Health care waste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
community health - здоровье общества
device health - здоровье устройство
service health - здравоохранение
health perspective - перспектива здоровья
health oversight - здравоохранения надзора
confidential health - конфиденциальное здоровье
get health insurance - получить медицинскую страховку
outpatient health care - амбулаторная медицинская помощь
health education training - обучение медико-санитарного просвещения
mental health referrals - рефералов психического здоровья
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь
noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога
adequate medical care - надлежащая медицинская помощь
by your care - Вашей заботой
do i care - я забочусь
care 2 - все равно 2
compulsory care - обязательный уход
men care - уход мужчин
access to care - доступ к медицинской помощи
subsidized child care - субсидируемый по уходу за ребенком
clinical health care - Клиническое медико-санитарной помощи
exercise care when - Необходимо проявлять осторожность при
Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness
Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return
Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата
verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу
adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный
waste derived - отходы получены
waste fabric - ткань отходов
waste storage - хранилище отходов
electrical waste - электрические отходы
post-consumer waste - после бытовых отходов
floating waste - плавающие отходы
the dumping of radioactive waste - захоронение радиоактивных отходов
you can not waste - вы не можете тратить
waste heat from - отходящее тепло
low level waste - отходы низкого уровня
Синонимы к waste: unwanted, excess, useless, superfluous, scrap, left over, unusable, unprofitable, worthless, unpopulated
Антонимы к waste: save, nonwaste
Значение waste: (of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
For the details of health consequences of these chemical hazards, see also Electronic waste. |
Для получения подробной информации о последствиях для здоровья этих химических опасностей см. также электронные отходы. |
To separate WEEE and batteries from other waste is to minimize the potential environmental impacts on human health of any hazardous substances. |
Отделение отходов электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей от прочих бытовых отходов позволяет свести к минимуму отрицательное воздействие на окружающую среду и влияние опасных веществ на здоровье человека. |
For how long will you continue to suspend your life, waste your youth and health, forget your loyalty to your true friends in the hope that that traitor may remember his? |
Как долго ты собираешься приносить себя в жертву, тратить свою молодость и здоровье, забывать верных друзей в надежде, что этот предатель опомнится. |
This work brings great health hazards, including for domestic animals that feed on such waste, thereby endangering food security as well. |
Такое положение чревато серьезной опасностью для здоровья, в том числе для домашних животных, которым скармливаются такие отходы, что создает угрозу и для продовольственной безопасности. |
Recycling and disposal of e-waste may involve significant risk to health of workers and communities in developed countries. |
Переработка и удаление электронных отходов может представлять значительный риск для здоровья работников и общин в развитых странах. |
Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population. |
Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения. |
Those settlements harmed the environment by dumping waste water, particularly industrial waste, which contaminated the drinking water and created a health hazard. |
Эти поселения наносят ущерб окружающей среде из-за сброса сточных вод, прежде всего промышленных отходов, которые загрязняют источники питьевой воды и создают угрозу для здоровья. |
Issue: The way a country manages its solid waste has significant long-term implications for public health, the economy and the natural environment. |
То, как в стране осуществляется управление твердыми отходами, имеет значительные долгосрочные последствия для здоровья населения, экономики и окружающей природной среды. |
Access and resource problems are leading to deteriorating solid waste collection and disposal, with clear public health consequences. |
Проблемы доступа и ресурсов ведут к ухудшению положения в области сбора и удаления твердых отходов, что оборачивается явными издержками с точки зрения здоровья населения. |
Exposure to e-waste can cause serious health problems to children. |
Воздействие электронных отходов может вызвать серьезные проблемы со здоровьем у детей. |
As development intensified in the 1880s, it also put pressure on sanitation, waste disposal and other health issues. |
По мере активизации развития в 1880-х годах оно также оказывало давление на санитарию, удаление отходов и другие вопросы здравоохранения. |
There are health risks to the horse if forced to stand all day in its own waste. |
Существует риск для здоровья лошади, если ее заставляют стоять весь день в собственных отходах. |
And on the other hand it has many negative functions: dependence, the waste of time, money, health. |
А с другой - у Интернета есть много отрицательных функций: зависимость, бесполезная трата времени, денег, здоровья. |
The complex composition and improper handling of e-waste adversely affect human health. |
Сложный состав и неправильное обращение с электронными отходами негативно влияют на здоровье человека. |
Informal processing of e-waste in developing countries can lead to adverse human health effects and environmental pollution. |
Неформальная переработка электронных отходов в развивающихся странах может привести к неблагоприятным последствиям для здоровья человека и загрязнению окружающей среды. |
There was also no running water, and piles of human waste were a threat to the health of the workers. |
Здесь также не было водопровода, и груды человеческих отходов представляли угрозу для здоровья рабочих. |
Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste. |
На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов. |
Suggestions for the e-waste facility employers and workers given by California Department of Public Health are illustrated in the graphic. |
Предложения для работодателей и работников предприятия по удалению электронных отходов, представленные Департаментом здравоохранения Калифорнии, проиллюстрированы на графике. |
Health care professionals expose themselves to the risk of transmission of these diseases when handling sharps waste. |
Медицинские работники подвергают себя риску передачи этих заболеваний при обращении с отходами производства sharps. |
For occupational health and safety of e-waste recycling workers, both employers and workers should take actions. |
Для обеспечения гигиены труда и безопасности работников, занимающихся переработкой электронных отходов, как работодатели, так и работники должны принимать меры. |
The solid waste can negatively impact humans, wildlife, habitats and the economic health and stability of coastal communities. |
Накопление этих твердых отходов может иметь негативное влияние на людей, дикую природу, среду обитания, а также на экономическое состояние и устойчивость общин, проживающих на побережье. |
Anatomical and pathological waste represents 1 per cent of total health-care waste, and is always treated as potential infectious waste for precautionary reasons. |
На анатомические и патологические расходы приходится 1% всех медицинских отходов, и они из предосторожности всегда обрабатываются как потенциально инфекционные отходы. |
Inter-institutional action spearheaded by the Ministry of Health is being taken to draw up proposals for regulations for hospital and municipal solid waste. |
Под эгидой министерства здравоохранения регулярно проводятся межведомственные мероприятия по проблеме регулирования процессов утилизации твердых отходов медицинских и муниципальных учреждений. |
During this period, public health authorities began pressing for better waste disposal systems to be installed, to prevent or control epidemics of disease. |
В этот период органы здравоохранения начали настаивать на создании более совершенных систем удаления отходов для предотвращения эпидемий или борьбы с ними. |
It had also continued to bury nuclear waste in the occupied Syrian Golan, endangering the health of its citizens and the environment. |
Он также продолжает захоранивать ядерные отходы на оккупированных сирийских Голанах, подвергая опасности здоровье их граждан и окружающую среду. |
It becomes a health risk when some plants use the waste to produce aluminum oxides. |
Это становится угрозой для здоровья, когда некоторые заводы используют отходы для производства оксидов алюминия. |
Sanitation, necessary for good health in crowded conditions, requires water supply and waste management as well as individual hygiene. |
Санитария, необходимая для хорошего здоровья в условиях тесноты, требует водоснабжения и удаления отходов, а также индивидуальной гигиены. |
The main concerns for the waste produced from shale gas fracking is for the water quality, human health, and the overall quality of life. |
Основные проблемы, связанные с отходами, образующимися в результате гидроразрыва сланцевого газа, связаны с качеством воды, здоровьем людей и общим качеством жизни. |
Утилизация таких отходов является одной из основных проблем общественного здравоохранения. |
|
We used to dump our waste down there, but a German company wants to buy us and they're very hot on health and safety, so we're cleaning it up. |
Раньше мы сбрасывали туда мусор, но теперь нас хочет купить немецкая компания, а они очень заботятся об охране здоровья, поэтому мы его чистили. |
In 1995, the Territory had 20 doctors, 57 registered nurses, 32 nursing assistants, 4 pharmacies, 6 environmental health officers and 2 solid waste managers. |
В 1995 году в территории имелось 20 врачей, 57 дипломированных медсестер, 32 младших медсестры, 4 аптеки, 6 специалистов в области санитарного состояния окружающей среды и 2 специалиста по вопросам удаления твердых отходов. |
The waste piles up and health conditions deteriorating day by day |
Мусор скапливается, санитарные условия ухудшаются с каждым днём |
The lawsuit also alleges that so-called flushable wipes are a public health hazard because they are alleged to clog pumps at municipal waste-treatment facilities. |
В иске также утверждается, что так называемые смываемые салфетки представляют опасность для здоровья населения, поскольку они якобы забивают насосы на муниципальных очистных сооружениях. |
In many developing countries, the main obstacle to the safe and sound management of medical waste is the limited funding available to public health authorities. |
Во многих развивающихся странах главным препятствием для безопасного и обоснованного управления медицинскими отходами служит ограниченное финансирование, имеющееся в распоряжении органов государственного здравоохранения. |
Managers of developing-country cities needed to look carefully at basic services, energy, solid waste and health care to attain the Millennium Development Goals. |
Руководству городов в развивающихся странах необходимо внимательно отнестись к базовым услугам, энергоснабжению, твердым отходам и вопросам здравоохранения в контексте достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
They were measured to have an 8-time potential health risk compared to the adult e-waste recycling workers. |
Они были измерены, чтобы иметь 8-кратный потенциальный риск для здоровья по сравнению с взрослыми работниками по переработке электронных отходов. |
Injuries from sharps waste can pose a large public health concern, as used sharps may contain biohazardous material. |
Травмы от отходов острых предметов могут представлять серьезную проблему для общественного здравоохранения, поскольку используемые острые предметы могут содержать биологически опасный материал. |
Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money. |
Если снимать на короткий срок, то это выброшенные деньги. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
Foster activities for generating income through the reuse of solid waste and other actions of an environmental nature. |
Поощрять те приносящие доход виды деятельности, которые направлены на утилизацию твердых отходов и другие меры природоохранного характера. |
Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries. |
Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран. |
A comprehensive capability in the area of nuclear waste management has been achieved. |
В полном объеме созданы мощности по утилизации ядерных отходов. |
There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food. |
Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания. |
Some still live today and endure excruciating health problems. |
Некоторые из них всё ещё живут сегодня, испытывая мучительные проблемы со здоровьем. |
And smoking one pack of cigarettes per day, when combined with the health costs that result, is estimated to cost a staggering US$638,750 (A$812,556) to you and society over 50 years. |
Пачка сигарет в день вместе с последующими затратами на поддержание здоровья в течение 50 лет обойдется вам и обществу во внушительные $638 750. |
True, this failure was partly due to genuine constraints, particularly in health-care and education systems. |
Да, эта неспособность отчасти объясняется реально ограниченными возможностями, особенно в системах здравоохранения и образования. |
The challenge for China in the years to come is to divest itself of American debt, and begin investing in the health, education and environmental well-being of its own people. |
Задачей Китая на ближайшие несколько лет должно стать стремление избавиться от американского долга и начать вкладывать инвестиции в здравоохранение, образование и экологическое благосостояние своего собственного населения. |
Normally I wouldn't waste my time meeting with a college freshman... groveling for an internship. |
Обычно я не трачу свое время на студентов колледжа, добивающихся места |
Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант. |
|
If I hadn't made a nuisance of myself, I'd still have my job and my health insurance. |
Если бы я тогда не устроил себе неприятности, То до сих пор имел бы работу и медицинскую страховку. |
Cursed with too much money, you just waste your time on frivolous pleasures! |
Эти огромные деньги, как бич. Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения. |
Спасать людей – пустая трата времени. |
|
Времена учреждений соцзащиты и охраны психического здоровья прошли. |
|
And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion. |
И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего. |
Так давайте разломим хлеб и выпьем за здравие. |
|
The Public Health Minister, Greg Ashby, has not been available for comment, but speculation is mounting - over the future... |
Нам не удалось получить комментарий министра здравоохранения Грега Эшби, 'но прогноз насчет его будущего... |
You laid waste to half of Europe. |
Ты уничтожил половину Европы. |
Deinking recycled paper pulp results in a waste slurry which may go to landfill. |
Обезвоживание переработанной бумажной массы приводит к образованию шлама отходов, который может попасть на свалку. |
Here smaller organic waste that has slipped through the previous sieves is trapped by sand. |
Здесь более мелкие органические отходы, которые просочились через предыдущие сита, задерживаются песком. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «health care waste».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «health care waste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: health, care, waste , а также произношение и транскрипцию к «health care waste». Также, к фразе «health care waste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.