Heating procedure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обогрев, подогрев, отопление, нагревание, обогревание, подогревание, накал, топка, накаливание, продолжительность нагрева
adjective: отопительный, согревающий, горячительный
boost heating - форсированный нагрев
tank heating system - система подогрева груза
sample heating - образец отопления
heating concrete - прогрева бетона
cab heating - обогрев кабины
heating/air condition - отопления / кондиционирования
residential heating - жилое отопление
supplementary heating - дополнительное отопление
heating register - Регистр отопления
pre-heating system - система подогрева
Синонимы к heating: heating system, heating plant, heat, warming, make hot, reheat, microwave, cook, warm up, warm
Антонимы к heating: cooling, cool down
Значение heating: equipment or devices used to provide heat, especially to a building.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
selection procedure - процедура отбора
respect for the procedure - соблюдения процедуры
procedure must use - процедура должна использовать
provide a procedure - обеспечить процедуру
assurance procedure - процедура обеспечения
procedure below - Описанная ниже процедура
for the purposes of the procedure - для целей процедуры
draft rules of procedure for - Проект правил процедуры
these rules of procedure - эти правила процедуры
while the procedure - в то время как процедуры
Синонимы к procedure: technique, policy, routine, formula, course of action, methodology, strategy, method, modus operandi, MO
Антонимы к procedure: guess, idleness, crucial, jumble, deracinate, unusual, intimacy, mayhem, urgent, chaos
Значение procedure: an established or official way of doing something.
As in catheter-based procedures, techniques using heating or cooling temperatures may be used to treat arrhythmias during heart surgery. |
Как и в катетерных процедурах, для лечения аритмий во время операции на сердце могут использоваться методы, использующие температуру нагрева или охлаждения. |
The establishment is provided with hot and cold water supply and heating. |
В учреждении функционирует горячее и холодное водоснабжение и отопление. |
Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option. |
Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации. |
Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. |
Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
The essential part of the furnace is the working tube made of sintered aluminum oxide. The molybdenum heating conductor is directly wound on the working tube. |
Внешняя область этой трубы составляет область нагрева, которая находится в герметичном стальном корпусе. |
For new plants and major upgrades, BAT for the production of cement clinker is considered to be a dry process kiln with multi-stage pre-heating and precalcination. |
Для новых установок и установок, в которые были внесены большие реконструкционные изменения, НИМ для производства цементного клинкера считается процесс использования печей с многоступенчатым предварительным кальцинированием и обжигом, работающих по сухому способу. |
The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law. |
Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом. |
The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure. |
Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect. |
Antonina Alexandrovna knew what they were worth-birch in name only, it was stuff of the worst sort, freshly cut, unsuitable for heating. |
Антонина Александровна знала им цену - одно званье, что береза, а то сырье худшего сорта, свежей резки, непригодное для топки. |
City charter stipulates that all power be diverted to heating and medical services. |
Согласно уставу города, вся энергия отводится на отопление и медобслуживание. |
Salting mines is a recognised business procedure. |
Подсолить рудник - нормальная деловая операция. |
Using my ship as a generator, I was able to rig up some rudimentary heating and lighting for the town. |
Используя мой корабль как генератор, я наспех построил систему отопления и освещения для города. |
It's an unbelievable surgical procedure like that... |
Вот такая невероятная хир.процедура... |
They know this procedure inside out. |
Они знают процедуру от и до. |
Они создают собственное тепло. |
|
It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep. |
Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку. |
This technology has not only demonstrated an effective means of reducing energy cost and heating and cooling loads, but has allowed for the scaling down of equipment. |
Эта технология не только продемонстрировала эффективное средство снижения затрат энергии и нагрузки на отопление и охлаждение, но и позволила уменьшить масштаб оборудования. |
The 3-D structure is held together with hydrogen bonds and can therefore be disrupted by heating back to a liquid state. |
Трехмерная структура удерживается вместе с водородными связями и поэтому может быть разрушена нагреванием до жидкого состояния. |
Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform. |
Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа. |
He had produced oxygen gas by heating mercuric oxide and various nitrates in 1771–2. |
Он произвел газообразный кислород путем нагревания окиси ртути и различных нитратов в 1771-2 годах. |
Upon further heating, this material crystallises. |
При дальнейшем нагревании этот материал кристаллизуется. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
When the ground key was known, this EINS-ing procedure could yield three bigrams for the tables that were then gradually assembled. |
Когда основной ключ был известен, эта процедура EINS-ing могла дать три биграммы для таблиц, которые затем постепенно собирались. |
Microscopic examination of microfilariae is a practical diagnostic procedure to find Loa loa. |
Микроскопическое исследование микрофилярий-это практическая диагностическая процедура для обнаружения Loa loa. |
By heating together tin and copper, which were in abundance in the area, the Beaker culture people made bronze, and later iron from iron ores. |
Нагревая вместе олово и медь, которые были в изобилии в этом районе, люди культуры мензурки делали бронзу, а позже железо из железных руд. |
It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure. |
Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации. |
It would appear that violet phosphorus is a polymer of high relative molecular mass, which on heating breaks down into P2 molecules. |
По-видимому, фиолетовый фосфор-это полимер с высокой относительной молекулярной массой, который при нагревании распадается на молекулы Р2. |
FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure. |
Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях. |
The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error. |
Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки. |
However, according to the U.S. General Accounting Office, enforcement limitations and procedural problems render these protections ineffective. |
Однако, по мнению главного управления бухгалтерского учета США, ограничения правоприменения и процедурные проблемы делают эти меры защиты неэффективными. |
Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins. |
Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен. |
Both skyscrapers have been insulated, drywalled and equipped with plumbing and electric heating. |
Оба небоскреба были изолированы, обшиты сухими стенами и оборудованы водопроводом и электрическим отоплением. |
The material can be produced by heating a variety of iron and lithium salts with phosphates or phosphoric acid. |
Материал может быть получен путем нагревания различных солей железа и лития с фосфатами или фосфорной кислотой. |
Further, e-cigarettes produce aerosol by heating a humectant containing nicotine without burning tobacco. |
Кроме того, электронные сигареты производят аэрозоль путем нагревания увлажнителя, содержащего никотин, без сжигания табака. |
Peeling a cooked egg is easiest when the egg was put into boiling water as opposed to slowly heating the egg from a start in cold water. |
Очищать сваренное яйцо легче всего, когда яйцо было помещено в кипящую воду, а не медленно нагревать яйцо с самого начала в холодной воде. |
In 1736, the pharmacist Joshua Ward developed a process for its production that involved heating saltpeter, allowing the sulfur to oxidize and combine with water. |
В 1736 году фармацевт Джошуа Уорд разработал способ его производства, который включал нагрев селитры, позволяя сере окисляться и соединяться с водой. |
The savings in electricity may also be offset by extra use of other types of energy, such as heating fuel. |
Экономия электроэнергии также может быть компенсирована дополнительным использованием других видов энергии, таких как топливо для отопления. |
He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects. |
Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам. |
A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions. |
Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям. |
Designers and installers must also consider heating effects on adjacent equipment. |
Проектировщики и монтажники должны также учитывать тепловое воздействие на соседнее оборудование. |
This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for. |
Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру. |
Heating above this temperature is avoided, so as not to destroy the very-hard, quenched microstructure, called martensite. |
Нагрев выше этой температуры избегают, чтобы не разрушить очень твердую, закаленную микроструктуру, называемую мартенситом. |
The most reliable systems have technologies that have redundancy in case of a heating element breakage. |
Самые надежные системы имеют технологии, которые имеют резервирование в случае поломки нагревательного элемента. |
Both a BTES and its associated district heating system can be expanded incrementally after operation begins, as at Neckarsulm, Germany. |
Как БТЭС, так и связанная с ней система централизованного теплоснабжения могут быть постепенно расширены после начала эксплуатации, как в Неккарзульме, Германия. |
The absorption spectra of carbon and hydrogen minimize heating. |
Спектры поглощения углерода и водорода минимизируют нагрев. |
I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help. |
Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи. |
Металлические проволочные нагревательные элементы впервые появились в 1920-х годах. |
|
This means that the two can often be successfully interchanged for heating or boiler systems. |
Это означает, что они часто могут быть успешно заменены для систем отопления или котельных. |
Additional information about biodiesel heating oil use can also be found at the National Biodiesel Board's site. |
Дополнительную информацию об использовании биодизельного топочного мазута также можно найти на сайте Национального совета по Биодизельному топливу. |
Dielectric heating may be applied part-way through the drying cycle, when the food enters the falling rate period. |
Диэлектрический нагрев может быть применен частично через цикл сушки, когда пища входит в период падения скорости. |
It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits. |
Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды. |
Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса? |
|
But that's not a thermal interaction, and it's not heating, and no heat is involved. |
Но это не тепловое взаимодействие,и это не нагревание, и никакого тепла здесь нет. |
This heating can cause a flammable substance to ignite, adding a secondary explosion caused by the primary BLEVE. |
Этот нагрев может привести к воспламенению легковоспламеняющегося вещества, добавляя вторичный взрыв, вызванный первичным БЛЕВЕ. |
In addition, the stability of a microemulsion is often easily compromised by dilution, by heating, or by changing pH levels. |
Кроме того, стабильность микроэмульсии часто легко нарушается разбавлением, нагреванием или изменением уровня рН. |
This procedure ensures low costs for storage and reduces the likelihood of printing more books than will be sold. |
Эта процедура обеспечивает низкие затраты на хранение и снижает вероятность печати большего количества книг, чем будет продано. |
One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids. |
Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты. |
The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one. |
Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR. |
I look forward to working with those who are interested in following procedure. |
Я с нетерпением жду возможности работать с теми, кто заинтересован в следующей процедуре. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heating procedure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heating procedure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heating, procedure , а также произношение и транскрипцию к «heating procedure». Также, к фразе «heating procedure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.