Hemiplegic idiocy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hemiplegic patient - гемиплегический пациента
hemiplegic migraine - гемиплегическая мигрень
hemiplegic idiocy - гемиплегическая идиотия
Синонимы к hemiplegic: paraplegic, quadriplegic, disabled, paretic, handicapped, tetraplegic, paralyzed, paralytic, hemiplegics
Антонимы к hemiplegic: able-bodied, fit, hale, healthy, hearty, robust, sound, well, whole
Значение hemiplegic: Of, pertaining to, or afflicted with hemiplegia.
amaurotic idiocy - амаврозная идиотизм
microcephalic idiocy - микроцефалическая идиотия
paralytic idiocy - паралитическая идиотия
sensorial idiocy - сенсорная идиотия
congenital amaurotic idiocy - амавротическая идиотия формы Нормана-Вуда
hydrocephalic idiocy - гидроцефалическая идиотия
hemiplegic idiocy - гемиплегическая идиотия
amaurotic family idiocy - семейная амавротическая идиотия
athetosic idiocy - атетоидный гиперкинез
mongolian idiocy - идиотия при болезни Дауна
Синонимы к idiocy: fatuousness, brainlessness, ludicrousness, silliness, irresponsibility, inanity, nonsense, ineptitude, insanity, thoughtlessness
Антонимы к idiocy: intelligence, prudence, shrewdness, wisdom, gumption, knowledge, sagacity, island of knowledge, pearls of wisdom, sense
Значение idiocy: extremely stupid behavior.
The dull spirit of some can become stupor in others and even attain a state verging on idiocy. |
Глупость одних, может проявляться в других иначе и даже достигать состояния на грани идиотии. |
And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson. |
А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне. |
Second, there must be frequent episodes of hemiplegia, involving either side of the body. |
Во-вторых, должны быть частые эпизоды гемиплегии, вовлекающие обе стороны тела. |
There is no diagnostic test for alternating hemiplegia, which makes it very difficult to diagnose. |
Не существует диагностического теста на чередующуюся гемиплегию, что делает ее очень трудной для диагностики. |
The idiocy embodied in this phenomenon tells you everything about the efficiency of this hospital. |
Идиотизм, в этом его проявлении, говорит обо всей эффективности этой проклятой больницы. |
Miss Grosvenor said, Oh dear, Mr Fortescue, are you ill? and was immediately conscious of the idiocy of the question. |
Боже, мистер Фортескью, вам плохо? - спросила мисс Гросвенор, в ту же секунду осознав, сколь глуп ее вопрос. |
It was a moment of idiocy, a mad, mad last... |
Это был момент идиотизма, безумство, последний... |
Hemiasomatognosia is a subtype of anosognosia in which the person suffering from hemiplegia neglects one half of his body. |
Гемиасоматогнозия - это подтип анозогнозии, при котором человек, страдающий гемиплегией, пренебрегает одной половиной своего тела. |
Connie really sometimes felt she would die at this time. She felt she was being crushed to death by weird lies, and by the amazing cruelty of idiocy. |
В такие минуты Конни казалось, что она вот-вот умрет, ее раздавит непосильное бремя изощренного мужнина притворства и поразительных по жестокости и недомыслию признаний. |
Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like. |
Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм. |
Когда ты отличаешься от других, приходится привыкать к их идиотизму. |
|
Unlike this cryptic idiocy! |
В отличие от этого шифрованного идиотизма! |
It is easy to get sucked into the abyss of frenzied social idiocy. |
Легко быть втянутым в бездну яростного социального идиотизма. |
Most patients present with headache, vomiting, seizures and focal signs such as hemiplegia or dysphasia, but a minority of cases have a psychiatric presentation. |
У большинства пациентов наблюдаются головная боль, рвота, судороги и очаговые признаки, такие как гемиплегия или дисфаз, но в меньшинстве случаев они имеют психиатрическую картину. |
He found it perfectly normal that this man should have no understanding of them nor of what they were doing and that he should talk idiocy was to be expected. |
И то, что этот человек не понимает ни их, ни того, что они делают, казалось ему в порядке вещей, и ничего неожиданного в этих дурацких разговорах для него не было. |
Also hemiplegia, ataxia, myelitis and polyneuropathy have been reported in scientific literature. |
Также в научной литературе сообщалось о гемиплегии, атаксии, миелите и полиневропатии. |
Neglect it-go on as heretofore, craving, whining, and idling-and suffer the results of your idiocy, however bad and insuperable they may be. |
А если не послушаешься, ты так все и будешь томиться, ныть, бездельничать и страдать от последствий собственной дурости, как бы они ни были тяжелы и мучительны. |
The only think I need to do is buy in on the browser idiocy scam, maybe offer some stock under the table. |
Единственное, что мне нужно сделать, это купить в браузере идиотскую аферу, может быть, предложить какие-то акции под столом. |
She grasped the boy by the arm and snatched him out from behind Miss Reba's chair and shook him, his round head bobbing on his shoulders with an expression of equable idiocy. |
Схватив мальчишку за руку, она вытащила его из-за кресла мисс Ребы и затрясла, его круглая голова болталась с идиотской размеренностью. |
The sheer level of idiocy and ineptitude inside this sorority has reached a level that can no longer be tolerated. |
Полнейший уровень идиотизма и неумелости в этом сестринстве достиг уровня, который уже нельзя терпеть. |
Limp-kneed he dangled, his face fixed in an expression of glassy idiocy. |
Мальчишка пошатывался на расслабленных ногах, лицо его застыло в безжизненной идиотской гримасе. |
I told the asshole that his old lady might have had a stroke and that she could be left hemiplegic. |
Я сказал этому идиоту Тони, что у нас есть все признаки AVC, и что его дамочка могла остаться парализованной. |
Are you seriously considering this preposterous truth-telling idiocy? |
Неужели ты всерьез воспринимаешь этот глупого рассказа правды? |
She was diagnosed with bone cancer in 1944, soon becoming hemiplegic, and on 9 July 1945 died in Manchester, cared for to the last by her husband. |
В 1944 году у нее диагностировали рак костей, вскоре она стала гемиплегической, и 9 июля 1945 года умерла в Манчестере, заботясь до последнего о своем муже. |
Enraged by their idiocy, Montag leaves momentarily and returns with a book of poetry. |
Взбешенный их идиотизмом, Монтэг на мгновение уходит и возвращается с книгой стихов. |
Who did you learn your administrative idiocy from? |
У кого вы учились административной глупости? |
Besides the general idiocy and bias, the article is also poorly written and confusing. |
Помимо общего идиотизма и предвзятости, статья также плохо написана и запутана. |
Caused by a lack of oxygen at birth, Laurens suffers from mild hemiplegia which results in a loss of mobility on the right side of his body. |
Вызванный недостатком кислорода при рождении, Лоуренс страдает от легкой гемиплегии, которая приводит к потере подвижности на правой стороне его тела. |
The stone of madness, also called stone of folly, was a hypothetical stone located in a patient's head, thought to be the cause of madness, idiocy or dementia. |
Камень безумия, также называемый камнем безумия, был гипотетическим камнем, находящимся в голове пациента и считающимся причиной безумия, идиотизма или слабоумия. |
However to compare cricket players with snooker players is idiocy. |
Однако сравнивать игроков в крикет с игроками в снукер-это идиотизм. |
Потому, что он наперед видит, к чему приведет безрассудство. |
|
Однако я считаю, что это было бы чистым идиотизмом. |
|
Just after, he had cancer, hemiplegia, court cases, his house burned down. |
Сразу после этого у него приключился рак. затем паралич. На него подали в суд, дом сгорел. |
All we are seeing is the result of the rank idiocy of Maduro and his compadres. |
Все, что мы сейчас наблюдаем, является результатом совершеннейшей глупости Мадуро и его товарищей. |
He has gone round the mental world, so to speak, and found the place where the East and the West are one, and extreme idiocy is as good as sense. |
Он, можно сказать, объехал разум на кривой и отыскал то место, где Запад сходится с Востоком, а полнейший идиотизм - со здравым смыслом. |
Perhaps I might temper my rage if Rebekah will admit she was a victim of her own idiocy, that her great love Marcel used her to oust this family and to take my city. |
Возможно, я мог бы поумерить свой гнев, если Ребекка признается, что она жертва своей собственной глупости, что ее любовь, Марсель использовал ее, чтобы вытеснить нашу семью и забрать мой город. |
This suggestion met with the complete approval of Prissy, who was now reduced to teethchattering idiocy at every unexpected sound. |
Это требование получило самое жаркое одобрение со стороны Присси, у которой теперь при каждом неожиданном звуке зубы начинали выбивать дробь, и она тупела до полного идиотизма. |
Let man slide down to general idiocy in the emotional and human' mind, Clifford did not care. |
Видно, суждено человеку скатиться до полного идиотизма в чувственном, человеческом восприятии. Впрочем, Клиффорда это не волновало. |
'I was discharged from the army for idiocy and officially certified by a special commission as an idiot. |
Меня за идиотизм освободили от военной службы. Особой комиссией я официально признан идиотом. |
Вам бы лучше арестовать ее за идиотизм. |
|
Но я попотел, исправляя твою глупость. |
|
We swim within the idiocy for a year now. |
Мы барахтаемся в этой глупости вот уже целый год. |
Была величайшая растерянность в этой волне человеческой глупости. |
|
It's like the red badge of idiocy. |
Это словно красный значок идиота. |
I have no intention of sacrificing myself - it's idiocy sacrificing oneself... |
У меня нет никакого желания приносить себя в жертву! Только идиоты приносят себя в жертву! |
В ваше семье идиотов не было? |
|
And God knows, there should have been other ways for me to come to my senses, but my arrogance... my...idiocy has been spectacular. |
И видит Бог, мне следовало образумиться другим способом, но мое тщеславие... моя... тупость... были просто невероятными. |
I don't give a damn whether you do either, for I shall never understand or forgive myself for this idiocy. |
Мне, в общем-то, безразлично, будет ли это доступно вашему пониманию, так как я сам никогда не пойму и не прощу себе этого идиотского поступка. |
the only scoffing was at your idiocy. |
Единственный повод для стеба - это твой идиотизм. |
'Certified as totally unfit for service on grounds of idiocy,' observed the sergeant-major, looking at the official documents. |
Освобожден по идиотизму, - огласил фельдфебель, просматривая его документы. |
For temporal bone directed bullets, temporal lobe abscess, meningitis, aphasia, hemianopsia, and hemiplegia are common late intracranial complications. |
Для пуль, направленных в височную кость, абсцесс височной доли, менингит, афазия, гемианопсия и гемиплегия являются распространенными поздними внутричерепными осложнениями. |
Note that this description is focused on alternating hemiplegia of childhood. |
Обратите внимание, что это описание сосредоточено на чередующейся гемиплегии детства. |
The cause of alternating hemiplegia of childhood is the mutation of ATP1A3 gene. |
Причиной чередующейся гемиплегии в детском возрасте является мутация гена ATP1A3. |
Also, because alternating hemiplegia is extremely rare, it is frequently missed and the patient is often misdiagnosed. |
Кроме того, поскольку чередующаяся гемиплегия встречается крайне редко, ее часто не замечают и пациенту часто ставят неверный диагноз. |
There are many criteria that can help in the proper general diagnosis of alternating hemiplegia. |
Существует множество критериев, которые могут помочь в правильной общей диагностике альтернирующей гемиплегии. |
Many children affected by alternating hemiplegia also suffer from epilepsy. |
Многие дети, страдающие перемежающейся гемиплегией, также страдают эпилепсией. |
And beyond science, you are a Mormon, which is evidence of philosophical idiocy. |
Земо запускает самолет с вооруженной взрывчаткой на нем, а Роджерс и Барнс преследуют его по горячим следам. |
Mirror therapy is now also widely used for treatment of motor disorders such as hemiplegia or cerebral palsy. |
Зеркальная терапия в настоящее время также широко используется для лечения двигательных расстройств, таких как гемиплегия или детский церебральный паралич. |
Persian's were not known for their fighting skills, no proof is presented its just simply subjective idiocy. |
Персы не были известны своими боевыми навыками, никаких доказательств не представлено, это просто субъективный идиотизм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hemiplegic idiocy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hemiplegic idiocy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hemiplegic, idiocy , а также произношение и транскрипцию к «hemiplegic idiocy». Также, к фразе «hemiplegic idiocy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.