Sensorial idiocy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sensorial idiocy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сенсорная идиотия
Translate

- sensorial [adjective]

сенсорное

- idiocy [noun]

noun: идиотизм, идиотия, идиотство

  • epileptic idiocy - эпилептическая идиотия

  • profound idiocy - глубокая идиотия

  • paralytic idiocy - паралитическая идиотия

  • paraplegic idiocy - параплегическая идиотия

  • sensorial idiocy - сенсорная идиотия

  • hydrocephalic idiocy - гидроцефалическая идиотия

  • eclamptic idiocy - экламптическая идиотия

  • amaurotic familial idiocy - амавротическая семейная идиотия

  • athetosic idiocy - атетоидный гиперкинез

  • mongolian idiocy - идиотия при болезни Дауна

  • Синонимы к idiocy: fatuousness, brainlessness, ludicrousness, silliness, irresponsibility, inanity, nonsense, ineptitude, insanity, thoughtlessness

    Антонимы к idiocy: intelligence, prudence, shrewdness, wisdom, gumption, knowledge, sagacity, island of knowledge, pearls of wisdom, sense

    Значение idiocy: extremely stupid behavior.



The researchers also tested the effect of combining sensorial information from several grasshoppers on detection accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи также проверили влияние объединения сенсорной информации от нескольких кузнечиков на точность обнаружения.

The only think I need to do is buy in on the browser idiocy scam, maybe offer some stock under the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что мне нужно сделать, это купить в браузере идиотскую аферу, может быть, предложить какие-то акции под столом.

There was terrible confusion in this wave of human idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была величайшая растерянность в этой волне человеческой глупости.

Unlike this cryptic idiocy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого шифрованного идиотизма!

Sensorial Saturation has been included in several international guidelines for analgesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенсорная насыщенность была включена в несколько международных рекомендаций по обезболиванию.

All we are seeing is the result of the rank idiocy of Maduro and his compadres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что мы сейчас наблюдаем, является результатом совершеннейшей глупости Мадуро и его товарищей.

Are you seriously considering this preposterous truth-telling idiocy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ты всерьез воспринимаешь этот глупого рассказа правды?

Besides the general idiocy and bias, the article is also poorly written and confusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо общего идиотизма и предвзятости, статья также плохо написана и запутана.

And beyond science, you are a Mormon, which is evidence of philosophical idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земо запускает самолет с вооруженной взрывчаткой на нем, а Роджерс и Барнс преследуют его по горячим следам.

The response is modulated by sensorial experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция модулируется чувственным опытом.

Miss Grosvenor said, Oh dear, Mr Fortescue, are you ill? and was immediately conscious of the idiocy of the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, мистер Фортескью, вам плохо? - спросила мисс Гросвенор, в ту же секунду осознав, сколь глуп ее вопрос.

The stone of madness, also called stone of folly, was a hypothetical stone located in a patient's head, thought to be the cause of madness, idiocy or dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень безумия, также называемый камнем безумия, был гипотетическим камнем, находящимся в голове пациента и считающимся причиной безумия, идиотизма или слабоумия.

He found it perfectly normal that this man should have no understanding of them nor of what they were doing and that he should talk idiocy was to be expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что этот человек не понимает ни их, ни того, что они делают, казалось ему в порядке вещей, и ничего неожиданного в этих дурацких разговорах для него не было.

Concerning the communists – they have re-written it regularly and have decided to build the Kingdom of God on earth, and in doing so have allowed a number of mistakes and idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается коммунистов - они переписали ее исправно, и решили построить Царство божие на земле, допустили немало ошибок и глупостей, но тем не менее.

It was a moment of idiocy, a mad, mad last...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был момент идиотизма, безумство, последний...

Because he can see the results of an idiocy in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что он наперед видит, к чему приведет безрассудство.

And God knows, there should have been other ways for me to come to my senses, but my arrogance... my...idiocy has been spectacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И видит Бог, мне следовало образумиться другим способом, но мое тщеславие... моя... тупость... были просто невероятными.

Neglect it-go on as heretofore, craving, whining, and idling-and suffer the results of your idiocy, however bad and insuperable they may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если не послушаешься, ты так все и будешь томиться, ныть, бездельничать и страдать от последствий собственной дурости, как бы они ни были тяжелы и мучительны.

And how could you be so distressed at such idiocy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И можно ли было из такой глупости так мучаться?

The dull spirit of some can become stupor in others and even attain a state verging on idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупость одних, может проявляться в других иначе и даже достигать состояния на грани идиотии.

Who did you learn your administrative idiocy from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кого вы учились административной глупости?

Amalgamated Kazoo has fired the two employees responsible, yet no criminal charges were filed as the state deemed it an act of idiocy rather than a crime of malice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединение Казу уволило двух ответственных за это сотрудников без предъявления уголовных обвинений, так как штат признал это идиотским поступком, а не преступлением с умыслом.

Persian's were not known for their fighting skills, no proof is presented its just simply subjective idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персы не были известны своими боевыми навыками, никаких доказательств не представлено, это просто субъективный идиотизм.

And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне.

The old Bashkir remained silent, and looked at the Commandant with a look of complete idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый башкирец молчал и глядел на коменданта с видом совершенного бессмыслия.

Though there will always be charlatans claiming... salvation lies in communications... microchips, the return to religion, physical fitness... or some other idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя всегда найдутся шарлатаны, заявляющие... спасение в коммуникации ... микрочипах, возврате к религии, физической форме... или каком-то другом идиотизме

'Certified as totally unfit for service on grounds of idiocy,' observed the sergeant-major, looking at the official documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освобожден по идиотизму, - огласил фельдфебель, просматривая его документы.

the only scoffing was at your idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный повод для стеба - это твой идиотизм.

It is easy to get sucked into the abyss of frenzied social idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко быть втянутым в бездну яростного социального идиотизма.

What does an idiot want with legs and arms? His idiocy brings him in more than enough to eat and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дураку ни ног, ни рук не надо, он и глупостью своей сытно кормится.

The sheer level of idiocy and ineptitude inside this sorority has reached a level that can no longer be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полнейший уровень идиотизма и неумелости в этом сестринстве достиг уровня, который уже нельзя терпеть.

Enraged by their idiocy, Montag leaves momentarily and returns with a book of poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взбешенный их идиотизмом, Монтэг на мгновение уходит и возвращается с книгой стихов.

He has gone round the mental world, so to speak, and found the place where the East and the West are one, and extreme idiocy is as good as sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, можно сказать, объехал разум на кривой и отыскал то место, где Запад сходится с Востоком, а полнейший идиотизм - со здравым смыслом.

Levin had run up again to his wife to ask her once more if she forgave him for his idiocy yesterday, and, moreover, to beg her for Christ's sake to be more careful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левин забежал опять к жене спросить у нее еще раз, простила ли она его за вчерашнюю глупость, и еще затем, чтобы попросить ее, чтобы она, ради Христа, была осторожнее.

Perhaps I might temper my rage if Rebekah will admit she was a victim of her own idiocy, that her great love Marcel used her to oust this family and to take my city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я мог бы поумерить свой гнев, если Ребекка признается, что она жертва своей собственной глупости, что ее любовь, Марсель использовал ее, чтобы вытеснить нашу семью и забрать мой город.

Male idiocy, the perils of love and... the dependency that comes with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужскую глупость, превратности любви и... привязанность, проистекающую из этого.

I don't give a damn whether you do either, for I shall never understand or forgive myself for this idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне, в общем-то, безразлично, будет ли это доступно вашему пониманию, так как я сам никогда не пойму и не прощу себе этого идиотского поступка.

Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.

And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне.

This suggestion met with the complete approval of Prissy, who was now reduced to teethchattering idiocy at every unexpected sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требование получило самое жаркое одобрение со стороны Присси, у которой теперь при каждом неожиданном звуке зубы начинали выбивать дробь, и она тупела до полного идиотизма.

Let man slide down to general idiocy in the emotional and human' mind, Clifford did not care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, суждено человеку скатиться до полного идиотизма в чувственном, человеческом восприятии. Впрочем, Клиффорда это не волновало.

'I was discharged from the army for idiocy and officially certified by a special commission as an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня за идиотизм освободили от военной службы. Особой комиссией я официально признан идиотом.

Being different, you get used to people's idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты отличаешься от других, приходится привыкать к их идиотизму.

I'm sure that some part of you believes this idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, какая-то часть тебя верит в этот идиотизм.

To point out the idiocy of his ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подчеркнуть идиотизм его идеи.

You'd be better off arresting her for idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам бы лучше арестовать ее за идиотизм.

But I had to sweat to repair your idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я попотел, исправляя твою глупость.

We swim within the idiocy for a year now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы барахтаемся в этой глупости вот уже целый год.

That's where your idiocy came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут на сцену выходит ваше идиотство.

It's like the red badge of idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это словно красный значок идиота.

I have no intention of sacrificing myself - it's idiocy sacrificing oneself...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет никакого желания приносить себя в жертву! Только идиоты приносят себя в жертву!

There isn't any idiocy in your family, is there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваше семье идиотов не было?

Such good news, in fact, that I can overlook Ray's idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все настолько здорово, что я закрою глаза на тупость Рэя.

That's... sheer idiocy on your part, frankly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... настоящий дебилизм с вашей стороны, если честно.

She grasped the boy by the arm and snatched him out from behind Miss Reba's chair and shook him, his round head bobbing on his shoulders with an expression of equable idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схватив мальчишку за руку, она вытащила его из-за кресла мисс Ребы и затрясла, его круглая голова болталась с идиотской размеренностью.

Limp-kneed he dangled, his face fixed in an expression of glassy idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчишка пошатывался на расслабленных ногах, лицо его застыло в безжизненной идиотской гримасе.

The idiocy embodied in this phenomenon tells you everything about the efficiency of this hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиотизм, в этом его проявлении, говорит обо всей эффективности этой проклятой больницы.

However to compare cricket players with snooker players is idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сравнивать игроков в крикет с игроками в снукер-это идиотизм.

However, I believe, that would be sheer idiocy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я считаю, что это было бы чистым идиотизмом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sensorial idiocy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sensorial idiocy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sensorial, idiocy , а также произношение и транскрипцию к «sensorial idiocy». Также, к фразе «sensorial idiocy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information