Her wedding ring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
her trip - ее поездка
her laugh - ее смех
her becoming - она становится
pork her - свинина ее
who killed her - кто убил ее
in her previous - в ее предыдущем
in her hands - в ее руках
her complaint was - ее жалоба была
i thank her - я благодарю ее
in her kitchen - в ее кухне
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
noun: свадьба, венчание, бракосочетание, женитьба
adjective: свадебный, подвенечный, венчальный
wedding waltz - свадебный вальс
hold wedding - держать свадьбы
second wedding - вторая свадьба
dream wedding - свадьба мечты
wedding consultant - консультант свадьбы
wedding details - свадебные детали
wedding preparation - подготовка к свадьбе
wedding journey - свадебное путешествие
dance at your wedding - потанцевать на вашей свадьбе
during the wedding reception - во время свадебного приема
Синонимы к wedding: nuptials, union, commitment ceremony, marriage (service/ceremony/rites), espousal, marriage ceremony, marriage, wedding party, wedding ceremony
Антонимы к wedding: divorce, divorcing, dividing, separating
Значение wedding: a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations.
noun: кольцо, ринг, круг, звон, конфорка, ободок, обруч, окружность, рым, звучание
verb: звонить, звенеть, звучать, окружать кольцом, надевать кольцо, раздаваться, оглашаться, кружить, продевать кольцо в нос, обводить кружком
small size ring rolling mill - малогабаритный кольцевой прокатный стан
rider ring - кольцо-эквивалент упорного подшипника
turned ring - точеный кольцо
ring nuts - кольцевые гайки
Cambridge Ring - Cambridge Ring
ring field - кольцевое поле
ring rotation - вращение кольца
cooling ring - кольцо охлаждения
not wearing a ring - не носить кольцо
your ears ring - ваши уши кольцо
Синонимы к ring: disk, band, circle, loop, halo, hoop, wedding band, wedding ring, ground, arena
Антонимы к ring: free, open-chain
Значение ring: a small circular band, typically of precious metal and often set with one or more gemstones, worn on a finger as an ornament or a token of marriage, engagement, or authority.
You'll have a very unladylike scar on your wedding-ring finger. |
На безымянном пальце настоящей леди полагается носить обручальное кольцо, а у тебя останется шрам. |
He also wore a gold wedding band on his left ring finger. |
И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. |
They want your permission to take Margaret's wedding ring off. |
Нужно ваше разрешение, чтобы снять обручальное кольцо Маргарет. |
The wedding ring we stole from the old lady. |
Обручальное кольцо, котрое мы украли у старушки. |
Она даже не заслуживает свадебного кольца. |
|
And then, the grand finale, I took my engagement ring, my wedding ring and I put them in the... envelope, and I left it on the bed, on the pillow. |
И потом, в завершение всего, я взяла обручальное кольцо, моё свадебное кольцо, положила его в... конверт, и оставила его на постели, на подушке. |
The ring she had given him in token of love soon after their wedding. |
Кольцо она подарила Насмешнику как знак любви в день их бракосочетания. |
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band. |
Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо. |
Has anyone seen my wedding ring? |
Обручалку мою не видели? |
There was a wedding ring on her left hand, and as he watched her, he saw her give one swift betraying glance at the fair-haired, loose-limbed Lennox. |
На ее левой руке поблескивало обручальное кольцо, и Жерар заметил, как она бросила быстрый взгляд на вялого светловолосого Леннокса. |
Those ugly, fat hands... She couldn't get her wedding ring off. |
Такие некрасивые большие руки, что она не могла... с этих пальцев не могла колечки снять, |
Свадебное кольцо - это непрерывный круг. |
|
Might explain the no wedding ring. |
Это может объяснить, почему не было кольца. |
Ты больше не носишь кольцо. |
|
Especially his left hand, around the wedding ring. |
Особенно левая, там, где обручальное кольцо. |
How about the fact... That you keep losing your wedding ring and I find it all over the house and I return it back to you without once asking you why you keep taking it off? |
Как тебе тот факт, что ты продолжаешь терять свое обручальное кольцо, а я нахожу его по всему дому и возвращаю его тебе, не спрашивая почему ты продолжаешь снимать его? |
You are correct in noting that this wedding ring was worn by the character John Wick even after the untimely passing of his wife. |
– Ты правильно заметил, что Джон Уик продолжал носить кольцо даже после смерти его супруги. |
Sammy putting my wedding ring up his nose. |
Это не из-за того, что Сэмми засунул моё обручальное кольцо себе в нос. |
Nevaire have I forgot how you toss your wedding ring in my basket. |
В жизни не забуду, как вы бросил обручальный кольцо в мою корзинку. |
She has a curious habit of moving her wedding ring up and down on her finger, as if she didn't consider it very permanent. |
Я подметил ее привычку крутить на пальце обручальное кольцо - будто бы оно ей в тягость. |
То-то тебе, наверное, показалось странным её обручальное кольцо... |
|
I took a gender study class and did you know that in medieval Europe, the wedding ring was the symbol of ownership? |
Я изучала институт брака в колледже, а ты знаешь, что в средневековой Европе обручальное кольцо было символом принадлежности? |
Where's your wedding ring? |
Где твое кольцо? |
There was something in the action, and in the light pressure of Biddy's wedding-ring, that had a very pretty eloquence in it. |
Этим жестом и легким прикосновением обручального кольца многое было сказано. |
Cleopatra's wedding ring, supposedly. |
Свадебное кольцо Клеопатры, предположительно. |
The ring finger with the wedding ring. |
Палец, на котором обручальное кольцо. |
Кто убивает ради свадебного кольца и налички? |
|
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line. |
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара. |
She wore no jewels but a string of pearls and a diamond bracelet; besides her wedding-ring only one square-cut diamond. |
Джулия не надела никаких драгоценностей, кроме нитки жемчуга и бриллиантового браслета; на том же пальце, где было обручальное кольцо, сверкал бриллиантовый перстень. |
Break it to Miss Waterbury wedding bells will not ring out. |
Я попрошу вас передать мисс Уотребери, что свадебных колоколов не будет. |
And a man who wears his wedding ring as a badge of shame, for the debutante deserved more. |
А мужчина стыдится носить своё кольцо, ведь аристократка достойна большего. |
I left my wedding ring at my mum's. |
Забыла обручальное кольцо у мамы. |
I had worn a wedding ring for years, and I had taken it off when I moved from Syosset toManhattan. |
Раньше я постоянно носил обручальное кольцо и снял его, когда переехал из Сайоссета на Манхэттен. |
You knew I'd need that ring to back out of the wedding, so you swallowed it. |
Ты знал, что кольцо нужно мне чтобы расстроить свадьбу, поэтому ты его проглотил. |
Is that why I can't see a wedding ring on your finger? |
Поэтому я не вижу на вас обручального кольца? |
So he takes your wedding ring and Marilyn's jewelry as collateral, and he puts you to work laundering money. |
Тогда он взял твоё обручальное кольцо и украшения Мэрилин как залог и заставит тебя заниматься отмыванием денег. |
Can we talk about this after the handsome inspector with no wedding ring is gone? |
Поговорим об этом, когда уйдет красивый инспектор без кольца? |
Well, earlier today, I was licking icing off of my finger, and then, boom, I swallow my wedding ring. |
Что ж, сегодня утром я слизывал с пальца глазурь, и потом, бум, проглотил своё обручальное кольцо. |
I'm looking for a wedding ring. |
Я ищу колечко. |
Only thing taken was his fiance's wedding ring, worth 10 grand. |
Единственной отсутствующей вещью было свадебное кольцо жениха, стоимостью 10 штук. |
Did you manage to restrain yourself until you got the wedding ring on your finger? |
Неужели вы сумели обуздать себя и не показали своего нрава, пока у вас на пальце не появилось обручального кольца? |
You're wearing a wedding ring. |
У тебя на пальце обручальное кольцо. |
If you take your wedding ring off, does it make it all right? |
Тебе легче этим заниматься, если ты снимаешь свое обручальное кольцо? |
The dress I got married in and the wedding ring Jacob had made for me in Windsor City. |
Платье, в котором выходила замуж, и обручальное кольцо, которое подарил мне Джейкоб в Виндзор-Сити. |
I've already catalogued one wedding ring into evidence. |
Я уже внес в каталог одно обручальное кольцо, как улику. |
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to give her respect. |
Я знаю одну незамужнюю женщину из Нигерии, которая перед посещением конференций надевает обручальное кольцо, потому что, по её словам, она хочет, чтобы остальные участники конференции проявляли к ней уважение. |
You're reading a magazine with a subscription label that calls you Mrs., and yet you don't have a wedding ring. |
Вы читаете журнал, на адресе подписки которого написано миссис, и при этом у вас нет обручального кольца. |
His gold wedding ring shone up at her. |
В глаза ударил блеск золотого обручального кольца. |
She waved her wedding ring at me this tiny stone my dad probably got at a pawn shop. |
И замахала своим дешевым обручальным кольцом, которое папа купил в ломбарде. |
He wore a massive gold wedding ring on the third finger of his left hand. |
На безымянном пальце левой руки у него было широкое обручальное кольцо. |
И церковь говорит об этом, не так ли? |
|
Yes...no, said Levin, hesitating over his words. How was it you didn't let me know before, that is, at the time of my wedding? |
Да... нет, - говорил Левин, путаясь в словах. -Как же ты не дал знать прежде, то есть во время еще моей свадьбы? |
Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow. |
Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе. |
The channel also began televising Chuck Norris's World Combat League, a kickboxing promotion where fights are contested in a unique round ring without ropes. |
Канал также начал транслировать Всемирную боевую Лигу Чака Норриса, продвижение кикбоксинга, где бои оспариваются в уникальном круглом ринге без веревок. |
But he wha gaes by the fairy ring, Nae dule nor pine shall see, And he wha cleans the fairy ring An easy death shall dee. |
Но тот, кто пройдет мимо кольца фей, не увидит ни дула, ни сосны, и тот, кто очистит кольцо фей, умрет легкой смертью. |
If the ring gear has Na teeth, then the ring will rotate by Np/Na turns for each turn of the planet gears. |
Если кольцевая шестерня имеет Na зубьев, то кольцо будет вращаться на NP/Na оборотов для каждого оборота планетарных шестерен. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
It is one of the oldest wedding chapels in Las Vegas and claims to be the first chapel ever to conduct weddings performed by Elvis impersonators. |
Это одна из старейших свадебных часовен в Лас-Вегасе и претендует на то, чтобы быть первой часовней, когда-либо проводившей свадьбы в исполнении подражателей Элвиса. |
In 2005, Joosten appeared in the film Wedding Crashers, starring Vince Vaughn and Owen Wilson. |
В 2005 году Йостен снялся в фильме Wedding Crashers с Винсом Воном и Оуэном Уилсоном в главных ролях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «her wedding ring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «her wedding ring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: her, wedding, ring , а также произношение и транскрипцию к «her wedding ring». Также, к фразе «her wedding ring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.