Heydrich - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Heydrich was first placed in the driver's cab but complained that the truck's movement was causing him pain. |
Гейдриха сначала поместили в кабину водителя, но он пожаловался, что движение грузовика причиняет ему боль. |
He was forced to abandon this attempt however and took cover behind a telegraph pole, firing at Heydrich with his pistol. |
Однако он был вынужден отказаться от этой попытки и укрылся за телеграфным столбом, стреляя в Гейдриха из пистолета. |
Heydrich's time in the SS was a mixture of rapid promotions, reserve commissions in the regular armed forces, and front-line combat service. |
Время, проведенное Гейдрихом в СС, было смесью быстрого продвижения по службе, резервных комиссий в регулярных вооруженных силах и фронтовой боевой службы. |
This is not a black-and-white choice, as in the WWII examples of Reinhard Heydrich and Isoroku Yamamoto. |
Это не черно-белый выбор, как в примерах Второй мировой войны Рейнхарда Гейдриха и Исороку Ямамото. |
Heydrich's assailants hid in safe houses and eventually took refuge in Ss. Cyril and Methodius Cathedral, an Orthodox church in Prague. |
Нападавшие на Гейдриха прятались на конспиративных квартирах и в конце концов нашли убежище в СС. Кирилло-Мефодиевский собор, православный храм в Праге. |
Heydrich's green, open-topped Mercedes 320 Cabriolet B reached the curve two minutes later. |
Зеленый Мерседес-320 кабриолет Б Гейдриха с открытым верхом появился на повороте через две минуты. |
Reinhard Heydrich, the RSHA chief, approved of Theresienstadt as a location for the ghetto. |
Рейнхард Гейдрих, глава РСХА, одобрил Терезиенштадт как место для гетто. |
On 16 December 2019, the BBC reported that Heydrich's unmarked grave had been opened by unknown persons, without anything being taken. |
16 декабря 2019 года Би-би-си сообщила, что безымянная могила Гейдриха была вскрыта неизвестными лицами, но ничего не было взято. |
Heydrich requested that Canaris put the Abwehr under SD and SS control. |
Гейдрих потребовал, чтобы Канарис передал Абвер под контроль СД и СС. |
Heydrich's counterintelligence service grew into an effective machine of terror and intimidation. |
Контрразведывательная служба Гейдриха превратилась в эффективную машину террора и устрашения. |
Heydrich maybe, but what about Hitler, Himmler, Goering and Goebbels? |
Может быть, Гейдрих, но как насчет Гитлера, Гиммлера, Геринга и Геббельса? |
Hitler liked Röhm and initially refused to believe the dossier provided by Heydrich. |
Гитлер любил Рема и поначалу отказывался верить досье, предоставленному Гейдрихом. |
Canaris, a master of backroom dealings, thought he knew how to deal with Heydrich and Himmler. |
Канарис, мастер закулисных дел, считал, что знает, как вести себя с Гейдрихом и Гиммлером. |
In the days following Lidice, no leads were found for those responsible for Heydrich's death. |
В последующие за Лидицей дни не было найдено никаких зацепок для тех, кто был ответственен за смерть Гейдриха. |
Both were uniformed and identifiable, but Yamamoto was a member of the military while Heydrich was a government official. |
Оба были одеты в форму и опознаваемы, но Ямамото был военным, а Гейдрих-правительственным чиновником. |
The conference was chaired by Heydrich and attended by 15 senior officials of the Nazi Party and the German government. |
На конференции, проходившей под председательством Гейдриха, присутствовали 15 высших должностных лиц нацистской партии и германского правительства. |
From 1938 to 1945, the presidents of the ICPC included Otto Steinhäusl, Reinhard Heydrich, Arthur Nebe, and Ernst Kaltenbrunner. |
С 1938 по 1945 год президентами МККК были Отто Штайнхойсл, Рейнхард Гейдрих, Артур небо и Эрнст Кальтенбруннер. |
You say you know the men who assassinated Reichsprotektor Reinhard Heydrich, but you didn't take part in it. |
Значит, вы утверждаете, что знаете людей, убивших рейхспротектора Рейнхарда Гейдриха, но сами вы не принимали в этом участия. |
The assassination of Heydrich was one of the most significant moments of the resistance in Czechoslovakia. |
Убийство Гейдриха было одним из самых значительных моментов сопротивления в Чехословакии. |
On 20 January 1942, Heydrich chaired a meeting, now called the Wannsee Conference, to discuss the implementation of the plan. |
Точно так же в последние годы вокруг Кабула появились многочисленные трущобы, в которых живут сельские афганцы, спасающиеся от насилия талибов. |
Two years after Heydrich's death, Operation Foxley, a similar assassination plan, was drawn up against Hitler but not implemented. |
Через два года после смерти Гейдриха против Гитлера была разработана операция Фоксли - аналогичный план убийства, но не осуществленный. |
Nazi Gauleiter Rudolf Jordan claimed Heydrich was not a pure Aryan. |
Нацистский гауляйтер Рудольф Йордан утверждал, что Гейдрих не был чистокровным арийцем. |
Josef Valčík, one of the assassins of Heydrich. |
Йозеф Вальчик, один из убийц Гейдриха. |
On 27 May 1942, Heydrich planned to meet Hitler in Berlin. |
27 мая 1942 года Гейдрих планировал встретиться с Гитлером в Берлине. |
Heydrich recognized that for the SS to gain full national power, the SA had to be broken. |
Гейдрих понимал, что для того, чтобы СС получили полную национальную власть, СА должна быть сломлена. |
Historians regard Heydrich as the most fearsome member of the Nazi elite. |
Историки считают Гейдриха самым грозным представителем нацистской элиты. |
With the SA out of the way, Heydrich began building the Gestapo into an instrument of fear. |
Когда СА была устранена, Гейдрих начал превращать гестапо в орудие страха. |
Heydrich himself issued an order to include the Jewish women and children in all subsequent shooting operations. |
Сам Гейдрих издал приказ включить еврейских женщин и детей во все последующие расстрельные операции. |
A second plan was to kill him on a forest road that led from Heydrich's home to Prague. |
Второй план состоял в том, чтобы убить его на лесной дороге, ведущей из дома Гейдриха в Прагу. |
Heydrich ordered Klein to chase Gabčík on foot, and Gabčík shot Klein in the leg. |
Гейдрих приказал Кляйну преследовать Габчика пешком, и тот выстрелил ему в ногу. |
Instead of driving away or trying to escape, Heydrich chose to stop his car and confront the assassins with his Luger pistol. |
Вместо того чтобы уехать или попытаться сбежать, Гейдрих решил остановить машину и предстать перед убийцами с пистолетом Люгер. |
Heydrich's widow Lina won the right to a pension following a series of court cases against the West German government in 1956 and 1959. |
Вдова Гейдриха Лина получила право на пенсию после серии судебных разбирательств против западногерманского правительства в 1956 и 1959 годах. |
By 3 October 1941, Czechoslovak military intelligence in London had made the decision to kill Heydrich. |
К 3 октября 1941 года Чехословацкая военная разведка в Лондоне приняла решение убить Гейдриха. |
On 8 January 1942, Heydrich sent new invitations to a meeting to be held on 20 January. |
8 января 1942 года Гейдрих направил новые приглашения на встречу, которая должна была состояться 20 января. |
A third plan was to kill Heydrich in Prague. |
Третий план состоял в том, чтобы убить Гейдриха в Праге. |
Heydrich was assigned to help organise the 1936 Summer Olympics in Berlin. |
Гейдриху было поручено помочь в организации летних Олимпийских игр 1936 года в Берлине. |
In part, Reinhard Heydrich himself was to blame for his death. |
Отчасти в его смерти был виноват сам Рейнхард Гейдрих. |
Heydrich's superior, Heinrich Himmler, sent his personal physician, Karl Gebhardt, who flew to Prague and arrived that evening. |
Начальник Гейдриха Генрих Гиммлер прислал своего личного врача Карла Гебхардта, который вылетел в Прагу и прибыл в тот же вечер. |
At that point, Heydrich was head of the SiPo and SD. Heinrich Müller was the Gestapo's operations chief. |
В то время Гейдрих возглавлял Сипо и СД. Генрих Мюллер был начальником оперативного отдела гестапо. |
Eichmann recorded that Heydrich was pleased with the course of the meeting. |
Эйхман записал, что Гейдрих был доволен ходом встречи. |
Himmler named Heydrich to head the Gestapo on 22 April 1934. |
Гиммлер назначил Гейдриха главой гестапо 22 апреля 1934 года. |
Heydrich was interred in Berlin's Invalidenfriedhof, a military cemetery. |
Гейдрих был похоронен на Берлинском Военном кладбище Invalidenfriedhof. |
Göring also instructed Heydrich to submit concrete proposals for the implementation of the new projected goal. |
Геринг также поручил Гейдриху представить конкретные предложения по реализации новой намеченной цели. |
thread are opened in tribute to hitler, himmler, heydrich, eichmann, rommel and hess. |
нить открывается в честь Гитлера, Гиммлера, Гейдриха, Эйхмана, Роммеля и Гесса. |
Heydrich was critically wounded in Prague on 27 May 1942 as a result of Operation Anthropoid. |
Гейдрих был тяжело ранен в Праге 27 мая 1942 года в результате операции Антропоид. |
After 29 May, Heydrich was entirely in the care of SS physicians. |
После 29 мая Гейдрих полностью перешел на попечение врачей СС. |
Infuriated by Heydrich's death, Hitler ordered the arrest and execution of 10,000 randomly selected Czechs. |
Взбешенный смертью Гейдриха, Гитлер приказал арестовать и казнить 10 000 случайно отобранных Чехов. |
According to Heydrich's estimate, between 4,000 and 5,000 people were arrested and between 400 and 500 were executed by February 1942. |
По оценкам Гейдриха, к февралю 1942 года было арестовано от 4 000 до 5 000 человек и казнено от 400 до 500. |
Wilhelm Canaris said he had obtained photocopies proving Heydrich's Jewish ancestry, but these photocopies never surfaced. |
Вильгельм Канарис сказал, что он получил фотокопии, подтверждающие еврейское происхождение Гейдриха, но эти фотокопии никогда не всплывали. |
Heydrich was randomly transported to safety by two civilians. |
Гейдриха случайно доставили в безопасное место двое гражданских лиц. |
Проект получил название Операция Рейнхард в честь Гейдриха. |
|
Heydrich assured him that this was already the policy; such Jews would not be killed. |
Гейдрих заверил его, что такова уже была политика: таких евреев не убьют. |
Conditions in Prague and the rest of the Czech lands were relatively peaceful under Heydrich, and industrial output increased. |
При Гейдрихе условия в Праге и других чешских землях были относительно мирными, а промышленное производство возросло. |