Homecoming king - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: возвращение домой, возвращение на родину, возвращение, ежегодная встреча выпускников
to homecoming - для возвращения на родину
homecoming queen - Возвращение домой королевы
for homecoming - для возвращения на родину
homecoming king - возвращение на родину король
homecoming week - Возвращение домой неделя
happy homecoming - счастливое возвращение домой
homecoming committee - Возвращение домой комитет
homecoming weekend - Возвращение домой в выходные дни
homecoming king and queen - возвращение на родину король и королева
Синонимы к homecoming: return, reunion, comeback, arrival, coming back, returning, debarkation, repatriation, restitution, restoration
Антонимы к homecoming: departure, withdrawal, aberration, costs, death, debt, decampment, decease, deflection, deflexion
Значение homecoming: an instance of returning home.
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
king rules - правила короля
king in check - король в чеке
hall of the mountain king - зал горного короля
king faisal - король Фейсал
king saul - король Saul
with a king bed - с королевской кроватью
martin luther king jr - Мартин Лютер Кинг младший
before the king - перед царем
king of spain - король Испании
king of everything - король все
Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
Well,you and tracy certainly made an attractive homecoming king and queen. |
Ну, из вас с Трейси точно получились красивые король и королева вечера встречи выпускников. |
Он был избран королем бала выпускников в 1983 году. |
|
And now, for the moment you've all been waiting for, tonight's vote for the reunion homecoming king and queen! |
Настал волнующий момент, которого все так ждали: мы выберем короля и королеву встречи выпускников! |
All hail the homecoming king and queen! |
Преклонитесь перед королем и королевой бала! |
Johnson made the Dean's list and was elected to student senate and student representative to the college board of trustees as well as Homecoming King. |
Джонсон вошел в список декана и был избран в студенческий Сенат и представителем студентов в Совете попечителей колледжа, а также королем выпускного вечера. |
Staci suggests a tie breaker, where the group which is able to get the crown from the homecoming king or queen will win. |
Стейси предлагает тай-брейк, где победит группа, которая сможет получить корону от короля или королевы встречи выпускников. |
Here's your Homecoming King and Queen, Iet's give it up. |
¬от ваши король и королева вечера, давайте поприветствуем их. |
Steve ends up named homecoming king and picks Julie as his partner for a victory dance, giving her the crown and ensuring victory for her friends. |
Стив в конечном итоге назван королем встречи выпускников и выбирает Джули в качестве своего партнера для победного танца, давая ей корону и гарантируя победу для ее друзей. |
We'd be a shoo-in for Homecoming king and queen. |
Мы были бы королем и королевой. |
You here to campaign for homecoming king? |
Ты здесь, чтобы попытаться стать королем встречи выпускников? |
Countdown to the Homecoming King and Queen results. |
Пошел обратный отсчет до оглашения результатов Короля и Королевы выпускников. |
It's like you're the goddamn Homecoming King. |
Ты ведёшь себя как король выпускного. |
Brooks Wheelan went to Dubuque Hempstead High School in Dubuque, Iowa, where he was crowned homecoming king. |
Брукс Уилан учился в средней школе Дубьюк-Хемпстед в Дубьюке, штат Айова,где его короновали королем выпускного вечера. |
Varsity baseball and homecoming king, did his junior year abroad in Cairo. |
В университете играл в бейсбол, на бале выпускников был выбран королем, юношеские годы провел в Каире. |
You've been edgy ever since the whole Homecoming King thing. |
Ты такая нервная с тех самых пор, как я занимаюсь всеми этими Королевскими делами. |
Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane. |
Бернарда Кинга ударили гаечным ключом и сбросили в озеро с его собственного самолета. |
Dr. King... he said that the arc of the moral universe bends toward justice, and... isn't justice all about equal rights and equal opportunity and inclusion? |
Доктор Кинг. Он сказал, что арка моральной вселенной гнется в сторону справедливости, и разве справедливость - не равные права, возможности и принятие? |
In the name of the King's Justice I had meted out fates both mercifully swift and punitively slow. |
Именем королевского правосудия я нес смерть милостиво быструю или беспощадно медленную. |
The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. |
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. |
The King began by saying that this speech might be regarded as the first declaration of his new policy for the nation. |
Король начал с того, что его речь может рассматриваться как провозглашение новой общегосударственной политики. |
He and the young king stood facing the long rank of graves the Royalists had helped dig. |
Он и юный король стояли у длинного ряда выкопанных с помощью роялистов могил. |
E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence. |
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости. |
An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people. |
Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа. |
We got a Stephen King over here. |
прямо Стивен Кинг какой-то. |
The king cobra is quite remarkable for several reasons. |
Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам. |
Soon after, representatives of Saudi Arabia's Shia community sought a meeting with King Abdullah in an effort to free the detainees. |
Вскоре после этого, представители объединения шиитов Саудовской Аравии искали официальной встречи с правителем Абдуллой, чтобы предпринять попытки для освобождения задержанных. |
Oh, great space king, I humbly beg you to return my human horn. |
О, великий звездный владыка. Покорнейше прошу тебя вернуть мой человеческий рог. |
He was the king of puff pastry. |
Лучшее слоеное тесто. |
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad. |
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо. |
Caleb's gamer tag is Cal Da King, and from there, they can talk to anyone, anywhere, anytime? |
Игровое имя Калеба - Кэл Дэ Кинг и здесь они могут общаться с кем угодно, когда угодно и где угодно? |
The hoi polloi have bowed to me, but now the king must kiss my ring. |
Народ поклонился мне, но теперь сам король должен поцеловать мое кольцо. |
Мы были когда-то друзьями с этим глупым Королем. |
|
You have fought many wars and slain many men, Theoden King... and made peace afterwards. |
Ты вёл много войн и многих побеждал, Король Теоден а после, заключал мир. |
You may remember the time they shot that king of theirs in Portugal? |
Вы, может, помните, как в Португалии подстрелили ихнего короля? |
Oh, you mean tickets to the Royal Shakespeare Company's production of King Lear? |
Ты имеешь в виду билеты на Короля Лир, в постановке королевской шекспировской труппы? |
Cuff, the unquestioned king of the school, ruled over his subjects, and bullied them, with splendid superiority. |
Признанный король школы, Каф правил своими подданными и помыкал ими, как непререкаемый владыка. |
He will not like being beholden to God and to king, but if he is to become a true ealdorman, he must accept his burden... |
Ему не понравится быть в долгу у господа и короля, но чтобы стать истинным олдерменом, он обязан принять свой крест... |
The finest artillators and blacksmiths in King's Landing have been laboring day and night, Your Grace. |
Лучшие оружейники и кузнецы Королевской Гавани трудились день и ночь, ваша милость. |
250 pounds- a grizzly king... accustomed to going where he wanted to go... whether the way was barred or not. |
Он весил более полутонны. был ли путь прегражден или нет. |
I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself. |
Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю. |
Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent. |
Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство. |
Я больше не получаю милостей от короля |
|
In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion. |
пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля. |
So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back. |
Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король. |
The King awoke, just as he had completed his work, complained of the cold, and asked what he was doing. |
Едва он закончил работу, король проснулся. Открыв глаза, он пожаловался на холод и спросил у своего друга, что тот делает. |
It's the political harmony team that the King acknowledged himself. |
Их команда заслужила одобрение самого императора. |
The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible. |
Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно. |
Вы будете даже главнее матери короля |
|
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you? |
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой? |
Did she want you to monitor my homecoming? Is that it? |
Она хотела, чтоб ты проследил, когда я вернусь домой? |
However, I doubt that the king accept these cards as definitive proof the indiscretion of his wife. |
Однако, Король вряд ли примет эти письма достаточным доказательством неверности его жены. |
Though bodily unharmed, it uttered cries, as some king's ghost in supernatural distress. |
Птица была невредима, но она издавала короткие крики, подобно призраку короля, охваченного сверхъестественной скорбью. |
Он захотел много новых картин к своему возвращению. |
|
I have homecoming and and friends and... |
У меня выпускной, и друзья, и.. |
On Monday, we'll be taking nominations for the homecoming court. |
В понедельник мы будем номинировать девочек на вечер встречи выпускников. |
And, well, he planned to act, to tell King Robert. |
И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту. |
His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life. |
Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь. |
Она сама как король и гордится этим нечестиво. |
|
Dayton followed up with a lavish two-day homecoming celebration. |
Затем Дейтон устроил пышный двухдневный праздник по случаю возвращения домой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «homecoming king».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «homecoming king» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: homecoming, king , а также произношение и транскрипцию к «homecoming king». Также, к фразе «homecoming king» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.