Hoped that israel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hoped that israel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выразил надежду, что израиль
Translate

- hoped [verb]

verb: надеяться, уповать, предвкушать

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • commercials that - рекламные ролики, которые

  • organizations that - организации,

  • worrying that - беспокойство, что

  • submission that - представление, что

  • that autumn - что осенью

  • own that - самостоятельно, что

  • that miracle - это чудо

  • that undergo - которые подвергаются

  • that initiates - что посвященное

  • in that spirit that we - в том духе, что мы

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- israel [noun]

noun: Израиль, евреи, еврейский народ

  • eretz israel museum - Музей Земли израильской

  • israel electric corporation - израиль электрическая корпорация

  • israel proper - израиль надлежащего

  • deny israel's right to exist - отрицает право Израиля на существование

  • israel military - израиль военные

  • israel and the gaza strip - Израиль и Сектор Газа

  • the part of israel - часть израиль

  • israel had not - израиль не было

  • that israel continued - что израиль продолжал

  • prevent israel from - помешать Израилю

  • Синонимы к israel: judea, israelites, state of israel, the State of Israel, jerusalem, the children of God, judah, the children of Abraham, jew, zion

    Антонимы к israel: federal government, high society, offspring

    Значение israel: the Hebrew nation or people. According to tradition, they are descended from the patriarch Jacob (also named Israel), whose twelve sons became founders of the twelve tribes of ancient Israel.



He hoped that those events would induce Israel to put an end to the practices listed in the Special Committee's reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор надеется, что эти события приведут к прекращению Израилем практики, о которой говорится в докладах Комитета.

Hamas hoped that the accord would lead Israel to suspend attacks on the West Bank and Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХАМАС надеется, что это соглашение приведет к тому, что Израиль приостановит нападения на Западный берег и Сектор Газа.

Israel in turn hoped that the accord would lead to progress on negotiations for the release of Gilad Shalit; neither hope was met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль, в свою очередь, надеется, что это соглашение приведет к прогрессу в переговорах по освобождению Гилада Шалита; ни одна из этих надежд не оправдалась.

But after the war, hundreds of thousands of Jews began leaving Europe and Russia again for the U.S., Israel and other countries where they hoped to start a new life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после войны сотни тысяч евреев вновь стали покидать Европу и Россию, направляясь в США, Израиль и другие страны, где они надеялись начать новую жизнь.

Recep Tayyip Erdoğan paid an official visit to Israel in 2005 and he hoped to play a role in the Israeli–Palestinian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реджеп Тайип Эрдоган посетил Израиль с официальным визитом в 2005 году и выразил надежду сыграть свою роль в израильско–палестинском конфликте.

Veropedia has already vetted and sealed two problematic and highly controversial articles Israel and Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veropedia уже проверила и запечатала две проблемные и весьма спорные статьи Израиль и Иерусалим.

Now I knew we must find one if we hoped to get through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только знал, что от правильного выбора дороги будет зависеть, доберемся ли мы до места.

While women customarily sit in the back of buses in parts of Israel, no formal edict enforces such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в некоторых районах Израиля женщины обычно сидят на задних сиденьях автобусов,ни один официальный указ не предусматривает такого положения.

I hoped somebody knew what was going on, because I was lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что хоть кто-то знает, что происходит, потому что я совсем растерялась.

He only hoped Kickaha would not get too carried away and arouse the captain's incredulity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только наде- ялся, что Кикаха не увлечется чересчур и не возбудит недоверия у капитана.

She'd secretly hoped for a string of multicoloured bubbles, or even a hiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маграт втайне надеялась увидеть разноцветные пузырьки или хотя бы услышать шипение.

It is hoped that they will be raised at the next plenary meeting, scheduled for October 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть надежда на то, что он будет рассмотрен на следующем пленарном заседании, запланированном на октябрь 2003 года.

The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы.

It is hoped that more information will be received prior to the compilation of her next report to the Commission on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она надеется, что до завершения ее следующего доклада Комиссии по правам человека будет получен больший объем информации.

We also condemn the continuance by Israel of its illegal policy of extrajudicial killings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также осуждаем продолжение Израилем его незаконной политики внесудебных казней.

Reacting to the clashes, Prime Minister Benjamin Netanyahu blamed the Palestinian Authority for stirring up hostility towards Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отреагировав на столкновения, премьер-министр Биньямин Нетаньяху обвинил Палестинский орган во враждебности к Израилю.

This resolution is unbalanced, distorting the role and policy of the Government of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта резолюция является несбалансированной и создает искаженное представление о роли и политике правительства Израиля.

It is therefore our collective responsibility to ensure compliance by Israel with the provisions of the Geneva Convention of 1949.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы несем коллективную ответственность за то, чтобы заставить Израиль соблюдать положения Женевской конвенции 1949 года.

Nor is this merely an historical problem — observe the deep tensions today between U.S. allies South Korea and Japan or between Israel and the Gulf nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту проблему нельзя считать сугубо исторической. Например, сейчас мы наблюдаем серьезные трения между союзными США Южной Кореей и Японией, а также между Израилем и странами Персидского залива.

Israel's longstanding channel of communication with Egypt through the military has disappeared, and may or may not be replaced by a similar channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительное время существовавший канал связи Израиля с Египтом через военных исчез, и неизвестно, будет ли он заменен аналогичным каналом.

Hamas may be signaling that it will not provoke Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Хамас сигнализирует о том, что он не будет провоцировать Израиль.

Israel against Moses, Athens against Phocian, Rome against Cicero,-that is an uprising; Paris against the Bastille,-that is insurrection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль против Моисея, Афины против Фокиона, Рим против Сципиона - это мятеж; Париж против Бастилии - это восстание.

Otherwise she could not have done the things she had done since she was last in Atlanta; otherwise she would not now be contemplating doing what she desperately hoped to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе не могла бы она жить так, как жила после своего бегства из Атланты; иначе не обдумывала бы сейчас тот шаг, который так отчаянно надеялась совершить.

I must admit I had hoped that Lady Sarah's signature had been immediately forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен признаться, я надеялся, что подпись леди Сары последует незамедлительно.

You must have been angry with your mother for emasculating you like that, especially in front of a woman who you'd hoped to be intimate with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, должно быть, злитесь на свою мать за то, что она вас так унизила, особенно перед женщиной, с которой вы надеялись сблизиться.

The State of Israel categorically denounces these horrendous crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Израиль решительно осуждает эти вопиющие преступления.

Because I heard you call deputy chief Wuntch by her first name and after that, you told her you hoped she got carried off by crows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я слышал, как вы называл замначальника Уанч по имени, а после этого вы сказали ей, что надеетесь, что её унесут вороны.

He hoped his... bedtime stories would pave the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел подготовить почву рассказами перед сном.

The opportunity has not presented itself as I'd hoped it would, so I'm creating it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность не представилась такой, как я надеялся, и теперь я импровизирую.

The techs claim it's virtually identical to what Israel's using against Iran's nuclear scientists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технические характеристики совпадают с теми, которые Израиль использовал против иранских физиков-ядерщиков.

She no longer hoped for anything, she no longer knew what she wished, except that she did not wish them to take her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже больше ни на что не надеялась, она не знала, что делать, она только не хотела, чтобы у нее отняли дочь.

He vaguely hoped that the man might still be breathing and that he might be brought back to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смутно надеялся, что тот, может быть, еще дышит и его можно будет вернуть к жизни.

Exactly as I hoped, Teabing thought. He will come around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я и надеялся, думал Тибинг. Он купился. Он ищет разгадку.

This could be rockier than we had hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет сложнее чем мы надеялись

And on the gates are written the names of the 12 tribes of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на вратах написаны имена всех 12 колен Израилевых.

I hoped that she was feeling a little remorseful for all the unkind things she had said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, она хоть немного раскаялась в том, что так дурно говорила о миссис Лайднер.

Wasserman Schultz supported Israel in the 2014 Israel–Gaza conflict and criticized MSNBC's coverage of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вассерман Шульц поддержал Израиль в конфликте между Израилем и Газой в 2014 году и подверг критике освещение конфликта телеканалом MSNBC.

Robert and Keith travel to Israel to find Carl Bugenhagen, an archaeologist and expert on the Antichrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт и Кит отправляются в Израиль, чтобы найти Карла Бугенхагена, археолога и эксперта по Антихристу.

The most important was a blockade of the Straits of Tiran leading into Eilat, Israel's only port to the Red Sea, through which Israel received much of its oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым важным из них была блокада Тиранского пролива, ведущего в Эйлат, единственный израильский порт на Красном море, через который Израиль получал большую часть своей нефти.

A Hebrew-language production was produced by Giora Godik in Tel Aviv, Israel, in 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году в Тель-Авиве, Израиль, компания Giora Godik выпустила пьесу на иврите.

In Israel, the twelfth grade is the third and last year of High School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле двенадцатый класс - это третий и последний год средней школы.

Israel should withdraw from the West Bank as it did from the Gaza Strip in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль должен уйти с Западного берега, как он сделал это с Сектором Газа в 2005 году.

However, I think you gave in turn too much space to quotes from Israel's denial of intent; better to let the documents speak for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Сименса в области близнецовых исследований имеет большое влияние на современную генетику и используется для решения экологических и генетических проблем, влияющих на признаки.

Indeed, when it comes to lineage, all the people of Israel are brethren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воистину, когда речь заходит о происхождении, весь народ Израиля-братья.

A planned exhibition in Germany was cancelled, as the German government could not guarantee a return of the scrolls to Israel .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запланированная выставка в Германии была отменена, так как немецкое правительство не могло гарантировать возвращение свитков в Израиль .

The movement founded by Israel Ben Eliezer in the 18th century adopted the term hasidim in the original connotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение, основанное Исраэлем Бен Элиэзером в XVIII веке, приняло термин хасиды в первоначальном значении.

But we never contemplated any significant grant of territory to Israel as a result of the June 1967 war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы никогда не предполагали какого-либо значительного предоставления территории Израилю в результате июньской войны 1967 года.

In Israel, almost all security guards carry a firearm, primarily to prevent terror attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле почти все охранники носят огнестрельное оружие, в первую очередь для предотвращения терактов.

Israel and India share intelligence on terrorist groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль и Индия обмениваются разведданными о террористических группах.

Israel has recognized 10 Armenians as Righteous Among the Nations for risking their lives to save Jews during the Holocaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль признал 10 армян праведными среди народов, которые рисковали своей жизнью, чтобы спасти евреев во время Холокоста.

In addition, the US has provided Israel with $19 billion in loan guarantees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, США предоставили Израилю кредитные гарантии на сумму 19 миллиардов долларов.

In November 2014, Oleg Vyshniakov, a Ukrainian entrepreneur and public figure, was appointed to Israel's honorary consul in western Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2014 года Олег Вишняков, украинский предприниматель и общественный деятель, был назначен почетным консулом Израиля в Западной Украине.

Israel Foreign Trade Administration at the Ministry of Economy operates an Economic & Trade Mission in Kiev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление внешней торговли Израиля при Министерстве экономики осуществляет деятельность торгово-экономической миссии в Киеве.

Associating the word 'aparthied' with 'Israel' is a political device designed to damage and isolate the jews they hate so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциирование слова апартеид с Израилем - это политический прием, призванный нанести ущерб и изолировать евреев, которых они так ненавидят.

Branding Israel an apartheid state is inaccurate – and emotional propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеймение Израиля государством апартеида-это неточная и эмоциональная пропаганда.

Major oil export partners include Israel, Italy, France and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными партнерами по экспорту нефти являются Израиль, Италия, Франция и Греция.

Is far as I know, membership in the Communist Party does not disqualify Israel Epstein as a good source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, членство в компартии не лишает Израиля Эпштейна статуса хорошего источника информации.

It was hoped that such an advance would draw German forces away from the Monte Cassino area and facilitate an Allied breakthrough there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что такое наступление отвлечет немецкие войска от района Монте-Кассино и облегчит прорыв союзников туда.

I ask, for the third or fourth time now, do you consider the fact that he had a lifelong commitment to Israel to be an unfavorable factor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрашиваю уже в третий или четвертый раз: считаете ли вы тот факт, что он всю жизнь был связан обязательствами с Израилем, неблагоприятным фактором?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hoped that israel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hoped that israel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hoped, that, israel , а также произношение и транскрипцию к «hoped that israel». Также, к фразе «hoped that israel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information