I am undone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I am sorry I am late - извините за опоздание
I kind - я добрый
i daunt - я обескураживать
i dont - Я не
i woke - я проснулся
i recorded - я записал
i will not stop until i - я не буду останавливаться, пока я
i wonder if i could get - Интересно, если я мог бы получить
i thought i saw you - я думал, что я видел тебя
i wish i could forget - я хочу, чтобы я мог забыть
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
am 9.12. - Я 9.12.
i am associated - я связан
haller am haldensee - Галлер утра Haldensee
am responsible for all - несет ответственность за все
i am like - я как
i am obligated - я обязан
rock am ring - рок утра кольцо
i am generous - я щедр
i am irish - я Ирландец
i am suited - я подхожу
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
leave undone - отменить
come undone - открыть душу
What is done cannot be undone - То, что сделано, не может быть отменено
remains undone - останки отменяются
is undone - расстегнут
can not be undone - не может быть отменено
can be undone - может быть отменено
must be undone - должны быть отменены
we are undone - мы отменяются
have come undone - есть развязались
Синонимы к undone: disregarded, neglected, unaccomplished, incomplete, omitted, on the back burner, unfulfilled, remaining, unfinished, pending
Антонимы к undone: made, wrapped, fastened, done, closed, permitted, approved, validated
Значение undone: not tied or fastened.
~ Transformation happens in its own time and it can’t be undone. |
- Трансформация происходит в свое время, и ее нельзя отменить. |
That is, any repair should be done in such a way that it can be undone if and when a better technique is developed in the future. |
То есть любой ремонт должен быть сделан таким образом, чтобы его можно было отменить, если и когда в будущем будет разработана более совершенная техника. |
Some of your changes got undone due to collateral damage. |
Некоторые из ваших изменений были отменены из-за сопутствующего ущерба. |
Once the vandalism is undone, warn the vandalizing editor. |
Как только вандализм будет устранен, предупредите вандализирующего редактора. |
Like that time you left the bolt undone on the back door and they stole us blind down at the shop. |
Как в тот раз, когда ты оставил засов не задвинутым на задней двери, и у нас украли жалюзи в магазине. |
And then... certain indiscretions took place... which unfortunately can't be undone. |
И потом... были совершены некоторые опрометчивые поступки, которые, к сожалению, уже нельзя исправить. |
Я думаю, что перемены, произошедшие здесь, имели смысл. |
|
But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended. |
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. |
Мишель наконец сумела распутать узел и поспешно завязала шнурки. |
|
The Maidens had undone the rope running over the limb, and the pair of them were lowering her slowly. |
Девы отвязали переброшенную через ветку веревку, и теперь вдвоем медленно опускали мешок вниз. |
One feeding had undone centuries of abstinence when he'd fled Belle's slavery. |
Одно кормление уничтожило столетия воздержания после бегства от Бель. |
Well, everything I did yesterday was undone by an angry raccoon, or whatever's living under that porch. |
Ну, всё, что я сделала вчера, уничтожил злой енот, или что там живет под крыльцом. |
Ivanov was tired; he had propped his artificial leg up on a second chair and undone the collar of his uniform. |
Иванов чувствовал гнетущую усталость, он расстегнул стоячий воротник и взгромоздил протез на подставленный стул. |
Я прошу вас распустить шнурки, только и всего. |
|
Things transpired between us that can't be undone. |
Все, что произошло между нами не может быть забыто. |
That which universal suffrage has effected in its liberty and in its sovereignty cannot be undone by the street. |
То, что всеобщее голосование создало, сознавая свою свободу и верховенство, не может быть разрушено улицей. |
Whatever this is between us, it can't be undone, not without a violent wrenching much worse than this undeclared war we have between us now. |
То, что у нас есть, как это ни назови, это нельзя зачеркнуть, только если грубо вырвать это с корнем, и будет гораздо хуже, чем необъявленная война, которая у нас сейчас. |
O, my dear sir! how shall I get spirits to tell you; you are undone, sir, and my poor lady's undone, and I am undone. |
Мистер Джонс, голубчик! Прямо сил нет рассказать' Пропали мы все - и вы, сэр, и бедная моя барышня, и я! |
All our work undone, all the work— What are these Martians? |
Все наши труды пропали, все труды... Кто такие эти марсиане? |
He said: What does it mean? All our work is undone! |
Что все это значит, что происходит? - бормотал он. - Все наши труды насмарку! |
He did nothing. And the law has little to say on the subject of things left undone. |
Он не сделал ничего, а закон не предусматривает наказания за несовершенные поступки. |
Oh, not yet; let us stay, said Bovary. Her hair's undone; this is going to be tragic. |
Подождем немножко! - сказал Бовари. - Волосы у нее распущены - сейчас, наверно, начнется самая драма. |
I'll hide it away with all the other things left undone between us. |
Я сохраню его со всем остальным, что было недосказано между нами. |
When Sage's dress came off, they both came undone. |
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены. |
I told you it would come undone the way that you tied it. |
Я же говорил, что вы плохо завязываете. |
Когда наши силы иссякнут, всем нашим деяниям конец. |
|
It must have come undone in the car. |
Она, должно быть, расстегнулась в машине. |
Но когда Шибальба вернул ее себе, Шакал потерял былые силы. |
|
Looking back there is little I would have left undone or done otherwise. |
Когда я оглядываюсь назад, я не нахожу ничего, что мне хотелось бы изменить или отменить совсем. |
Мы уделяем внимание тем вещам, которым не можем позволить остаться незавершёнными. |
|
We both got to live with things left undone. |
Нам обоим придется жить, оставив кое-какие дела незавершенными. |
Audiences were cancelled, work was left undone. |
Посещения были отменены, работа осталась недоделанной. |
All those years gnawed by guilt... undone by woe... burning with uncertainty. |
Все эти годы меня гложет чувство вины. Я увядаю от скорби, сгораю от неопределенности. |
My husband has come undone. |
Мой супруг сошёл с ума. |
However, as John is starting to get pulled out, one of the drills come undone, making dirt explode in all directions, and resulting in John falling back in the hole. |
Однако, когда Джон начинает вытаскиваться, одно из сверл отворачивается, заставляя грязь взрываться во всех направлениях, и в результате Джон падает обратно в отверстие. |
In the few cases where my blocks were legitimate, I would gladly have undone the edit in question rather than be blocked. |
В тех немногих случаях, когда мои блоки были законными, я бы с радостью отменил редактирование, о котором идет речь, а не был заблокирован. |
Such edits are considered vandalism and quickly undone. |
Такие правки считаются вандализмом и быстро отменяются. |
I wanted to let you know that one or more of your recent contributions has been undone because it did not appear constructive. |
Я хотел бы сообщить вам, что один или несколько ваших недавних вкладов были отменены, поскольку они не выглядели конструктивными. |
Right now, I'm just alerting them to the fact it was undone and why, but do you think it's really risen to vandalism status yet? |
Прямо сейчас я просто предупреждаю их о том, что он был отменен и почему, но вы думаете, что он действительно поднялся до статуса вандализма? |
Most Christian churches see baptism as a once-in-a-lifetime event that can be neither repeated nor undone. |
Большинство христианских церквей рассматривают крещение как событие, которое случается раз в жизни и которое нельзя ни повторить, ни отменить. |
As I proposed to carry out the mediator's suggestion, I have undone Joshua's deletions, but included the three new or revised criticisms that were in his version. |
Поскольку я предложил выполнить предложение посредника, я отменил исключения Джошуа, но включил три новых или пересмотренных критических замечания, которые были в его версии. |
Although the sleeve buttons usually cannot be undone, the stitching is such that it appears they could. |
Хотя пуговицы на рукавах обычно не могут быть расстегнуты, сшивание таково, что кажется, что они могли бы это сделать. |
It will always be undone in the history section of this article. |
Это всегда будет отменено в разделе истории этой статьи. |
Neckties were designed to be long, thin and easy to knot, without accidentally coming undone. |
Галстуки были спроектированы так, чтобы быть длинными, тонкими и легко завязываться, не развязываясь случайно. |
The captain of the Bismarck, Ernst Lindemann, had almost dodged the Royal Navy until he was undone by British reconnaissance aircraft. |
Капитан Бисмарка Эрнст Линдеманн почти увернулся от Королевского флота, пока его не уничтожил британский разведывательный самолет. |
I think they deserve their own articles now, but I'm not moving them simply because every edit I make get's undone for stupid reasons. |
Я думаю, что теперь они заслуживают своих собственных статей, но я не перемещаю их просто потому, что каждая правка, которую я делаю, отменяется по глупым причинам. |
Naturally, if the original split VfD results in deletion then all this may have to be undone. |
Естественно, если исходное разделение VfD приводит к удалению, то все это может быть отменено. |
You all should play with it and see what changes should be undone, or what other changes should be made. |
Вы все должны играть с ним и посмотреть, какие изменения должны быть отменены, или какие другие изменения должны быть сделаны. |
It was almost immediately undone by the user who added it. Are there any objections to reverting it back to its original form? |
Он был почти сразу же отменен пользователем, который его добавил. Есть ли какие-либо возражения против того, чтобы вернуть его в первоначальную форму? |
I have undone the insertion of a paragraph about AS2 at the head of the article. |
Я отменил вставку абзаца о AS2 в начале статьи. |
Even letting that second paragraph from Price stand was a mistake and needs undone. |
Даже позволить этому второму абзацу из прайса стоять было ошибкой и должно быть отменено. |
The redirect was later undone but the added material was not removed. |
Редирект был позже отменен, но добавленный материал не был удален. |
This edit needs to be undone asap in case it's wrong and we cause the wrong name to spread. |
Эта правка должна быть отменена как можно скорее, если она ошибочна и мы вызываем распространение неправильного имени. |
For now I have undone the revisions on the Pittsburgh Panther web page. |
На данный момент я отменил изменения на веб-странице Питтсбургской Пантеры. |
When I attempted to revert that page back to a version that had a description my edit was undone and the redirect put back in place. |
Когда я попытался вернуть эту страницу обратно к версии, которая имела описание, моя правка была отменена, а перенаправление вернулось на место. |
I have also undone your deletion of disfellowship from the lead. |
Кроме того, я отменил ваше исключение из списка лишенных общения со свинцом. |
After the curse is undone, the protagonist finds Alex unconscious in a corner of the Waxworks and revives him. |
После того, как проклятие снято, главный герой находит Алекса без сознания в углу восковых фигур и оживляет его. |
I have undone most of his changes and asked him to discuss them here. |
Я отменил большинство его изменений и попросил его обсудить их здесь. |
I reverted the addition, but another IP with a similar address – or the same editor with a dynamic IP address – has undone my reversion. |
Я вернул добавление, но другой IP с аналогичным адресом – или тот же редактор с динамическим IP-адресом-отменил мое возвращение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am undone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am undone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, undone , а также произношение и транскрипцию к «i am undone». Также, к фразе «i am undone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.