I called your house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I called your house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я назвал свой дом
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- called [verb]

adjective: называемый, именуемый

- your

твой

  • find your - Найди свой

  • your flatmate - ваш сосед

  • your machine - ваша машина

  • your movements - ваши движения

  • your clinic - ваша клиника

  • your title - Ваш заголовок

  • your busy - ваш занят

  • your preparation - ваша подготовка

  • with your tail between your legs - с хвостом между ногами

  • your life is not your own - ваша жизнь не принадлежит вам

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • antigua government house - Дом Правительства Антигуа

  • house holds reinsurance - перестрахование домовладений

  • house cuttings - исправления по вине типографии штемпелей, штампов

  • light house - маяк

  • house only - только дом

  • house exhibition - дом выставка

  • primate house - примат дом

  • house party - Домашняя вечеринка

  • night at my house - ночь в моем доме

  • it my house - это мой дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



A few days after this Eugene called at Mme. de Restaud's house; she was not at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней Эжен отправился к графине де Ресто, но не был принят.

I called my best friend, Claire, and said, I know this is going to sound crazy, but, um , I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и говорю: Знаю, что тебе это покажется бредом сумасшедшего, но, у меня в доме привидение, и я хочу от него избавиться.

We contacted the phone company, they confirmed That mike's house was definitely called from that card and phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались с телефонной компанией, они подтвердили, что в дом Майка звонили именно с этой карточки.

And a fifth century theologian once called the Pantheon the House of the Devil, warning that the hole in the roof was an entrance for demons!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а в пятом веке один теолог назвал Пантеон Домом дьявола. Он считал, что отверстие в крыше является вратами для демонов.

He, uh, called me to his house and showed me a trail of poker chips in his, uh, back field leading to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он позвал к себе домой и показал на заднем дворе след из покерных фишек ведущих к этому.

I called in Freddy Riedenschneider and signed the house over to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызвал Фредди Риденшнайдера и отписал ему дом.

And it turns out that three properties bordering the Westry house were recently bought by a shell corporation called Zantedeschia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что 3 участка граничат с домом Уэстри, которые недавно был куплены корпорацией Зантедеския.

And, indeed, the US House Speaker and Senate Majority Leader called on the Architect of the Capitol to stop using coal for the Capitol Power Plant (albeit days before the rally).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, действительно, спикер палаты представителей США и лидер большинства в Сенате обратились к архитектору Капитолия с просьбой прекратить использование угля на электростанции Капитолия (хотя это и произошло за несколько дней до акции).

My cousin never called me back, but I can get you a bouncy house by noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой двоюродный брат не перезвонил, но к полудню я могу достать для тебя передвижной дом.

She called again from a neighbor’s house, this time waiting to disclose her status until she was already inside the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она снова позвонила от соседей и на этот раз повременила открыть правду о своей болезни до тех пор, пока не оказалась в машине скорой помощи.

He waited for a moment in the hall and called for a servant to conduct him to M. Noirtier; but no one answered, the servants having, as we know, deserted the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постоял в прихожей, зовя прислугу, чтобы кто-нибудь проводил его к Нуартье. Но никто не откликался; слуги, как известно, покинули дом.

Australia House called me-they thought I was his next of kin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне позвонили из австралийского консульства... там решили, что я ближайшая родственница.

I think he is in the other gentleman's room; go up and ask whether he called. Perhaps he'll order something when he finds anybody stirring in the house to dress it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, он в комнате другого джентльмена; поди же и спроси, не надо ли ему чего, может быть, он чего закажет, когда увидит, что в доме не все спят и есть кому приготовить.

He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку.

They presented themselves at the house of the local farmer, a Catholic farmer called Monsieur Maurice, and they asked him to take them in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пришли в дом местного фермера, фермера-католика, месье Мориса, и попросили укрыть их.

Someone called a pay phone in Pennsylvania from the pay phone nearest to his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то с таксофона звонил в Пенсильванию... Оттуда, где поблизости находится его дом.

Every evening when he called at her house, weary and discouraged, she was tireless in her tactful, helpful suggestions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый вечер, когда он появлялся у нее в доме, усталый и обескураженный, она, не жалея времени и сил, тактично давала ему полезные советы.

The two sisters at once called on Mrs Bolton, in a newish house in a row, quite select for Tevershall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конни и Хильда тут же отправились к миссис Болтон. Жила она в добротном особнячке, на чистой половине поселка.

The ladies of Gaunt House called Lady Bareacres in to their aid, in order to repulse the common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы дать отпор общему врагу, дамы Гонт-Хауса призвали себе на помощь леди Бейракрс.

I play a guy who's what's called a safe house operator, a housekeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю парня, так называемого управляющего явками, такой себе домоправитель.

“Chris called me and said he wanted to send a guy over to my house to talk to me about the visual effects,” Thorne says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Крис позвонил мне и сказал: он хочет направить ко мне человека, который будет обсуждать со мной визуальные эффекты, — рассказывает Торн.

the story of an amoeba called pip, who went to stay at lady bad crumble's house. and she had a very hot daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это история амёбы по имени Пип которая остановилась в доме леди Бэдкрамбл у которой дочь была горячей штучкой...

He called 3 White House aides today and God knows who else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он трижды звонил в Белый дом и Бог знает, куда еще.

But, most of all, she kept secret the fact that Rhett Butler called frequently at Aunt Pittypat's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самым главным секретом было то, что Ретт Батлер стал довольно частым гостем в доме тетушки Питтипэт.

They live in a big house called Gorston Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они живут в большом поместье под названием Горстон Холл.

There was all this craziness at my house, and somebody called your agency, one of the neighbors or - a parent from Franny's school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходило сумасшествие у меня дома, и кто-то позвонил вам, кто-нибудь из соседей или чьи-то родители со школы Фрэнни.

I called the owners of the house on Bristol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил владельцам дома в Бристол.

He called it a supernatural safe house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называл ее сверхъестественным убежищем.

It said they often get called to nancy's house. On domestic disputes involving the mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там написано, что они часто выезжали по адресу Нэнси из-за их ссор с матерью.

Hush! hush! Jonathan called to two underlings, whose voices broke the monastic silence that shrouded the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тс! Тс! - цыкнул Ионафан на двух поварят, голоса которых нарушали монастырскую тишину, царившую в доме.

Briggs returns from his so-called vacation and finds out that the house has burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бриггс возвращается со своего так называемого отпуска и узнает, что дом сгорел дотла.

It’s still too early to know who will succeed her in the Blue House (the presidential seat); a special election has been called for May 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока еще слишком рано говорить о том, кто будет ее преемником в Синем Доме (президентском кресле); внеочередные выборы были назначены на 9 мая.

Fortunately, the day-nurse had not left the house: I called her in to watch him for a minute, and, slipping on my bonnet, ran across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, дневная сестра не успела уйти. Я попросила ее присмотреть за больным еще минутку, а сама, надев шляпу, выбежала на улицу.

He called at the house as directed, one cold, crisp February morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды в феврале сухим морозным утром Фрэнк отправился к нему.

She said it was her great aunt's house, and she has a four-poster bed, embroidered pillows, and she read me poems from a book on her nightstand called, uh, The Pearl or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что это дом ее тети, и у нее есть кровать с балдахином, вышитые подушки, она читала мне стихи из книги, на ее тумбочке, она называется Pearl или что-то в этом роде.

It's called, like, a respite house or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется дом для ночлега или как-то так.

Ah, well, the paramedics weren't called, so it's better than your average night in my house growing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, врачей не вызывали, так что, это лучше чем твоя типичная ночь в моём доме в детстве.

She was suddenly apprehensive. 'Bye, boys, she called into the bunk house, and she hurried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вдруг забеспокоилась. - Пока, ребята, -бросила она через плечо и поспешила прочь.

The house is right on the water. It's called the Embers. It's an old Victorian mansion. You can't miss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом прямо около воды. Его название «Янтарь». Особняк в Викторианском стиле. Вы не сможете спутать его.

We most recently crossed paths at a place called Redemption House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз наши пути пересекались в месте под названием Дом Искупления.

Mrs. Packard called, and she said she heard what she thinks could be a prowler outside her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонила миссис Пэккард, она сказала, что ей показалось, будто возле дома бродит вор.

We called in this predator strike on this trigger house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы запросили авиаудар по указанному зданию.

So I called Mum on a Sherlock and told her was bringing house guest home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я позвонил Ма по коду Шерлок и сообщил, что приведу с собой гостя.

A couple looking at the house called police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парочка осматривала дом и вызвала полицию.

Hardly, but then I don't go round to their house, sit by their pool get coked off my head and end up in bed with a24 year old called Roland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вряд ли. И не захаживаю к ним домой, не сижу у их бассейна под коксом, и всё это не заканчивается в постели с 24-летним Роландом.

No, Sonny, they just called themselves plumbers, but what it was, was a special investigative unit inside the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Санни, они просто называют себя водпроводчиками. Но на самом деле... это была специальная исследовательская команда в Белом доме.

They were round at their house when we called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были у них дома, когда мы позвонили.

She called last night on the house phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вчера звонила по домашнему телефону.

Carla called the cleaning service we’d used and got the woman who cleaned the house on the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карла позвонила в клининговую службу, к услугам которой мы обращались, и ее соединили с той женщиной, которая убирала наш дом.

The man who had called himself Arthur Levy in the customs house stumbled but did not turn his head and hurried on towards the bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, назвавший себя в таможне Артуром Леви, споткнулся, но, не оборачиваясь, еще быстрее зашагал по мосту.

But all people dream about their own house with all conditions, so do I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все люди мечтают о собственном доме со всеми условиями, я тоже.

The White House doesn't want us mentioning oil or Cornstarch or plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Дом не хочет, чтобы мы упоминали о нефти, крахмале или пластике.

A courier picked it up and delivered it to the White House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения.

Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы не находилось в этом доме, я чувствую силу исходящую от него.

A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности.

It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана.

By the age of 25, he had built his own house and distillery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 25 годам он построил свой завод и свой дом.

Everyone in the apartment house shares the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом квартирном доме все делят одну кухню.

At the end of the terrace there was a public house-The Queen Victoria, as I recall-and beyond this the style and class of house changed noticeably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхнем ярусе находилась пивная - насколько мне помнится, Королева Виктория, - а дальше характер и стиль построек разительно изменялись.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i called your house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i called your house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, called, your, house , а также произношение и транскрипцию к «i called your house». Также, к фразе «i called your house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information