I have been telling you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I came - я пришел
i compute - я вычисляю
i creating - я Создание
i disregard - я невнимание
i mong - я реди
i alone - я в одиночку
i think i want to go - я думаю, что я хочу пойти
i think i know why - я думаю, что я знаю, почему
i like what i do - Мне нравится, что я делаю
i thought i was gone - я думал, что я ушел
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
inherently have - по своей сути есть
have duration - имеют длительность
t have - т иметь
have have since - есть с тех пор
have translated - перевели
have repeated - повторили
have opinions - есть мнение
politics have - политика есть
have bring - есть принести
have recently had - В последнее время было
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
been outnumbered - было численное превосходство
been ceased - было прекращено
those who been - те, кто был
have been lived - есть прожита
have been relocated - были перемещены
has been priority - имеет приоритет был
has been using - использует
what had been - что было
has been hampered - было затруднено
has been considering - рассматривало
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
adjective: выразительный, впечатляющий, многозначительный, действенный
noun: выбалтывание
telling a story - рассказывать историю
what am i telling you - Что я говорю вам
for telling - за сообщение
are you telling me this - ты мне это рассказываешь
as i was telling you - как я говорил вам,
you're telling the truth - Вы говорите правду
have been telling you - есть говорил вам
was telling us about - рассказывал нам о
are telling us this - говорят нам об этом
in telling stories - Рассказывая истории,
Синонимы к telling: important, meaningful, influential, striking, significant, revealing, compelling, weighty, powerful, potent
Антонимы к telling: obey, abide
Значение telling: having a striking or revealing effect; significant.
you behave - вы ведете себя
however you - однако вам
pocket you - карман вас
indeed you - действительно вас
you know you want to - ты знаешь, что хочешь
you are what you do - вы, что вы делаете
you said you would - Вы сказали, что
you to tell you - вам сказать,
you knew when you - вы знали, когда вы
you see something you - Вы видите то, что вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
I am telling you Quelling is on the trail. |
Я говорю тебе - Квеллинг не остановится. |
And nonequilibrium thermodynamics seems to be telling us that this is just what matter does under such circumstances. |
И неравновесная термодинамика, кажется, говорит нам, что именно это и делает материя в таких обстоятельствах. |
Different people are always going to have different opinions. |
У разных людей всегда разные мнения. |
In the Arctic, this is especially important, because not only do Arctic marine mammals have to hear each other, but they also have to listen for cues in the environment that might indicate heavy ice ahead or open water. |
В Арктике это особенно важно, потому что морским млекопитающим Арктики не только необходимо слышать друг друга, но также слушать сигналы среды обитания, которые могут сигнализировать приближение плотного льда или открытых вод. |
Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies. |
Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело. |
How long have you lived in Russia? |
Сколько времени вы живете в России? |
There's a ton of people and they're all usually younger, from like college age usually, and they have a whole bunch of stages set up, and there's just bars in different places, and you can just go and hang out and listen to some music. |
Там тонна людей, и все они, как правило, молодежь, студенческого возраста, как правило, и у них есть целая вереница установленных сцен и бары в разных местах, и вы можете просто прийти потусоваться и послушать музыку. |
Почему тебя так беспокоит, что мы не рассказываем матери? |
|
Your client has just been telling us about his undercover work. |
Ваш клиент только что рассказал нам о своем секретном задании. |
I can't believe I'm telling you all this really embarrassing, private stuff about myself, you know? |
Не верится, что я рассказываю тебе все свои самые постыдные секреты. |
He understood the implications of what he was telling her, and he felt personally responsible for them. |
Он понимал, что вытекает из того, о чем он говорит сейчас, и ощущал личную ответственность. |
And telling them bad things that affect their families and their lives... |
И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни... |
Craig and other agents started cold-calling institutions, telling them they had been hit by cyberfraud. |
Крейг и другие агенты начали обзванивать организации, сообщая им, что они стали жертвами кибермошенничества. |
I've a resident of your square mile on my slab, grey and stinking and every mark on him telling me cholera. |
У меня в морге имеется житель с ваших территорий - серый и зловонный, и каждая его клеточка говорит: холера. |
Похоже твоя мама говорит тебе быть грязной. |
|
Try telling that to Juliet Doyle. |
Попробуй сказать это Джульет Дойл. |
On the morrow the gaoler came to wake me, telling me that I was summoned before the Commission. |
На другой день тюремный сторож меня разбудил, с объявлением, что меня требуют в комиссию. |
Well, you know, he may turn out a Byron, a Chatterton, a Churchill-that sort of thing-there's no telling, said Mr. Brooke. |
Но из него, знаете ли, может выйти новый Байрон, или Чаттертон, или Черчилль, или кто-нибудь в этом же роде, - сказал мистер Брук. |
И я правду говорю, вот как перед богом! |
|
Televised in aver 200 countries and aired in 3.7 different languages, this is no longer just a race, this is the day you'll be telling your grandchildren about. |
Она транслируется на 200 стран и комментируется на 33 языках, и это уже не просто гонка, это день, о котором вы будете рассказывать своим внукам. |
It's like they're telling Norse sagas... like we're studying theology instead of law. |
Это как будто они рассказывают древнескандинавскме саги... как будто мы изучаем теологию вместо права. |
Telling me you were a supermodel is not sharing. It's bragging. |
Сказав, что ты была супер-моделью, ты не поделилась, ты похвасталась. |
You will kindly refrain from telling me what I can do, señor. |
— Будьте добры, прекратите постоянно объяснять мне, что я должен сделать, сеньор, |
I barely knew Philip, but as a clergyman I have no problems telling his most intimate friends all about him. |
Я знал Фрая лишь слегка. Но как у духовника... у меня нет проблем рассказать самым близким друзьям всё о нём. |
I'll have a good look at him then, and perhaps we may become jolly good bedfellows after all-there's no telling. |
Я рассмотрю его хорошенько, и, может быть, мы с ним отлично вместе выспимся, кто знает? |
Which is why I'm telling you that modelling agency there comes with a lot of girls on their feet. |
А в этом модельном агентстве полно девушек, которые весь день на ногах. |
Я просто рассказываю тебе про реальное положение дел. |
|
Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette? |
Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку? |
Cameron. She's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off. |
Камерон- она врёт, уничтожает госпитальное оборудование, |
She didn't look like she was telling him off. |
И это не было похоже на то, что она хочет его прогнать. |
Самый современный метод предсказания судьбы. Кто-нибудь хочет попробовать? |
|
He's sitting there telling me all this stuff .. With a stupid arrow in his head. |
Он сидел там и говорил мне все это с дурацкой стрелой в голове. |
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! |
Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое! |
He quickened his pace, telling himself cheerfully not to begin imagining things, or there would be simply no end to it. |
Он ускорил шаги, бодро убеждая самого себя не позволять себе воображать всякое, а то этому просто конца не будет. |
It's not just some sappy love letter telling her... how my heart stops every time that I see her. |
Это не просто очередное сентиментальное письмо, описывающее... как мое сердце останавливается каждый раз, когда я вижу её. |
And do you have a vested interest in telling me that she's not? |
А у вас есть кровный интерес в том, чтобы сказать мне, что это не так? |
What could Toby be telling them? |
Что такого может говорить им Тоби? |
Anyway, I was telling you about that afternoon Jane and I came close to necking. |
Так вот, я начал рассказывать про тот день, когда мы с Джейн поцеловались. |
Stepan Arkadyevitch was telling his sister-in-law his joke about divorce. |
Степан Аркадьич рассказывал свояченице свой каламбур о разводе. |
Все говорят по-разному. |
|
I'm telling you right now. My husband wouldn't lay a finger on Kimmie. |
Я вам говорю прямо сейчас, мой муж и пальцем не тронет Кимми. |
Во всяком случае, эта дрянь знает больше, чем говорит. |
|
Are you telling me this whole quest for the Oo'Glog sweat... |
Хотите сказать, что вся эта погоня за потом У'глога... |
Ты наверное думаешь, что я уже привык прощаться с тобой. |
|
So forgive me if I cause offense baring my heart in telling.. ..the truth. |
Так что простите, если я оскорблю вас, обнажив своё сердце и сказав правду. |
If you ever do any more painting around here I swear I'll write that woman a letter telling her you're stealing her ideas. |
Если ты еще хоть раз что-нибудь нарисуешь клянусь, я напишу этой женщине и расскажу, что ты воруешь ее идеи! |
Луис, я купила эта акции, не сказав ему. |
|
We spend every day in that room telling each other to embrace who we are. |
Каждый день в той комнате мы советуем друг другу быть собой. |
Doctor, are you telling me that there's some link between Slocum and the volcanic eruption in Krakatoa? |
Доктор, вы говорите, что есть какая-то связь между Слокумом и извержением вулкана в Кракатау? |
You're telling the world, I give up. |
Ты говоришь миру: Я сдаюсь. |
With the greatest of respect, I'm not asking you, I'm telling you. |
При всем уважении я не спрашиваю разрешения, я ставлю в известность. |
There's no telling if this guy will panic, so no one moves till he gets away from the pumps. |
Неясно, запаникует ли он, поэтому ни с места, пока он не отъедет от колонки. |
The mother called them to her and comforted them, telling them not to bother White Fang. |
Мать подозвала их к себе и стала утешать и уговаривать оставить Белого Клыка в покое. |
You keep telling yourself that. |
Можешь утешать себя этим. |
You know, we designed that holodeck program together, and I think you owe me the courtesy of telling me what happened. |
Ты знаешь, мы вместе составляли эту программу для голопалубы, и я думаю, что ты должна оказать мне любезность и рассказать, что произошло. |
Are you telling me that you're a socialist? |
Хочешь сказать, что ты социалист? |
You can't just change the vendors and change the orders without telling us. |
Ты не можешь просто менять поставщиков и изменять заказы, не сказав нам. |
But could you at least do me the courtesy of telling me why we're here? |
Но ты мог бы сделать мне одолжение и рассказать, зачем мы здесь |
Anna refuses, telling him that she is still in love with Albert. |
Анна отказывается, говоря ему, что все еще любит Альберта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have been telling you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have been telling you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, been, telling, you , а также произношение и транскрипцию к «i have been telling you». Также, к фразе «i have been telling you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.