I have nothing to offer him - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I have nothing to offer him - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я не имею ничего, чтобы предложить ему
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i lurk - я таиться

  • i am sure i will - я уверен, что я буду

  • i trus - я ТРУЗИ

  • i proposed - я предложил

  • i manage - Я справляюсь

  • i think i have a little - я думаю, что у меня есть немного

  • i guess i should be happy - я предполагаю, что я должен быть счастлив

  • i think i was dreaming - я думаю, что я мечтал

  • i think i broke - я думаю, что я сломал

  • i felt i should - я чувствовал, что должен

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- nothing [adverb]

noun: ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место, небытие, нереальность

pronoun: ничего, ничто

adverb: совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько

  • say nothing of - не говоря уже о

  • i had seen nothing - я ничего не видел

  • knows nothing - ничего не знает

  • nothing fancy - ничего фантастического

  • wanted nothing to do with - не хотел иметь ничего общего с

  • i have nothing left - У меня ничего не осталось

  • nothing bad can happen - ничего плохого не может случиться

  • does nothing to improve - не делает ничего, чтобы улучшить

  • tell him nothing - не сказать ему ничего

  • understand nothing of - ничего не понимаю

  • Синонимы к nothing: zip, nada, zero, goose egg, nil, naught, cypher, null, aught, cipher

    Антонимы к nothing: everything, something, superstar, focus, fat cat, key factor, top priority, cosmos, everything but the kitchen sink, full monty

    Значение nothing: not at all.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- offer [noun]

noun: предложение, предложение цены, попытка

verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену

  • extend an offer of employment - расширить предложение о работе

  • offer an extensive - предлагают обширный

  • conciliation offer - согласительная предложение

  • offer high availability f - обеспечивают высокую доступность п

  • in order to offer - Для того чтобы предложить

  • i can offer advice - я могу дать совет

  • offer a way - предлагают способ

  • offer our condolences - наши соболезнования

  • offer for subscription - Предложение для подписки

  • best offer - Лучшее предложение

  • Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid

    Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny

    Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.

- him [pronoun]

pronoun: ему, его

  • surround him - его окружают

  • within him - в нем

  • expelled him - изгнали его

  • hooked him - зацепил его

  • pinch him - зажать его

  • refund him - вернуть его

  • pitched him - разбил его

  • tap him - нажмите его

  • put him back - положить его обратно

  • first met him - впервые встретился с ним

  • Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own

    Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all

    Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.



On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли.

I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость.

That's nothing but a good love story, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, это лишь красивая сказка о любви.

Don't ever think people are beneath you or that you have nothing to learn from others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смей думать, что есть люди ниже тебя, или что тебе нечему научиться у других.

But the sense of vulnerability that I had was absolutely nothing in comparison to the vulnerability of the families that I got to know over that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чувство беззащитности, которое я тогда испытала, было ничто по сравнению с беззащитностью семей, с которыми я познакомилась за тот год.

I offer no aid to one side or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не помогаю ни одной стороне, ни другой.

Tom got a job offer he couldn't refuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том получил предложение работы, от которого не смог отказаться.

I'd like to state for the record that this is not a legitimate offer. It's fully legitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу заявить для записи, что это не является законным предложением.

His voice was clear, but it fell to nothing in the vast silence of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голос его был чист и тверд, но плеск волн заглушал слова.

He carefully slipped a thin thread of innocent nothing through the snarl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осторожно ввел тонкую, невесомую и невидимую магическую нить в переплетение магии щита.

In the changeable brightness of Lohiro's eyes he could see nothing human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В изменчивых ярких глазах Лохиро он не видел ничего человеческого.

Even with just a small knife at his belt, he looked dangerous, but there was nothing to be done about that, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже с коротеньким ножом у пояса он выглядел опасным, но тут уж ничего не поделаешь.

Even the offer of a kitten or even a full-grown cat will not tempt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже предложение котенка или большой кошки не могло его соблазнить.

I could smell nothing except the stink which now seemed a part of my own flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствовал более никакого запаха, кроме этой вони, которая, казалось, стала частью моей плоти.

You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит.

I DIDN'T KNOW WHETHER TO TROUBLE YOU BECAUSE IT MAY BE NOTHING AT ALL, BUT I WASN'T SURE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, стоит ли беспокоить Вас потому что это может ничего не значить, но я не уверена.

I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправляюсь в святыню моих предков чтобы выразить благодарность за нашу свадьбу.

This is nothing to joke about, the kid's looking for his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не шутка, этот чувак ищет своего отца.

She made me swear to say nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заставила меня поклясться, что я промолчу.

And nothing happens, even though all your clothes get burned off,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ничего не происходит, хоть и все твои вещи сгорают,.

Although the State television station is effectively controlled by the SDA, it appears to offer opportunity for the expression of opposition views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя государственное телевидение фактически находится под контролем ПДД, представляется, что на нем обеспечена возможность для выражения оппозиционных взглядов.

But if you walk away from me, I will push this button... and you will be nothing more than a handful of nuts and bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ты уйдешь от меня, я нажму на эту кнопку... и ты станешь ничем иным, как горсткой составляющих.

If I'm not careful, I'll be left with nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не подумаю о себе, то останусь ни с чем.

We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос.

Nothing I thought would become a problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, беспокоиться не о чем, пока мы не получили сигнал.

An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен.

I'd offer you some sweet tea, but I like it stout enough to kill a mule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. Хотел бы предложить Вам чашечку чая, но предпочитаю такой крепкий, что лошадь можно свалить.

There was nothing in your literature about sharing a tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашем рекламном проспекте не было ничего про то, что надо делить резервуар с кем-то еще.

If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой.

Internet searches lead to sites and Vkontakte groups, where weapons for different purposes are on offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поисковики в интернете выводят на сайты и группы в Вконтакте, где предлагают купить оружие для разных целей.

Uh, we would offer to exhume the body so the coroner can confirm that he did die of natural causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, мы предложили бы эксгумацию тела так мы сможем подтвердить, что он действительно умер естественным путём.

I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что наша организация может оказать поддержку мистеру Гавирии и вашей кампании.

I offer you my fealty and my service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я предлагаю вам свою верность и службу.

Now we can offer you two a way out, a way through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем предложить вам выход, билет на свободу.

Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег.

All I can offer by way of excuse is that if you aren't his partner, one would certainly say you were entitled to be!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве оправдания могу лишь сказать, что если вы и не партнёр мистера Франкона, то, несомненно, имеете на это все права!

Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек. ... я приму ваше неискреннее предложение.

I'll discuss this kindhearted offer with the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом.

May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера.

My own strong personal impulse was to offer my name for office, but a fourth estate, independent in name and fact from the operations of government is of the essence of a free society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По началу у меня возникло сильное желание предложить свою кандидатуру. Но четвёртая власть, независимая от государства на словах и на деле, играет существенную роль в свободном обществе.

For this reason, we would like to offer you the option of suspension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине, мы бы хотели предложить вам временное отстранение от должности

When the Daleks landed, we could offer no resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда далеки приземлились, мы не смогли оказать сопротивления.

Being blessed with so much to offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть благословенным возможностью предложить так много.

I can offer only limited support for that proposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поручиться за эту версию.

The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время.

In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам.

Okay, the good news is, they've agreed to an increase in their offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, хорошая новость в том, что они согласились увеличить свое предложение.

I think this is the most reliable person to offer a timeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что наш свидетель достаточно надёжен.

I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника!

l would be loathe to part with it... - 1 7, and that's my final offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бьi расставаться с ней... 1 7 - мое последнее предложение.

You said I could reject that offer even if I wrote down a statement... right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали, что я смогу от нее отказаться, даже если я написал заявление... правильно?

I'll make the same offer I made then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда.

In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство.

I politely decline your offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вежливо отклоняю твое предложение.

The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности.

Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов.

He was going to fail my class, and that would've stopped him from getting an offer from

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы провалил мой предмет, и тогда его бы не пригласили работать в...

Before I offer my opinion, though, maybe I should just put these in water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как я предложу свое мнение, мне стоит поставить их в воду.

I would be grateful for any assistance or advice that you can offer me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы благодарен за любую помощь или совет, которые вы можете мне предложить.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i have nothing to offer him». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i have nothing to offer him» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, have, nothing, to, offer, him , а также произношение и транскрипцию к «i have nothing to offer him». Также, к фразе «i have nothing to offer him» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information