I was finally here - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I was finally here - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я был здесь, наконец,
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- was

был

- finally [adverb]

adverb: окончательно, в конце концов, в конечном счете, в конце, в заключение, под конец, вчистую

  • finally developed - наконец, разработали

  • to finally achieve - чтобы, наконец, достичь

  • not yet finally determined - пока окончательно не определен

  • finally get - наконец-то

  • finally happy - наконец счастливым

  • i finally did it - я наконец-то сделал это

  • i finally got it - я, наконец, получил его

  • i finally feel like - я наконец-то чувствую,

  • and finally start - и, наконец, начать

  • i finally could - я наконец-то смог

  • Синонимы к finally: eventually, in the long run, after a long time, in the end, in the fullness of time, ultimately, at (long) last, to conclude, in conclusion, last

    Антонимы к finally: for-the-time-being, firstly, temporarily, momentarily, inconclusively, doubtfully, dubiously, initially

    Значение finally: after a long time, typically involving difficulty or delay.

- here [adverb]

adverb: здесь, сюда, тут, вот, вон, в этот момент

noun: настоящее место



What I'm showing you here is the average 24-hour workday at three different points in history: 2007 - 10 years ago - 2015 and then data that I collected, actually, only last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я демонстрирую среднестатистический 24-часовой будний день на трёх разных временных отрезках: 2007-й год — 10 лет назад — 2015-й год и последняя информация — на прошлой неделе.

I think that over it here is the dishwasher, and the best part about it is... you could spit on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А самое лучшее в этом то,... что можно плевать на пол, мне наплевать.

How many people here have children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У скольких из вас есть дети?

They might discover some new quantum mechanics, but apples right here are still going to fall down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, обнаружат что-то в квантовой механике, но яблоки так и будут продолжать падать.

But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью.

So here I show a sample reconstruction done using simulated data, when we pretend to point our telescopes to the black hole in the center of our galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот образец реконструкции, сделанный с использованием смоделированных данных, где наши телескопы как будто направлены на чёрную дыру в центре нашей Галактики.

Here's a painting from back around that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это картина, написанная в то время.

You're making me question my own judgment here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений.

Just stay here for a couple of hours and rest until it subsides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто останьтесь здесь на пару часов и отдохните, пока все не пройдет.

I'm glad you finally got a chance to see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольна, что у тебя есть шанс увидеть это.

Didn't I just tell you I didn't want to see your ugly mug around here again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не сказал тебе, что не хочу больше видеть твою уродливую рожу?

All discussions of hypothetical FISA court warrants are, in fact, classified and cannot be discussed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дискуссии о гипотетических судебных предписаниях фактически засекречены и не могут здесь обсуждаться.

Because here was a thriving and prosperous printworks, and that was the industry that changed the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что здесь процветали печатные мастерские, а именно книгопечатание стало индустрией, изменившей мир.

We shall require your presence immediately to consider certain matters raised here this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо ваше присутствие сейчас же, чтобы решить определенные вопросы, возникшие здесь сегодня утром.

Here's how people will elect you as Illinois state senator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так же люди выберут тебя сенатором штата Иллинойс.

Our treatments here are most effective... when exposure to the stresses of the modern world is strictly limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haшe лeчeниe нaибoлee эффeктивнo пpи cтpoгoм oгpaничeнии вoздeйcтвия cтpecca coвpeмeннoгo миpa.

Landlord came over to collect the month's rent from the couple who lives here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец приехал за ежемесячной арендной платой к живущей здесь паре.

I believe that he is approaching some semblance of peace here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что он приближает некое подобие мира здесь.

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома.

I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них здесь нет еды, но можно заказать пиццу в номер.

I wouldn't be here if I didn't have a powerful reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не пришёл, если бы не возникло значительной причины.

Says here you were caught buying Valium in a drugstore downtown without a prescription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут написано, что ты покупал в аптеке валиум без рецепта...

They pull carts back here to haul out game all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они постоянно здесь что-то таскают на своих телегах.

And we've got horse-drawn-carriage rides through the main drag here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по главной аллее будут ездить кареты с лошадьми.

Lefty wants to ask Santo Trafficante for permission to operate down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.

How long would it take you to run a cable from the boat, fix up a couple of big electric heaters in here, some lights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вам понадобится, чтобы провести с лодки кабель, установить пару мощных электрообогревателей и освещение?

I come here and expose you, and I hand her a list of willing candidates for a coming out party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ваc изобличаю и вручаю ей кандидатов для вечеринки.

Wait here while I find my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди здёсь, я найду своих друзёй.

Please wait a moment, he promised me he would be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подождите немного, он обещал мне, что придет.

I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остался ловить кайф, не думаю, что здесь бродит доброта.

I get here and all he needs is money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приехала сюда, а все, что ему нужно, так, это деньги.

I just... I got frustrated with this never-ending grounding and the idea of getting out of here appealed to me very briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто... была расстроена этим нескончаемым домашним арестом, и мысль сбежать отсюда довольно быстро привлекла меня.

Here we have a virtual Achilles heel of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мы сталкиваемся с наиболее уязвимым элементом международного права.

We only go up to fifth grade here, and you know middle school competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только хотим облегчить его жизнь в пятом классе, ну знаете, школьный конкурс.

But some of your neurons right here in your motor cortex are going to send messages down when you move your arm like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А часть нейронов здесь, в двигательной зоне коры головного мозга, будут отправлять сигналы, когда вы будете двигать рукой.

But here, not having to model it for real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нам не пришлось делать настоящую модель.

I mean, we're... we're talking about Wade Kinsella, a renowned ladies' man that we're talking about here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, мы... мы говорим о Уэйде Кинселла, об известном всем бабнике.

You guys stay here while I get help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, ребята, сидите здесь, а я позову на помощь.

I d rather have you stay here as my secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл, чтобы Ты осталась тут, в качестве моего секретаря.

So, We cannot stay here, it's dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нельзя тут быть, это опасно.

International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные гражданские служащие должны быть привержены изложенным здесь ценностям, принципам и стандартам.

I live up here. That's very funny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда родом ваша семья?

We just thought it'd be fun to get trashed here one more time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто подумали, что будет весело потусоваться здесь ещё раз.

There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь.

Finally, the aim is to provide prison wardens with the opportunity of refreshment courses within five years from completing their prison warden education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, целью этого курса является предоставление надзирателям тюрем возможности пройти курс переподготовки в течение пяти лет после завершения ими первоначального курса.

She finally finds her prince, and he falls into a coma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то нашла своего принца, а он впал в кому.

I either sit here in the kitchen or go upstairs and take a shower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сижу тут на кухне или иду наверх принять душ.

He's the guy who may have finally cracked my head open enough that some light finally started getting through to me as far as what all this education was for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тот человек, который смог, наконец, открыть мне глаза и помог впустить немного света в мою душу так быстро, как пролетели школьные годы.

I'm finally richer than those snooty ATMs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На конец-то я богаче этих надутых торговых автоматов.

Finally, a long overdue reunion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то, после запоздалого воссоединения.

You finally investigating her loan fraud?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наконец-таки расследуете ее махинации с заёмами?

It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения.

Finally, we can see the shockwave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, мы можем увидеть ударную волну.

But after a three-day bender on the same slot machine, he finally kicked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но через трех дней за одним и тем же автоматом он наконец-то сдался.

they finally bumped me up to the harder math class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня наконец то переводят на более сложные уроки математики.

I finally got my new gal pal to stand still long enough for a photo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наконец-то заставил свою новую подружку попозировать для фото.

Finally getting to deal some out yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то смогла найти выход в ком-то другом.

Because of what he did, her father can finally be laid to rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что от того, что он сделал ее отец наконец может покоится с миром.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i was finally here». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i was finally here» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, was, finally, here , а также произношение и транскрипцию к «i was finally here». Также, к фразе «i was finally here» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information