Ile sainte marguerite - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ile ste helene - остров Св. Елены
ile sainte marguerite - остров Сент-Маргерит
ile des pins - остров Пен
ile de pins - Иль-де-Пинз
ile de la cite - Сито
Синонимы к ile: isle, cyprus, island, islanders, authorities, isla, lives, bell, deer, elle
Значение ile: I’ll; contraction for I will or I shall.
mont sainte anne - Мон-Сен-Анн
sainte waudru collegiate church - коллегиальная церковь Sainte Waudru
sainte luce sur loire - Сент-Люс-сюр-Луар
ile sainte marguerite - остров Сент-Маргерит
Синонимы к sainte: blessed, holy, livelong, sacred, saint, sainted, saintly, santa, santo, ste
Антонимы к sainte: awful, bad, blasphemous, cursed, devilish, disgusting, dragon, dreadful, evil, foul
Sainte-Anne-de-Sorel is a municipality in the Pierre-De Saurel Regional County Municipality, in the Montérégie region of Quebec. |
Совершенно неважно, что эти группы не были популярны, хотя я думаю, что Guns N ' Roses может что-то сказать по этому поводу. |
To address the Lord's servant in this way, His sainted presence on earth... |
Обращаться к слуге Господа таким образом, Его святому воплощению на этой земле ... |
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three.. |
Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет. |
Prone to self-harm, in 1948 Foucault allegedly attempted suicide; his father sent him to see the psychiatrist Jean Delay at the Sainte-Anne Hospital Center. |
Склонный к самоповреждениям, в 1948 году Фуко якобы совершил попытку самоубийства; отец отправил его к психиатру Жану Делею в госпиталь Сент-Энн. |
Маргарет живёт в постоянном страхе. |
|
After the Chapelle Saint-Joseph we move to the three apsidal chapels, the Chapelle Sainte-Phliomèna, the Chapelle de la Sainte-Croix and the Chapelle Saint-André. |
После часовни Сен-Жозеф мы переходим к трем апсидальным часовням: часовне Сент-Фли-Мена, часовне де ла Сент-Круа и часовне Сент-Андре. |
In 1912, Sainte Chantal was placed on the Index Librorum Prohibitorum. |
В 1912 году Сент-Шанталь была внесена в индекс Librorum Prohibitorum. |
St. Teresa was a nun sainted after she claimed an angel had paid her a blissful visit in her sleep. |
Святая Тереза была монахиней, которую канонизировали после того, как она заявила, что во сне ее посетил ангел. |
In some respects, he treads in the footsteps of his sainted mother. |
В некоторых отношениях он идет по стопам своей матери - святой женщины. |
All this part of the Palais is overshadowed by the lofty and noble edifice of the Sainte-Chapelle. |
Всю эту часть Дворца правосудия осеняет высокое и великолепное здание Сент-Шапель. |
Well, he must continue at home the sensible life he had led at Sainte-Anne, fancy himself under lock and key and that dram-shops no longer existed. |
Ну, так вот, дома он должен вести точно такую же трезвую жизнь, как в больнице; пусть вообразит, что он взаперти и что кабаков вовсе не существует. |
My daughters, Marguerite and Susan. |
Мои дочери, Маргарет и Сьюзен. |
And the restless spirits of those murdered sheep compelled Marguerite to loom ceaselessly, even as her husband went off to fight again and again... and again. |
И беспокойные души убитых овец заставили Маргарет ткать без остановки, даже когда ее муж отправлялся на битву, снова и снова... и снова. |
You must go to the Villa Marguerite at once. |
Вы должны ехать на виллу Маргарита, немедленно. |
Маргарет Хетэуэй налила ему воды в стакан. |
|
Could I talk to Marguerite Muir? |
Я могу поговорить с Маргерит Мюир? |
So he's a bit like Marguerite Duras, who said, |
Он как Маргерит Дюрас. |
Эстер - женщина! - воскликнул автор Маргариток. |
|
We will appeal to Dauriat to bring out as soon as possible les Marguerites, those divine sonnets by the French Petrarch! |
Будем умолять Дориа срочно издать Маргаритки, божественные сонеты французского Петрарки! |
I told the Queen I gave up Marguerite. |
Я уведомил королеву, что отступаюсь от Маргаритьi... |
Beneath them, at the foot of the formidable edifice, behold the Porte Sainte-Antoine, buried between its two towers. |
Под жерлами, у подножия чудовищного здания -ворота Сент-Антуан, заслоненные двумя башнями. |
The front of the lodging-house is at right angles to the road, and looks out upon a little garden, so that you see the side of the house in section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. |
Главным фасадом пансион выходит в садик, образуя прямой угол с улицей Нев-Сент-Женевьев, откуда видно только боковую стену дома. |
The barricades at right angles fell back, the one of the Rue Montorgueil on the Grande-Truanderie, the other of the Rue Geoffroy-Langevin on the Rue Sainte-Avoye. |
Две баррикады заходили под прямым углом: одна - с улицы Монторгейль на Большую Бродяжную, другая -с улицы Жофруа -Ланжевен на Сент -Авуа. |
Он был вынужден укрыться здесь, на Сент-Мари. |
|
'66, 'twill be sixteen years ago this month, at Sainte-Paule's day, Paquette was brought to bed of a little girl. |
В этом месяце, в день святой Павлы, исполнится ровно шестнадцать лет с тех пор, как Пакетта родила девочку. |
They are deep and wide, Count Sainte-Maure-too deep and wide for me to presume to imagine, much less know or discuss with you or any man. |
Они глубоки и обширны, граф де Сен-Мор, -слишком глубоки и обширны, чтобы я дерзнул их представить себе, а тем паче обсуждать с кем бы то ни было. |
If you fall on Sainte-Pelagie, you must contrive to rebound on the Bois de Boulogne, said Florine, laughing with Blondet over the little Vicomte de Portenduere. |
Когда окунешься в Сент-Пелажи, надо уметь вынырнуть в Булонском лесу, - говорила Флорина, посмеиваясь вместе с Блонде над невзрачным виконтом де Портандюэр. |
Marguerite, you shouldn't come. |
Маргарет, тебе не следовало приходить. |
Hougomont injured, La Haie-Sainte taken, there now existed but one rallying-point, the centre. |
Гугомон был обречен, Ге -Сент взят, - оставался еще один оплот: центр. |
The Imperial Japanese Army, being the only force capable of maintaining law and order, remained in power while keeping French colonial troops and Sainteny detained. |
Императорская японская армия, будучи единственной силой, способной поддерживать закон и порядок, оставалась у власти, удерживая французские колониальные войска и Сен-Сен. |
Nureyev's grave, at a Russian cemetery in Sainte-Geneviève-des-Bois near Paris, features a tomb draped in a mosaic of an oriental carpet. |
Могила Нуреева на русском кладбище в Сент-Женевьев-де-Буа близ Парижа украшена мозаичным восточным ковром. |
The first woman, Renée-Marguerite Cramer, was co-opted in 1918. |
Первая женщина, Рене-Маргарита Кремер, была кооптирована в 1918 году. |
According to Marguerite Rigoglioso, Hades is Dionysus, and this dual god was believed by the Eleusinian tradition to have impregnated Persephone. |
Согласно Маргарите Ригольозо, Аид - это Дионис, и этот двойной Бог, как считалось в Элевсинской традиции, оплодотворил Персефону. |
In June 2005, Dumas's last novel, The Knight of Sainte-Hermine, was published in France featuring the Battle of Trafalgar. |
В июне 2005 года во Франции был опубликован последний роман Дюма рыцарь Сент-Эрмина, посвященный Трафальгарской битве. |
He stayed on for a few months, appealing for finance his family could ill-afford and reading late in the Bibliothèque Sainte-Geneviève. |
Он остался на несколько месяцев, взывая к финансам, которые его семья едва могла себе позволить, и читая допоздна в библиотеке Святой Женевьевы. |
Édouard Glissant was born in Sainte-Marie, Martinique. |
Эдуард Глиссан родился в Сент-Мари, Мартиника. |
Suzanne is physically and mentally harassed by Sister Sainte-Christine, almost to the point of death. |
Сюзанна физически и морально измучена сестрой Святой Кристиной, почти до смерти. |
The boat was christened by Madame Marguerite Lebrun, wife of Albert Lebrun, the President of France. |
Яхту окрестила мадам Маргарита Лебрен, жена Альбера Лебрена, президента Франции. |
Named the Bolivar, it was later sold to Charles John Gardiner, 1st Earl of Blessington, and Marguerite, Countess of Blessington, when Byron left for Greece in 1823. |
Названный Боливаром, он был позже продан Чарльзу Джону Гардинеру, 1-му графу Блессингтону, и Маргарите, графине Блессингтон, когда Байрон уехал в Грецию в 1823 году. |
Trudeau and Grégoire became engaged in October 2004, and married on May 28, 2005, in a Roman Catholic ceremony at Montreal's Sainte-Madeleine d'Outremont Church. |
Трюдо и Грегуар обручились в октябре 2004 года и поженились 28 мая 2005 года на католической церемонии в Монреальской церкви Сент-Мадлен д'Отремон. |
On the north side of the choir and along the ambulatory there are three chapels, the Chapelle Sainte-Anne, the Chapelle Mont-Carmel and the Chapelle Saint-Joseph. |
С северной стороны хора и вдоль амбулатории расположены три капеллы: капелла Святой Анны, Капелла Мон-Кармель и капелла Святого Иосифа. |
The government itself was relocated to the city of Sainte-Adresse in France; it still controlled the Belgian Congo in Africa. |
Само правительство было перемещено в город Сент-адрес во Франции; оно все еще контролировало Бельгийское Конго в Африке. |
An example of an exception to this general rule took place in Canada at the Sainte-Anne-des-Plaines prison. |
Исключение из этого общего правила имело место в Канаде, в тюрьме Сент-Анн-де-Плейнс. |
She is Grace Marguerite Hay Drummond-Hay. |
Это Грейс Маргарет Хэй Драммонд-Хэй. |
Margaret was the daughter of King García Ramírez of Navarre and Marguerite de l'Aigle. |
Маргарита была дочерью короля Гарсии Рамиреса Наваррского и Маргариты де Л'Эгль. |
Hélène's first cousin Eustache Martin was born in October 1621 in Quebec to Abraham Martin and Marguerite Langlois. |
Двоюродный брат Элен Эсташ Мартин родился в октябре 1621 года в Квебеке в семье Абрахама Мартина и Маргариты Ланглуа. |
Often a faithful pilgrim is captured and chained about the neck, they pray to Sainte-Foy and are miraculously freed. |
Часто верного Пилигрима ловят и заковывают в цепи на шее, они молятся святому Фуа и чудесным образом освобождаются. |
Sainte-Foy is shown on the lower left kneeling in prayer and being touched by the outstretched hand of God. |
Слева внизу изображен святой Фуа, стоящий на коленях в молитве и к которому прикасается протянутая рука Бога. |
She is buried at the Sainte-Genevieve-des-Bois Russian Cemetery. |
Она похоронена на русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. |
Most of the 2nd Battalion had jumped too far west, near Sainte-Mère-Église. |
Большая часть 2-го батальона отскочила слишком далеко на Запад, недалеко от Сент-мер-Эглиза. |
He was succeeded as team president by his daughter, Marguerite, which made her the first woman to head an NHL franchise. |
Его сменила на посту президента команды его дочь Маргарита, которая стала первой женщиной, возглавившей франшизу НХЛ. |
Louise was one of the fourteen children of Jean comte de La Fayette, and Marguerite de Bourbon-Busset. |
Он сопоставил конфликт между добрым американцем, преданным гражданской добродетели, и эгоистичным провинциалом. |
Marguerite Blakeney enters her stall and starts talking to Désirée. |
Маргарита Блейкни входит в свое стойло и начинает разговаривать с Дезире. |
Charpentier died at Sainte-Chapelle, Paris, and was buried in the little walled-in cemetery just behind the choir of the chapel. |
Шарпантье умер в Сент-Шапель, Париж, и был похоронен на маленьком огороженном кладбище сразу за хором капеллы. |
He became an organist at the Église Saint-Eugène-Sainte-Cécile in Paris. |
Он стал органистом в парижской церкви Святого Евгения-Сент-Сесиля. |
Not long after composing it, Chaminade orchestrated it for a London concert played by her friend, flautist Marguerite de Forest Anderson. |
Вскоре после того, как она была написана, Шаминад срежиссировала ее для лондонского концерта в исполнении своей подруги, флейтистки Маргариты де Форест Андерсон. |
His most prominent late work was the convent of Sainte Marie de La Tourette in Evreaux-sur-l'Arbresle. |
Самым выдающимся его поздним творчеством был монастырь Святой Марии де ла Туретт в эвро-сюр-Л'Арбре. |
He served François, Duke of Anjou and Alençon, Marguerite's brother and youngest son of King Henry II of France and Catherine de' Medici. |
Он служил Франсуа, герцогу Анжуйскому и Алансонскому, брату Маргариты и младшему сыну короля Франции Генриха II и Екатерины Медичи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ile sainte marguerite».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ile sainte marguerite» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ile, sainte, marguerite , а также произношение и транскрипцию к «ile sainte marguerite». Также, к фразе «ile sainte marguerite» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.