Illustrious father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
most illustrious - самый прославленный
illustrious predecessor - знаменитый предшественник
illustrious son - выдающийся сын
illustrious person - знатная особа
illustrious career - блистательная карьера
illustrious poet - прославленный поэт
illustrious father - прославленный отец
illustrious life - прославленная жизнь
illustrious man - прославленный человек
illustrious names - прославленные имена
Синонимы к illustrious: famed, distinguished, honored, noteworthy, eminent, famous, venerable, respected, influential, glorious
Антонимы к illustrious: obscure, unknown, infamous, unimportant, unremarkable, lowly
Значение illustrious: well known, respected, and admired for past achievements.
noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец
verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить
pilgrim father - отец паломника
father of eight - отец восьмерых детей
father frost - дед мороз
my father used to tell me - мой отец говорил мне,
father died when i was - отец умер, когда я был
your father and i - ваш отец и я
was like a father - был как отец
was the only father - был единственным отцом
you asked your father - Вы спросили ваш отец
most holy father - святейший отец
Синонимы к father: pop, papa, dad, patriarch, paterfamilias, old man, daddy, dada, pa, ancestor
Антонимы к father: son, mother, daughter, mom, child, children, offspring
Значение father: a man in relation to his natural child or children.
I would also like to thank my noble and illustrious father for the jewels he sent me. |
Я хотел бы поблагодарить и моего благородного и прославленного отца ...за присланные им украшения. |
Sir Cusrow and Sir Ness also consented to name the planned new College after their illustrious father Shri Nowrosjee N. Wadia. |
Сэр Кьюсроу и Сэр Несс также согласились назвать планируемый новый колледж в честь их прославленного отца Шри Ноуросджи Н. Вадиа. |
In the meantime... these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll. |
Между тем... эти документы свидетельствуют о займах, которые были предоставлены славному отцу его нынешнего величества, Птолемею 12-му. |
The most illustrious mangiafoco gave it for my poor father. |
Знаменитый Манджиафоко дал их для моего папы. |
Although a Christian, may God forgive me, I have always sought to revenge my illustrious father. |
Хоть я и христианка, но, да простит мне бог, я всегда мечтала отомстить за моего доблестного отца. |
Your father was saying today that he had received an invitation from that illustrious relative of yours. |
Твой отец сказывал сегодня, что он получил приглашение от этого вашего знатного родственника. |
Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house. |
Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца. |
Отец Федор не просит подаяния. |
|
He saw his mother tugging at his father's arm, pointing Bink's way. |
Он увидел свою мать, тянущую отца за рукав и показывающую в сторону Бинка. |
My father, too, was a refugee. |
Мой отец тоже был беженцем. |
Я много думал, о том, чему научил меня отец. |
|
My mother and father immediately began speaking out against the crisis. |
Мама и папа сразу же начали высказываться против кризиса. |
Несмотря на это, мой отец всегда был обеспокоен. |
|
My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way. |
Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга. |
Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната |
|
In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman. |
Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным. |
Johanna decided Father MacKechnie was just trying to be diplomatic. |
Джоанна решила, что отец Мак-Кечни просто пытается быть дипломатичным. |
I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. |
Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа. |
Idar, fighting beside his father, had been struggling to summon the courage to suggest retreat. |
Идар, сражающийся рядом с отцом, пытался собрать все свое мужество и предложить отступление. |
My daughter must have been very unhappy, because she was chopped up by her hated father. |
Моя дочь, должно быть, была очень несчастлива, потому что её разрубил отец, которого она ненавидела. |
When I was a boy I used to imagine sailing to the end of the world... finding my father there. |
В детстве я воображал, что отправлюсь на край света и найду там отца. |
Нет, я думаю, что сейчас я согласна с твоим отцом. |
|
Jeanie must have seen her father. |
Джини, должно быть, увидела своего отца. |
Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог. |
|
Она была не в состоянии оставаться с отцом наедине. |
|
Симон, я придумала, как тебе потанцевать с Сариным папой. |
|
Sometimes before work I come to see my father. |
Я работаю в вечернюю смену в кафе, и иногда перед работой навещаю отца. |
Regina, honey, this is Snow White's father. |
Регина, дорогая, это отец Белоснежки. |
И отец прицепился к ней как банный лист. |
|
Стивен верит, что его отец застрял между жизнью и смертью. |
|
I just want to make sure that Father Emery's accorded due process. |
Я только хочу позаботиться, чтобы с отцом Эмери обращались в соответсвии с его саном. |
Father sent for me when Mother died. |
Отец привёз меня, когда мама умерла. |
Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university. |
Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет. |
If looking for courage on immigration, however, Senator Obama, the son of an African father and an American mother, might have more than the others. |
Однако, если искать храбрость в вопросах иммиграции, то у сенатора Обамы, сына африканского отца и американской матери, возможно, ее больше, чем у других. |
Once, when his father was alive, Langdon had heard his mom begging his father to stop and smell the roses. |
Однажды, когда отец еще был жив, Лэнгдон подслушал, как мать умоляла его хотя бы на миг забыть о делах и позволить себе понюхать розу. |
Ippolit Matveyevich could no longer restrain himself and with a shriek of Maybe you are spat juicily in Father Theodore's kindly face. |
Тут Ипполит Матвеевич не выдержал и с воплем может быть? смачно плюнул в доброе лицо отца Федора. |
My father had been drinking all evening with his so-called... friends...and, I'm imagining him trying to get into the dinghy...and, well, |
Мой отец пил весь вечер со своими так называемыми... Друзьями... я представляю, как он пытался попасть на судно... |
I do not know whether it was sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father. |
Не знаю, от жалости ли к нему, но у его двоюродной сестры стало такое же печальное лицо, как у него, и она подбежала к отцу. |
Целый час, родной, благодати ожидаю. |
|
Я предоставляю опеку отцу. |
|
Они ложно обвинили твоего отца в краже потира из монастыря. |
|
Don't suspect your father. |
Не сомневайся в своём отце |
Your mother and father - que en paz descansen - they had their last meal at that table. |
Твои папа и мама, да будет земля им пухом, в свой последний раз обедали... вот за этим столом. |
Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven. |
Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое да приидет царствие твое, да будет воля твоя и на земле как на небе. |
For the following presentation of ecclesiastical fashions, we welcome His Eminence and our other illustrious guests. |
Сейчас вы увидите презентацию мод для священнослужителей. Добро пожаловать, Ваше Преосвященство и другие наши известные гости. |
As to Monsieur Homais, he had a preference for all those that recalled some great man, an illustrious fact, or a generous idea, and it was on this system that he had baptized his four children. |
Сам г-н Оме предпочитал имена, напоминавшие о каком-нибудь великом человеке, славном подвиге или же благородной идее. |
My feelings are profound, but I possessed a coolness of judgment that fitted me for illustrious achievements. |
Я умею глубоко чувствовать, но одновременно наделен трезвым умом, необходимым для больших свершений. |
It is in this house, of two stories only, that an illustrious wine-shop had been merrily installed three hundred years before. |
В этом-то трехэтажном доме обосновался на целых три столетия знаменитый кабачок. |
И сегодня мы присоединимся к этому знаменитому братству. |
|
Ты знаменитая сестра мэра. |
|
Tell me, Phoebe, any relation to the illustrious Judge Griffin? |
Скажите мне, Фиби, вы как-то связаны с известным судьей Гриффином? |
It has come down through the illustrious line like the plate, or the pictures, or the place in Lincolnshire. |
Она переходила от одного славного поколения к другому, как столовое серебро, картины или лин-кбльнширское поместье. |
I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake. |
Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой. |
From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason... |
От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон... |
Мы знаем, что есть прославленные, мудрые атеисты. |
|
We're all illustrious in God's eyes. |
Мы все прославлены в Его глазах. |
This gave the man on the street two satisfactions: that of entering illustrious drawing rooms and that of not wiping his feet on the threshold. |
Это давало человеку с улицы двойное удовлетворение: можно было войти в гостиные самых известных людей, не вытирая ног на пороге. |
At ten in the morning, or some minutes later, the first day of the New Year, most illustrious- |
В десять часов утра или несколькими минутами позже в первый день нового года, мой августейший... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illustrious father».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illustrious father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illustrious, father , а также произношение и транскрипцию к «illustrious father». Также, к фразе «illustrious father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.