Illustrious father - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Illustrious father - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прославленный отец
Translate

- illustrious [adjective]

adjective: знаменитый, прославленный, известный

  • most illustrious - самый прославленный

  • illustrious predecessor - знаменитый предшественник

  • illustrious son - выдающийся сын

  • illustrious person - знатная особа

  • illustrious career - блистательная карьера

  • illustrious poet - прославленный поэт

  • illustrious father - прославленный отец

  • illustrious life - прославленная жизнь

  • illustrious man - прославленный человек

  • illustrious names - прославленные имена

  • Синонимы к illustrious: famed, distinguished, honored, noteworthy, eminent, famous, venerable, respected, influential, glorious

    Антонимы к illustrious: obscure, unknown, infamous, unimportant, unremarkable, lowly

    Значение illustrious: well known, respected, and admired for past achievements.

- father [noun]

noun: отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель, приемный отец, вдохновитель, старейшины, творец

verb: быть отцом, порождать, быть автором, быть творцом, приписывать отцовство, приписывать авторство, отечески заботиться, усыновлять, производить



I would also like to thank my noble and illustrious father for the jewels he sent me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поблагодарить и моего благородного и прославленного отца ...за присланные им украшения.

Sir Cusrow and Sir Ness also consented to name the planned new College after their illustrious father Shri Nowrosjee N. Wadia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Кьюсроу и Сэр Несс также согласились назвать планируемый новый колледж в честь их прославленного отца Шри Ноуросджи Н. Вадиа.

In the meantime... these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем... эти документы свидетельствуют о займах, которые были предоставлены славному отцу его нынешнего величества, Птолемею 12-му.

The most illustrious mangiafoco gave it for my poor father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаменитый Манджиафоко дал их для моего папы.

Although a Christian, may God forgive me, I have always sought to revenge my illustrious father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть я и христианка, но, да простит мне бог, я всегда мечтала отомстить за моего доблестного отца.

Your father was saying today that he had received an invitation from that illustrious relative of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец сказывал сегодня, что он получил приглашение от этого вашего знатного родственника.

Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца.

Father Theodore was not asking for charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Федор не просит подаяния.

He saw his mother tugging at his father's arm, pointing Bink's way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел свою мать, тянущую отца за рукав и показывающую в сторону Бинка.

My father, too, was a refugee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец тоже был беженцем.

I think a lot more about what my father taught me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много думал, о том, чему научил меня отец.

My mother and father immediately began speaking out against the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама и папа сразу же начали высказываться против кризиса.

My father, though, was always really worried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, мой отец всегда был обеспокоен.

My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга.

Beloved husband, father and poorly informed sports fan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любимого мужа, отца и плохо информированного спортивного фаната

In spite of the fact that your father encouraged you to be a fireman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что твой отец вдохновил тебя стать пожарным.

Johanna decided Father MacKechnie was just trying to be diplomatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоанна решила, что отец Мак-Кечни просто пытается быть дипломатичным.

I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я крещу тебя во имя отца и сына, и святого духа.

Idar, fighting beside his father, had been struggling to summon the courage to suggest retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идар, сражающийся рядом с отцом, пытался собрать все свое мужество и предложить отступление.

My daughter must have been very unhappy, because she was chopped up by her hated father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь, должно быть, была очень несчастлива, потому что её разрубил отец, которого она ненавидела.

When I was a boy I used to imagine sailing to the end of the world... finding my father there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве я воображал, что отправлюсь на край света и найду там отца.

I... No, I think this once I agree with your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я думаю, что сейчас я согласна с твоим отцом.

Jeanie must have seen her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джини, должно быть, увидела своего отца.

Maybe I wanted to bury your father just because I could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог.

She couldn't stand being alone with her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была не в состоянии оставаться с отцом наедине.

Simone, I arranged for you to dance with Sarah's father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симон, я придумала, как тебе потанцевать с Сариным папой.

Sometimes before work I come to see my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю в вечернюю смену в кафе, и иногда перед работой навещаю отца.

Regina, honey, this is Snow White's father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регина, дорогая, это отец Белоснежки.

And the father's clinging to her like a limpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отец прицепился к ней как банный лист.

Stephen believes that his father is stuck in limbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен верит, что его отец застрял между жизнью и смертью.

I just want to make sure that Father Emery's accorded due process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только хочу позаботиться, чтобы с отцом Эмери обращались в соответсвии с его саном.

Father sent for me when Mother died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец привёз меня, когда мама умерла.

Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет.

If looking for courage on immigration, however, Senator Obama, the son of an African father and an American mother, might have more than the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если искать храбрость в вопросах иммиграции, то у сенатора Обамы, сына африканского отца и американской матери, возможно, ее больше, чем у других.

Once, when his father was alive, Langdon had heard his mom begging his father to stop and smell the roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, когда отец еще был жив, Лэнгдон подслушал, как мать умоляла его хотя бы на миг забыть о делах и позволить себе понюхать розу.

Ippolit Matveyevich could no longer restrain himself and with a shriek of Maybe you are spat juicily in Father Theodore's kindly face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут Ипполит Матвеевич не выдержал и с воплем может быть? смачно плюнул в доброе лицо отца Федора.

My father had been drinking all evening with his so-called... friends...and, I'm imagining him trying to get into the dinghy...and, well,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец пил весь вечер со своими так называемыми... Друзьями... я представляю, как он пытался попасть на судно...

I do not know whether it was sorrow for him, but his cousin put on as sad a countenance as himself, and returned to her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, от жалости ли к нему, но у его двоюродной сестры стало такое же печальное лицо, как у него, и она подбежала к отцу.

A whole hour, dear father, I've been waiting for grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый час, родной, благодати ожидаю.

I'm awarding custody to his father

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предоставляю опеку отцу.

They framed you father for stealing the priory chalice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ложно обвинили твоего отца в краже потира из монастыря.

Don't suspect your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сомневайся в своём отце

Your mother and father - que en paz descansen - they had their last meal at that table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои папа и мама, да будет земля им пухом, в свой последний раз обедали... вот за этим столом.

Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done on earth, as it is in heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое да приидет царствие твое, да будет воля твоя и на земле как на небе.

For the following presentation of ecclesiastical fashions, we welcome His Eminence and our other illustrious guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас вы увидите презентацию мод для священнослужителей. Добро пожаловать, Ваше Преосвященство и другие наши известные гости.

As to Monsieur Homais, he had a preference for all those that recalled some great man, an illustrious fact, or a generous idea, and it was on this system that he had baptized his four children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам г-н Оме предпочитал имена, напоминавшие о каком-нибудь великом человеке, славном подвиге или же благородной идее.

My feelings are profound, but I possessed a coolness of judgment that fitted me for illustrious achievements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умею глубоко чувствовать, но одновременно наделен трезвым умом, необходимым для больших свершений.

It is in this house, of two stories only, that an illustrious wine-shop had been merrily installed three hundred years before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом-то трехэтажном доме обосновался на целых три столетия знаменитый кабачок.

And today, we would join that illustrious band of brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сегодня мы присоединимся к этому знаменитому братству.

Our illustrious mayor's sister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаменитая сестра мэра.

Tell me, Phoebe, any relation to the illustrious Judge Griffin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне, Фиби, вы как-то связаны с известным судьей Гриффином?

It has come down through the illustrious line like the plate, or the pictures, or the place in Lincolnshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она переходила от одного славного поколения к другому, как столовое серебро, картины или лин-кбльнширское поместье.

I raised the question with our illustrious Caesar but I'm afraid that was a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задал вопрос нашему славному кесарю но, боюсь, это было ошибкой.

From earth and heaven, illustrious virtuosos Fade away like the sound of the diapason...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От неба и земли самые яркие виртуозы лишь отзвук вдалеке, не наш диапазон...

There are, as we know, powerful and illustrious atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что есть прославленные, мудрые атеисты.

We're all illustrious in God's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все прославлены в Его глазах.

This gave the man on the street two satisfactions: that of entering illustrious drawing rooms and that of not wiping his feet on the threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это давало человеку с улицы двойное удовлетворение: можно было войти в гостиные самых известных людей, не вытирая ног на пороге.

At ten in the morning, or some minutes later, the first day of the New Year, most illustrious-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В десять часов утра или несколькими минутами позже в первый день нового года, мой августейший...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illustrious father». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illustrious father» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illustrious, father , а также произношение и транскрипцию к «illustrious father». Также, к фразе «illustrious father» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information