In a polite / courteous / obliging manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In a polite / courteous / obliging manner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
любезно
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- polite [adjective]

adjective: вежливый, любезный, учтивый, обходительный, изысканный, благовоспитанный, изящный, утонченный

- courteous [adjective]

adjective: вежливый, учтивый, обходительный, любезный

- obliging [adjective]

adjective: услужливый, любезный, обязательный

  • construed as obliging - истолковываться как обязывающее

  • in obliging - обязывая

  • not obliging - не обязывающее

  • be obliging - быть услужливый

  • obliging atmosphere - услужливый атмосфера

  • by obliging - обязывая

  • are obliging - являются услужливыми

  • is obliging - является обязывающим

  • in a polite / courteous / obliging manner - любезно

  • Синонимы к obliging: friendly, decent, polite, kind, amenable, cooperative, willing, accommodating, unselfish, considerate

    Антонимы к obliging: uncooperative, inconsiderate, unfriendly, disobliging, unhelpful, mean

    Значение obliging: willing to do a service or kindness; helpful.

- manner [noun]

noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера



The nymph subsequently requested that Heracles create a garment for her of that same color, with Heracles obliging her demands giving birth to Tyrian purple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии нимфа попросила Геракла создать для нее одеяние того же цвета, и Геракл подчинился ее требованиям, дав рождение Тирскому пурпуру.

A second, less courteous invitation, dated 12 January 515, was also sent by Anastasius to the pope, which reached Rome before the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе, менее учтивое приглашение, датированное 12 января 515 года, было также послано Анастасием папе, который прибыл в Рим раньше первого.

Gracious lady, gracious lady! said the landlord, knocking at Becky's door; he had called her Madame the day before, and was by no means courteous to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милостивая леди, милостивая леди! - сказал хозяин, постучавшись в дверь к Бекки (накануне еще он называл ее просто мадам и обращался с нею без всяких церемоний).

He went his way, amused, contemptuous, impervious to the opinions of those about him, so courteous that his courtesy was an affront in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следовал своим путем, забавляясь, всех презирая, глухой к претензиям окружающих, настолько подчеркнуто любезный, что сама любезность его выглядела как вызов.

Why not be courteous enough to admit your error, or support your allegations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не быть достаточно вежливым, чтобы признать свою ошибку или поддержать ваши утверждения?

And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе ... дополнительных услуг?

This form of duty is in response to keeping the lineage of a family intact and obliging to the needs of elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма долга является ответом на сохранение родословной семьи нетронутой и обязывающей к нуждам старших.

I think, mademoiselle replies without any action and in a clear, obliging voice, that you are a miserable wretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, - отвечает мадемуазель, не пошевельнувшись, но произнося слова отчетливо и ласковым голосом, - что вы подлый негодяй.

He hoped to win the affection and patronage of the man, and initially tried hard to be obliging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тогда надеялся заручиться расположением и покровительством Грова и поначалу усердно пытался ему услужить.

Josette obligingly accepted the turn of conversation and started to chatter on her favorite subject for the remainder of the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жозетта откликнулась со всей охотой и щебетала без умолку всю оставшуюся дорогу.

This is done without the existence of any legal provisions obliging the State to provide these services without charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается несмотря на отсутствие каких-либо нормативно-правовых положений, обязывающих государство предоставлять подобные услуги на безвозмездной основе.

General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

However, as he was shoving against her, he caused her to make a wrinkle, obliging her to reach for the brush soaking in the soup plate to smooth it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как Купо все время терся около нее, она нечаянно сбила складку. Пришлось взять щеточку, лежавшую около глубокой тарелки, стереть и наново положить крахмал.

I like that you're a banger with the balls to light up in front of a room full of cops, but then courteous enough to step outside to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе хватило яиц выступить перед комнатой, полной копов и такта, чтобы уйти и сделать дело.

Rebecca was of a good-natured and obliging disposition; and she liked Amelia rather than otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, Ребекка была женщина не злая и услужливая, а Эмилию она, пожалуй, даже любила.

However, I saw the Bank this morning and referred them to you and they were quite obliging about an overdraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я побывал этим утром в банке и сослался на вас, когда они упомянули о превышении кредита. Они сразу же стали более любезными.

She was courteous to those around her, she moved with elegance and grace and she was very careful to never let others know what she was thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она учтива с окружающими, элегантно и изящно двигалась, и всегда следила за тем, чтобы никто не знал, о чем она думает.

I do, and it's a fact we here have been courteous... enough to keep to our own selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаю, и кстати говоря мы здесь были достаточно обходительны... чтобы действовать на свое усмотрение.

Knowest thou, said the Jester, my good friend Gurth, that thou art strangely courteous and most unwontedly pious on this summer morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь ли, друг мой Гурт, - сказал шут, -сегодня ты удивительно вежлив и сверх меры благочестив.

Society demands that we engage in a social intercourse in order to seem courteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество требует, нашего участия в социальном контакте, чтобы казаться вежливым.

The prisoner had not put on his coat after Bibi-Lupin had removed it, and at a sign from the judge he obligingly opened his shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подследственный еще не успел надеть сюртук, снятый с него Биби-Люпеном, и, по знаку следователя, любезно распахнул сорочку.

Now we have obligingly offered medical proof that his delusions are true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы любезно предлагаем ему медицинские доказательства того, что его галлюцинации — реальность.

never imagining that something else was watching us- a creature even more ruthless and predaceous than we are, eager to exploit the very infrastructure... we so obligingly arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не представляя, что кто-то ещё наблюдал за нами, существо ещё более суровое и хищное, чем мы сами, которое стремится подчинить себе всю инфраструктуру, что мы так любезно построили.

The other returned the salutation courteously, but in a somewhat dignified manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Водрек ответил учтивым, но несколько высокомерным поклоном.

She watched his shoulders stooped courteously as he listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела на его плечи, которые вежливо сутулились, когда он слушал.

Wynand had risen and stood leaning forward a little, courteously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винанд поднялся и стоял, вежливо склонившись вперёд.

'I went as far as the Pointe des Neiges,' he said courteously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дошел до Пуэн де Неж, - ответил он учтиво.

The vicomte bowed and smiled courteously in token of his willingness to comply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся.

Without giving her time to recover, Ostap put the strainer down on the table, took the chair, and having found out the address of the charming lady's husband, courteously bowed his way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дав ей опомниться, Остап положил ситечко на стол, взял стул и, узнав у очаровательной женщины адрес мужа, галантно раскланялся.

Wynand sat behind his desk, his face courteously blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винанд сидел за своим столом, на лице - вежливое безразличие.

From her father's example and injunctions, Rebecca had learnt to bear herself courteously towards all who approached her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример и наставления отца приучили Ревекку к ровному и учтивому обхождению со всеми.

We're merely passing strangers, being courteously entertained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь проездом, только поэтому они с нами и любезны.

I said more courteously: 'Has he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как? - сказал я более почтительно.

She rarely plucked up courage to enter his room, though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her of what was necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнату к нему она осмеливалась входить редко, хотя он обращался с нею вежливо, впрочем сухо, и говорил с нею только по какой-нибудь надобности.

When we put those pieces together, a fingerprint very courteously assembled itself on the partially reconstituted lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы соединим эти части вместе отпечатки пальцев будут обнаружены на восстановленных линзах.

Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней.

I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой.

Perhaps, Miss Grey, you would be so obliging as to take down those two names?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте так добры, мисс Грей, запишите эти два названия.

At last the three horses started; and it was the general opinion that he had not shown himself at all obliging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец тройка умчалась, и все в один голос сказали, что доктор вел себя неучтиво.

His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем.

Mr. Elton is good-humoured, cheerful, obliging, and gentle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Элтон незлобив, покладист, обязателен и любезен.

You are too obliging, my dear Miss Woodhouse; but we really must take leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы очень любезны, дорогая мисс Вудхаус, но нам, право, нужно идти.

Lovely, obliging girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая, любезная девушка.

Your love says like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant him, a virtuous...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, что он сказал. Как человек учтивый, честный, добрый и уж, конечно, благородный, добропорядочный...

The PSI is awarded to polite, courteous, and helpful users as a blessing for good mental health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSI присуждается вежливым, вежливым и полезным пользователям в качестве благословения для хорошего психического здоровья.

An academic, humanitarian community should absolutely be civil and courteous and respectful and kind, even in the face of the most bitter disagreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научное, гуманитарное сообщество должно быть абсолютно цивилизованным и вежливым, уважительным и добрым, даже перед лицом самых острых разногласий.

Above all, interviewees should be confident and courteous to the interviewer, as they are taking their time off work to participate in the interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, интервьюируемые должны быть уверены в себе и вежливы с интервьюером, поскольку они берут свое свободное от работы время для участия в интервью.

The constitutions of certain Muslim states, such as Egypt and Afghanistan, recognise Islam as the religion of the state, obliging legislature to adhere to Sharia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституции некоторых мусульманских государств, таких как Египет и Афганистан, признают ислам религией государства, обязывая законодателей придерживаться шариата.

But being civil should not be confused with being friendly or courteous, let alone charitable or credulous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть вежливым не следует путать с дружелюбием или учтивостью, не говоря уже о милосердии или доверчивости.

New Hampshire also fought back by obliging candidates who wanted to campaign in the state to pledge to uphold that primary as the first one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Гэмпшир также дал отпор, обязав кандидатов, которые хотели вести предвыборную кампанию в штате, пообещать поддерживать этот праймериз в качестве первого.

If a country went over that, it would be charged interest, obliging a country to reduce its currency value and prevent capital exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если та или иная страна переступит этот порог, с нее будут взиматься проценты, что вынудит страну снизить свою валютную стоимость и воспрепятствовать экспорту капитала.

I have called neither of you any names, and I expect the same courteousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никого из вас не называл по имени и ожидаю такой же учтивости.

Editors are expected to be reasonably courteous to one another, even during disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редакторы должны быть достаточно вежливы друг с другом, даже во время споров.

You would rather exchange a series colorful non-explanations, pats-on-the-back and courteous bows instead of answer my questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы отвечать на мои вопросы, вы предпочли бы обменяться серией красочных объяснений, похлопываний по спине и вежливых поклонов.

The Ottoman success forced the Greek left back, obliging Colonel Smolenskis to order a retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех Османов вынудил греческих левых отступить, вынудив полковника Смоленского отдать приказ об отступлении.

In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости.

Passive-indirect conflict tactics are consistent with obliging and avoiding styles of handling conflict and reflects other-face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы узнаем, что стажеры в корпорациях не поощряются к редактированию статей для подключения продуктов?

People who make eye contact, but only briefly, are seen as respectful and courteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые вступают в зрительный контакт, но лишь на короткое время, воспринимаются как почтительные и вежливые.

I restored those links and, as a courteous gesture, put the link that the anonymous person had added in the fourth position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восстановил эти ссылки и в качестве вежливого жеста поместил ссылку, которую добавил анонимный человек, в четвертую позицию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in a polite / courteous / obliging manner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in a polite / courteous / obliging manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, a, polite, /, courteous, /, obliging, manner , а также произношение и транскрипцию к «in a polite / courteous / obliging manner». Также, к фразе «in a polite / courteous / obliging manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information