In case of accident - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In case of accident - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на случай аварии
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • major case - важное основание

  • case terminal - шкафная клемма

  • defendant in the case - фигурант дела

  • supposed case - гипотетический случай

  • prima facie case - наличие достаточно серьезных доказательств для возбуждения дела

  • case hardened steel - поверхностно упрочненная сталь

  • toilet case - несессер

  • upper case letter - прописная буква

  • prosecution case - версия обвинения

  • examine the case - рассматривать дело

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- accident [noun]

noun: авария, несчастный случай, случай, случайность, катастрофа, складка, неровность поверхности, случайное свойство

  • road accident - автокатастрофа

  • core heat-up accident - авария вследствие перегрева активной зоны

  • Chernobyl accident - чернобыльская катастрофа

  • accident prevention - предотвращение аварий

  • fatal flight accident - летное происшествие с человеческими жертвами

  • aircraft accident - авиакатастрофа

  • occupational accident - несчастный случай на производстве

  • accident victim - жертва несчастного случая

  • air accident - авиакатастрофа

  • accident/incident prefix - указатель авиационного происшествия и предпосылок к нему

  • Синонимы к accident: misfortune, unfortunate incident, disaster, mishap, casualty, calamity, mischance, misadventure, catastrophe, tragedy

    Антонимы к accident: plan, intent, benefit, disaster, intention, necessity, opportunity, provision, rub of the green, miracle

    Значение accident: an unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.



It is a case number from a state trooper incident report For the car accident that killed grigory's mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это номер дела из отчета патрульного по аварии, в которой погибла мать Григория.

In this case, the site of the original accident, the rift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, место первого несчастного случая, трещина.

A safety seat increases the safety of a properly restrained child in the case of a motor vehicle accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиденье безопасности повышает безопасность ребенка, находящегося в надлежащем положении, в случае дорожно-транспортного происшествия.

This might have serious ramifications in case of an accident or incident, especially if there are operating issues with the carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может иметь серьезные последствия в случае аварии или инцидента, особенно если возникают эксплуатационные проблемы с перевозчиком.

In case of disease, accident or any incident, the convicts on leave are to contact the district attorney ship or the martial law head offices and surrrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае болезни, несчастного случая или любого другого инцидента во время увольнительной заключённые должны связаться с окружным прокурором или комендатурой и сдаться.

In case of a nuclear accident the bacteria would clean up any radioactive pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае ядерной катастрофы бактерии должны убрать любое радиоактивное загрязнение.

She wanted us to try the morgue in case of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, чтобы мы обзвонили морги, она боится, что произошел несчастный случай.

Ironically, in the case of the Three Mile Island Accident, this attempt to save money ended up costing a significant amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По иронии судьбы, в случае аварии на Трехмильном острове эта попытка сэкономить деньги обошлась в значительную сумму.

In case of disease, accident or any incident, the convicts on leave are to contact the district attorney ship or the martial law headoffices and surrrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае болезни, несчастного случая или любого другого инцидента во время увольнительной, заключённые должны связаться с окружным прокурором или комендатурой и сдаться.

If that is so, then the destruction of Persepolis could be both an accident and a case of revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то уничтожение Персеполя может быть как несчастным случаем, так и случаем мести.

It is a rare occurrence when a car accident can be called a stroke of good fortune, but that was most certainly the case here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не часто автомобильную катастрофу можно назвать подарком судьбы, но в данном случае было именно так.

I will write to my parents, in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякий случай надо написать родителям.

Was it a case of murder, accident or suicide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли это убийство, несчастный случай или самоубийство?

For example, in a case of an auto accident, the plaintiff cannot sue first for property damage, and then personal injury in a separate case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в случае автомобильной аварии истец не может подать в суд сначала на имущественный ущерб, а затем на телесные повреждения в отдельном случае.

In case of illness, accident and post operative pain, a graded sequence of treatment is becoming established as standard practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае болезни, несчастного случая и послеоперационной боли в качестве стандартной практики устанавливается градуированная Последовательность лечения.

When we go on ajob we always put our affairs in order first, in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы идем на задание, мы всегда ставим наши интересы превыше всего, на случай непредвиденных ситуаций.

We are confident this is the case, because not two days ago, a similar unfortunate accident occurred with a young boy in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем утверждать это потому, что несколько дней тому назад похожий несчастный случай произошел с молодым человеком в городе.

Reliability and redundancy in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение надежных и резервных средств связи на случай аварии.

In case of an accident, somebody else takes care of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария - и кто-то другой должен позаботиться о них.

And a plastic card about how to proceed in case of an accident or panic attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, как действовать в случае аварии или приступа паники.

'What would happen then?' That is, in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы тогда было? - то есть в случае.

For further security, in case of accident, a mounted gendarme follows the machine, especially when it conveys criminals condemned to death to the place of execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большей безопасности карету сопровождает конный жандарм, в особенности в тех случаях, когда она везет приговоренных к смерти на место казни.

The simplest case is a binary possibility of Accident or No accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый простой случай-это бинарная возможность несчастного случая или отсутствия несчастного случая.

At the same time, the smaller size and weight of small cars means that they have smaller crumple zones, which means occupants are less protected in case of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время меньший размер и вес небольших автомобилей означает, что они имеют меньшие зоны смятия, что означает, что пассажиры менее защищены в случае аварии.

While such resemblances sometimes occur by accident, this is unlikely to be so in the present case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя такое сходство иногда происходит случайно, в данном случае это вряд ли так.

In one place I suddenly found myself near the model of a tin-mine, and then by the merest accident I discovered, in an air-tight case, two dynamite cartridges!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном месте я неожиданно наткнулся на модель рудника, а затем, также совершенно случайно, нашел в плотно закупоренной витрине два динамитных патрона.

The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный.

At the time, 18 months ago, everyone thought your parents death had been an accident but that changed when it became public knowledge that I was re-examining the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, полтора года назад, все думали, что смерть ваших родителей это несчастный случай, но все изменилось, когда всем стало известно о том, что мы снова расследуем это дело.

In the case of an accident, car insurance may be automatically declared invalid for the intoxicated driver; the drunk driver would be fully responsible for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае аварии страхование автомобиля может быть автоматически признано недействительным для пьяного водителя; пьяный водитель будет нести полную ответственность за ущерб.

What's the evacuation protocol in case of radiologic accident?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой порядок эвакуации в случае радиологической катастрофы?

In any case, it has nothing to do with the simple FACTS of this accident and has therefore been removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уоллингтоне нет железнодорожного переезда, а билетная касса находится на верхней платформе.

Don't you let him start his hollering, mister, hailed from afar the accident case in a distressed angry shout that came ringing between the walls like a quavering call down a tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не давайте ему орать, мистер! - крикнула издали жертва несчастного случая; этот отчаянный сердитый крик пронесся по палате, словно трепетный зов в туннеле.

In decency, it is impossible to live in such a house on less than thirty thousand francs a year - of my own, so as to have them safe in case of accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея тридцати тысяч франков ренты, прилично жить в таком доме невозможно, ведь надо кое-что приберечь и на черный день.

Moreover, in case of a road accident, a driver without a license can be considered as the guilty party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в случае дорожно-транспортного происшествия виновником может считаться водитель без прав.

Motorcycling gloves typically have reinforced palms intended to protect the rider from abrasion injuries in case of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотоциклетные перчатки обычно имеют усиленные ладони, предназначенные для защиты всадника от ссадин и травм в случае аварии.

In Northern Ireland, jaywalking can be charged at police discretion and usually only in the case of an accident when clearly witnessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Ирландии за неосторожное хождение по улицам могут быть предъявлены обвинения по усмотрению полиции и, как правило, только в случае несчастного случая, когда он явно засвидетельствован.

In case Michael or Andy ever got killed in a traffic accident and there was a trade show on the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай, если Майкл или Энди погибли бы в аварии и в тот же день проходила бы торговая выставка.

In the case of an accident in which the airbags are deployed, the Leaf automatically disconnects the high-voltage system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае аварии, при которой срабатывают подушки безопасности, створка автоматически отключает высоковольтную систему.

There are no protection measures in pits and tunnels, no health-care or security-system support in case of accident, and chemical substances are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие меры защиты в стволах и штольнях не применяются, система медицинской помощи или социального обеспечения при несчастных случаях отсутствует, и используются химические вещества.

Oh! make 'im dry up, whined the accident case irritably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, да заткните ему глотку! - раздраженно завизжала жертва несчастного случая.

I heard you dug deep into the case for 2 more years after your son's accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, после несчастного случая с сыном вы сами взялись за это дело.

Because in that job you never quit... except in case of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из цирка на пенсию не уходят! - Только из-за травм.

The accident scene is surveyed, and in the case of several injured persons, a triage process or other recognition of patients’ states is done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Место происшествия обследуется, и в случае нескольких пострадавших проводится сортировка или другое распознавание состояний пациентов.

In case of an accident we pay...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае пожара мы выплачиваем...

Without saying too much about this case, this is a traffic accident, a drunk driver hit a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину.

In case 23 will find the protocol to be followed in case of an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В папке №23 ты найдешь протокол действий на случай происшествия.

In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

She collected her case once more and punched a third combination into the number pad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова взяла футляр и набрала на цифровой клавиатуре третью комбинацию.

In which case, a great thinker might try to shake something out of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти.

In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей.

A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы.

He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью.

Lia Kahn - Once a beautiful, popular, smart 17-year-old, Lia had her brain downloaded into an artificial body after a terrible car accident left her near death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиа Кан-когда-то красивая, популярная, умная 17-летняя девушка, ее мозг был загружен в искусственное тело после того, как ужасная автомобильная авария оставила ее на грани смерти.

The Earl had been in an automobile accident in 1901 making him very unhealthy and frail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф попал в автомобильную аварию в 1901 году, что сделало его очень нездоровым и хрупким.

Consumer Reports said that the VSC acted too slowly, and if a wheel hit a curb or slid off the pavement, a rollover accident could occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consumer Reports сказал, что VSC действовал слишком медленно, и если колесо ударилось о бордюр или соскользнуло с тротуара, то могла произойти авария с опрокидыванием.

After Arigó's death in a car accident, two brothers, Oscar and Edivaldo Wilde, claimed to channel the spirit of Dr. Fritz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Ариго в автомобильной катастрофе два брата, Оскар и Эдивальдо Уайльд, утверждали, что направляют дух доктора Фрица.

So I think where people tend to end up results from a combination of encouragement, accident, and lucky break, etc. etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я думаю, что там, где люди склонны заканчивать, это результат сочетания поощрения, несчастного случая, счастливого случая и т. д. и т.д.

He travelled back to his father's home in Kendal and eventually went to Accident & Emergency, where he lost his voice entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся в дом своего отца в Кендале и в конце концов попал в несчастный случай и чрезвычайная ситуация, где полностью потерял голос.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of accident». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of accident» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, accident , а также произношение и транскрипцию к «in case of accident». Также, к фразе «in case of accident» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information