In case of disagreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In case of disagreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в случае несогласия
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- disagreement [noun]

noun: разногласие, расхождение во мнениях, разлад, ссора



Dworkin does not deny that competent lawyers often disagree on what is the solution to a given case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворкин не отрицает, что компетентные юристы часто расходятся во мнениях о том, каково решение того или иного дела.

In that case one would need to cite them both, noting the disagreement, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае нужно было бы процитировать их обоих, отметив несогласие, не так ли?

I would use the same standard in a biography which included a controversial case in which you DISAGREED with the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы использовал тот же стандарт в биографии, которая включает в себя спорный случай, в котором вы не согласились с вердиктом.

But in Greyston Garcia's case, a judge disagreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в деле Грейстона Гарсиа судья с этим не согласился.

If they disagree, then the case can be appealed to the Roman Rota, which serves as the tribunal of third instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они не согласны, то дело может быть обжаловано в Римскую роту, которая служит трибуналом третьей инстанции.

In common law jurisdictions, nearly every case that presents a bona fide disagreement on the law is resolved in a written opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В юрисдикциях общего права почти каждое дело, представляющее собой добросовестное несогласие с законом, разрешается в письменном заключении.

In the case of disagreement with this CA the usage of ALLBIZ must be finished by Customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае несогласия с настоящим ПС использование ALLBIZ должно быть прекращено Пользователем.

In Japan, filial piety was not regarded as an obstacle to modernization, though scholars are in disagreement as to why this was the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии сыновнее благочестие не рассматривалось как препятствие для модернизации, хотя ученые расходятся во мнениях относительно того, почему это произошло.

However, the court ultimately disagreed with her, insofar as there existed zero concrete evidence to support her case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако суд в конечном счете не согласился с ней, поскольку не было никаких конкретных доказательств в поддержку ее дела.

If it has a bearing on the Wolfmann case, then we may have to disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии связи с делом Вольфманна, нам придется не согласиться.

There was some disagreement at University of St Andrews which ultimately led to a DR/N case that however closed unresolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Университете Сент-Эндрюс возникли некоторые разногласия, которые в конечном итоге привели к делу DR/N, которое, однако, было закрыто неразрешенным.

There is only one recorded King's Bench case, R v Proprietors of Birmingham Canal Navigation, in which Blackstone and Mansfield disagreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть только одно зарегистрированное дело Кингс-бенча, R v собственников Birmingham Canal Navigation, в котором Блэкстоун и Мэнсфилд не согласились.

Please do not remove policies that others have added, even if you disagree with their applicability in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не удаляйте политики, добавленные другими участниками, даже если вы не согласны с их применимостью в данном случае.

In this case, it must be considered whether this is simply an editorial disagreement rather than POV pushing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае следует задуматься, не является ли это просто редакторским разногласием, а не навязчивой идеей.

On the contrary, he claims that they are disagreeing about the right answer to the case, the answer Hercules would give.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, он утверждает, что они расходятся во мнениях относительно правильного ответа на этот вопрос, ответа, который дал бы Геракл.

Management assessment comes last for need of recognition by authority and avoidance of conflict in case of disagreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управленческая оценка приходит последней по необходимости признания авторитетом и избежания конфликта в случае разногласий.

In every case at disagreement here, links to the main article were involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае при несогласии здесь были задействованы ссылки на основную статью.

And in this case we should use our common sense to see whether an article is biased and further more i disagree with Gilbert being politically active.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом случае мы должны использовать наш здравый смысл, чтобы увидеть, является ли статья предвзятой, и еще больше я не согласен с тем, что Гилберт политически активен.

In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае несогласия между переводом и оригинальной версией настоящей лицензии или уведомления или отказа от ответственности, оригинальная версия будет иметь преимущественную силу.

I'll fly to New York to be at his court case even if I disagree with why he's there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прилечу с Нью-Йорк, чтобы быть с ним в суде даже если я не согласен с тем, почему он там оказался.

You'd better stay, Jeff, in case of any violent disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше останься, Джефф, на случай возникновения острых противоречий.

I want people to understand that if there's disagreement and an article ends up at Afd, each case is different and editors will apply their own judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы люди понимали, что если есть разногласия и статья заканчивается в Afd, каждый случай отличается, и редакторы будут применять свое собственное суждение.

I disagree that the money laundering example is good - it's a phrase where something is *not* ipso facto the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не согласен с тем, что пример отмывания денег хорош - это фраза, где что-то * не * ipso facto имеет место.

In case you haven't realized, we're in the middle of a serious disagreement here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На случай, если вы еще не поняли, у нас тут серьезные разногласия.

As for the assertion made above that commas in this case work as parentheses do, I disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается сделанного выше утверждения, что запятые в данном случае работают так же, как и круглые скобки, то я с ним не согласен.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

Scientists disagree as to whether non-avian dinosaurs were endothermic, ectothermic, or some combination of both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые расходятся во мнениях относительно того, были ли не-птичьи динозавры эндотермическими, эктотермическими или какой-то комбинацией того и другого.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

Some believe it's a mismatch (I would agree), others think it's bad for boxing and/or MMA (I disagree), but it's easy to see that not everyone is excited about August 26.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то считает, что это плохой подбор бойцов (я с этим согласен). Другие думают, что это плохо для бокса и/или для смешанных единоборств (с этим я не согласен). Но совершенно ясно, что бой 26 августа не всем по душе.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

You'll excuse me if I disagree, Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте с вами не согласиться, доктор.

My editor would disagree. There's quite a buzz around town about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой редактор не согласится, ведь все только об этом и говорят

I respect your right to disagree with me, but I can only afford one rebel on this ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю твое мнение, но мне на корабле мятежники не нужны .

John Pope at Island Number 10. Military historians disagree about Halleck's personal role in providing these victories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Поуп на острове номер 10. Военные историки расходятся во мнениях относительно личной роли Халлека в обеспечении этих побед.

P.s. I disagree a bit that school projects can not produce good content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S. Я немного не согласен с тем, что школьные проекты не могут производить хороший контент.

You're not answering their criticisms, and they ought to be included even if you disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не отвечаете на их критику, и они должны быть включены, даже если вы не согласны.

Historians disagree on the main factors that contributed to this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки расходятся во мнениях относительно основных факторов, которые способствовали этому.

Balancing one author's conclusions with that of others is fine, but simply removing Law's conclusions because you disagree with yourselves is not kosher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уравновешивание выводов одного автора с выводами других-это прекрасно, но простое удаление выводов Ло, потому что вы не согласны с собой, не кошерно.

We disagree, and hope that recognising this varied group will engage and embolden other champions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не согласны и надеемся, что признание этой разнообразной группы привлечет и ободрит других чемпионов.

You feel that dietary retirements are not relevant to an article on an animal which relies entirely on humans for its diet, and i disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что диетические отставки не имеют отношения к статье о животном, которое полностью полагается на людей в своем питании, и я с этим не согласен.

Sometimes, that's what an encyclopedia has to be. However, i disagree with your approach for many reasons, i will explain one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда именно такой и должна быть энциклопедия. Однако я не согласен с вашим подходом по многим причинам, объясню одну.

If you disagree with a delisting or failed nomination, it's best not to just take the article back to the nominations page straight away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не согласны с удалением списка или неудачной номинацией, лучше всего не сразу возвращать статью на страницу номинаций.

I feel I must stick my nose in on principle to disagree with reverting simply on the basis that something has not been discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что должен сунуть свой нос в принципе, чтобы не согласиться с возвращением просто на том основании, что что-то не было обсуждено.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in case of disagreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in case of disagreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, case, of, disagreement , а также произношение и транскрипцию к «in case of disagreement». Также, к фразе «in case of disagreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information