In his home country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In his home country - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в его родной стране
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in shore - к берегу

  • deficiency in - дефицит

  • behind in - за в

  • starred in - играл в

  • snuck in - пробралась

  • breed in - размножается в

  • in marina - в марине

  • rains in - дожди

  • in succeeding - в последующем

  • in in accordance with - в в соответствии с

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- his

его

  • his style - его стиль

  • his going - его текущее

  • his acting - его действия

  • his privacy - его частная жизнь

  • his muse - его муза

  • his base - его основание

  • his critics - его критики

  • ran his campaign - провел кампанию

  • in his vicinity - в его окрестностях

  • keep his distance - держать дистанцию

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский



After his release he was taken by aeroplane to his country-to the home of the Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По недостатку улик его отпустили; потом он был посажен в самолет и привезен на Родину Победившей Революции - домой; его встречали с оркестром.

When Robert Humphreys brought his wife down to his home in the country and this fact was discovered, they decided that Honor must be informed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Роберт Хамфри привозит свою новую жену в загородное поместье и этот факт обнаруживается, они решают, что следует сообщить обо всем Онор.

And all those days strange information came from headquarters, alarming rumors arrived from home, from inside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все эти дни поступали странные сведения из ставки, приходили тревожные слухи из дому, изнутри страны.

After studying abroad and being trained professionally as a dentist, Mr. Jagan returned home to a call to serve his country in the political arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После учебы за границей и профессиональной подготовки в качестве дантиста г-н Джаган вернулся на родину, откликнувшись на призыв служить своей стране в политической области.

But my home was in a forest; in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мой настоящий дом - в деревне на самом краю леса.

For example, it is working to ban companies from refusing online sales (except for copyright reasons) or setting different prices on the basis of a customer's home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ведётся работа над запретом компаниям отказывать в продажах онлайн (за исключением случаев с охраной копирайта), а также устанавливать разные цены на товары и услуги в зависимости от страны проживания клиента.

In other situations, the offshore service production has to be in the same time zone as that of the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях производство услуг за рубежом должно обеспечиваться в том же временном поясе, в котором находится страна базирования.

Their minds are of the stay-at-home order, and their home is always with them-the ship; and so is their country-the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По натуре своей они - домоседы, и их дом - судно - всегда с ними, а также и родина их - море.

Under a different taxation approach, the foreign income that has already been subject to foreign tax is exempt from taxation by the home country of the investor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с другим подходом к налогообложению иностранный доход, с которого уже был выплачен иностранный налог, освобождается от налогов страны регистрации инвестора.

About 80 per cent of home-produced and imported raw meat went to the country's five largest meat production enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять крупнейших государственных предприятий по производству мяса обеспечивали примерно 80% местного и ввозимого сырья.

They'll find them, no matter how far they go from their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они найдут их, как бы далеко они ни уехали от родины.

So when I came home... it feels like a foreign country, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я вернулась домой, мне кажется, что это - тоже другая страна.

She was invited back for more weekends at Gunther's country home, and she thoroughly enjoyed each visit and delighted in Gunther's company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее неоднократно приглашали на уикэнды в загородное поместье Гюнтера, и она не уставала восхищаться каждым своим визитом и радовалась компании Гюнтера.

We are an outdoor country, lots of fruit and vegetables and home-grown things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы открытая страна, много фруктов и овощей, выращенных дома.

No, they could not hope for home rule in the old country, nor, if Catholic in Scotland or Wales, for much sympathy from the Protestant indigenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, на родине им не приходилось надеяться на равноправие и независимость, а католикам в Уэльсе и Шотландии нечего было рассчитывать и на сочувствие тамошних протестантов.

The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов.

Would it be the home country FSA, with its responsibility for consolidated supervision, even though it would have only limited powers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации?

I think it's high time the man tame his cobra and keep the lid on the basket so our country can focus on education, keeping jobs here at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, сейчас самое время мужчине приручить кобру. и закрыть корзину крышкой, чтоб наша страна сосредоточилась на образовании, сохранении рабочих мест в стране, Я думаю, честно говоря...

Now, the costs of the soccer jamboree, coming on top of the country’s ongoing economic slowdown, are coming home to roost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на футбольное празднество считаются сейчас основной причиной замедления экономики, и это общепринятое мнение в стране.

All others have intermittent physical presence and are permanently based in their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные физически присутствуют в организациях время от времени, а постоянно базируются в своей собственной стране.

I came home to Russia-had to see my wife, and, what's more, go to my country place; and there, you'd hardly believe it, in a fortnight I'd got into a dressing gown and given up dressing for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехал в Россию, - надо было к жене да еще в деревню, - ну, не поверишь, через две недели надел халат, перестал одеваться к обеду.

No, better go home cross-country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, лучше возвратиться домой с пересадками.

That's exactly the kind down home country humor I'm gonna miss when I'm in Fresno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такого простого человеческого юмора мне и не будет хватать во Фресно.

And prior to that, did you work at the Abbotts' country home in Oyster Bay, Elihu Brown's, the Haldemans', the Bedford Hotel, and the Selwyn Arms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до того, работали ли вы у Эбботов, в их загородном доме в Ойстер-Бэй, у Элиу Брауна, у Холдеманов, в отеле Бедфорд и Селвин Армс?

It was my grief at her death that made me return to my country home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горе, причиненное мне этой утратой, привело меня тогда обратно на родину.

Who the hell is Claude Stengel to have a country home while I live in a rented flat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто, чёрт возьми, такой Клод Штенгель, чтобы иметь загородный дом, в то время как я снимаю квартиру?

Asking a man to take apart his business or turn on his country is easy compared to going into a man's home and telling him how to deal with the people he loves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросить человека отказаться от своего бизнеса или предать свою страну, намного проще, по сравнению с тем, чтобы прийти к нему в дом и говорить ему, как он должен обращаться с теми, кого любит.

There are also seasonal workers, who work in a foreign country for several months before returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также сезонные трудящиеся, которые работают в иностранном государстве несколько месяцев, прежде чем вернуться домой.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

Any successful businessman in my home country is a target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой успешный бизнесмен в моей родной стране является мишенью.

This makes your videos more accessible to viewers outside of your home country and helps you build a global audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите, чтобы ролики стали популярны не только в вашей стране?

It also helps that the Russian capital is home to many of the country’s top businesses and generates significant revenue from taxes and tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно также способствовало тому, чтобы город стал домом для многочисленных ведущих предприятий страны и получал значительные доходы от налоговых поступлений и туризма.

Innocent men don't rocket out of their home country to a foreign land in the middle of the night on a borrowed motorbike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невиновный человек не сбегает из своей родной страны за границу посреди ночи на одолженном мотоцикле.

Do you know she ran away from home at 16, with a city feller, and went on a cross-country crime spree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что она убежала из дома в 16 лет с каким-то городским пареньком, и они отправились в криминальное турне по стране?

As they raced across the country road and onto the wheel tracks that led to their own home draw the water struck them. The rain fell in sheets and in columns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда сворачивали уже к дому, на подъездную аллею, дождь обрушился на них сплошным водопадом.

Along with four dynamic city-states (New Delhi, Goa, Chandigarh, and Pondicherry), these states will be home to 50 million consumers, or 57% of the country’s middle-class households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с четырьмя динамичными городами-государствами (Нью-Дели, Гоа, Чандигах и Пондичерри) эти штаты будут домом для 50 миллионов потребителей, или 57% семей среднего класса страны.

Mr Collett, it doesn't seem right that a man who fought for his country should be penned up at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Коллетт, это неправильно, что человек, который сражался за свою страну, вынужден сидеть дома взаперти.

His home and mine were next door to each other in the country and our families were friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома наши стояли рядом, а отцы дружили.

So when I came home it feels like a foreign country, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я вернулась домой, мне кажется, что это - тоже другая страна.

He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.

I'd like to go home with something from the best fleece fair in the country, since it took me nearly a lifetime to get across that bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы принести домой хоть что-то с лучшего рынка шерсти в стране, раз уж я шел целую вечность через этот мост.

He was astonished, however, when he heard that both the cousins he had invited had stayed at home in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, однако, изумился, когда узнал, что приглашенные им родственники остались в деревне.

It's kind of hard to believe that you belong when you don't have a home, when your country of origin rejects you because of fear or persecution, or the city that you grew up in is completely destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно поверить, что ты свой, когда у тебя нет дома, когда твоя родная страна отвергает тебя из-за страха или гонений, или город, в котором ты вырос, полностью разрушен.

Not only while your husband was fighting for his country in Iraq, but even after he returned home as a paraplegic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только пока ваш муж сражался за свою страну в Ираке, но даже после того, как он вернулся домой парализованным.

And the joyful return of all its inhabitants to their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все его постояльцы с легким сердцем возвращаются на родину.

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

Jennie was fascinated by the sense of space and country, although depressed by the reflection that she was not entering her new home under the right auspices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни пришла в восторг от просторной, почти деревенской усадьбы, хотя ее и угнетало сознание, что она войдет в свой новый дом не вполне законной хозяйкой.

Pennsylvania perhaps even compel Congress To leave the country and found a new home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсильвания может принудить конгресс покинуть штат и искать себе новый дом.

They met-thanks to our Mr. Howison,-up the Hudson, in a magnificent country home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они встретились - при посредничестве нашего мистера Ховисона - в великолепной загородной вилле на Гудзоне.

Most of the adoring coverage of the two Pussy Riot stars presumes that their protest is having an enormous impact on the political situation in their home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти восторженные статьи о двух звездах из Pussy Riot предполагают, что их протест серьезно воздействует на политическую ситуацию у них на родине.

It’s much better to live in the native country and just to travel into the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намного лучше жить в родной стране, а в другие - только путешествовать.

Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.

I wish the whole country would sink under water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вся эта страна утонет.

This way you can learn about my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас будет возможность узнать мою страну.

If Bran and Rickon are alive, the country will rally to their side now that Robb Stark is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бран и Рикон живы, лорды встанут под их знамёна, раз уж Робб Старк теперь мёртв.

If your country or carrier isn't listed in the dropdown menu in the first step of the activation process, you won't be able to activate texts (SMS).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваша страна или оператор сотовой связи не представлен в раскрывающемся меню в Шаге 1 процесса активации, активировать SMS-сообщения будет невозможно.

Half the country is western-leaning and Catholic with stronger historical ties to parts of Europe, particularly Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина страны склоняется к Западу и исповедует католичество. У нее есть прочные исторические связи с некоторыми европейскими странами, особенно с Польшей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in his home country». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in his home country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, his, home, country , а также произношение и транскрипцию к «in his home country». Также, к фразе «in his home country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information