In lieu of extradition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In lieu of extradition - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вместо выдачи
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • participated in in the past - участие в в прошлом

  • tried in - пытались в

  • in braille - в шрифте брайля

  • in forms - в формах

  • obvious in - очевидно, в

  • disadvantage in - недостаток

  • in example - в примере

  • ton in - т в

  • bursts in - врывается

  • scan in - в проверке

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- lieu [noun]

noun: место

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- extradition [noun]

noun: выдача, экстрадиция, выдача преступника



Goggles may be worn in lieu of glasses or contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо очков или контактных линз можно носить защитные очки.

The class of 1836 chose no rings, and the class of 1879 had cuff links in lieu of a class ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Класс 1836 года не выбирал колец, А класс 1879 года имел запонки вместо кольца класса.

Now they want to extradite him on grand theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его хотят выслать по подозрению в крупной краже.

You'll have a month's wages in lieu of notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получите месячное жалование за увольнение без предварительного уведомления.

Where the claim of political motivation is not supported by evidence, the affected individuals are subjected to extradition proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ссылки на политические мотивы не подкрепляются доказательствами, эти лица подлежат выдаче.

The requesting foreign country shall be notified of the extradition decision through diplomatic channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрашивающему иностранному государству по дипломатическим каналам направляется уведомление о принятом решении в отношении выдачи.

The Committee notes was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что г-н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств.

It was understood, however, that the work on the topic would not include detailed consideration of extradition law or the principles of international criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее было условлено, что работа над темой не будет включать детального рассмотрения права, регулирующего выдачу, или принципов международного уголовного права.

Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа.

Because she knew everyone in the mi-lieu she was writing about, and because they believed she could be trusted, few people kept any secrets from her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дороти хорошо знала среду, в которой вращалась столько лет, и, поскольку люди доверяли ей и ничего не утаивали, всегда была в курсе всех событий.

These were eaten by the light of a tallow candle or of a lamp of the time of Louis XVI., on tables to which were nailed waxed cloths in lieu of table-cloths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их ели при свете сальной свечи или кенкетов времен Людовика XVI, за столами, где прибитая гвоздями клеенка заменяла скатерть.

In lieu of gifts, I always just wear a low-cut shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо подарков, я всегда надеваю рубашку с глубоким вырезом.

But on this most auspicious of nights permit me then, in lieu of the more commonplace sobriquet to suggest the character of this dramatis persona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в крайне благоприятную ночь позвольте уж мне вместо более чем банального прозвища представить вам сей драматический персонаж.

When she looked at me like that, - - I realized that I would never be able to extradite her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она посмотрела на меня так, я поняла, что никогда ее не выдам.

He's being extradited to stand trial for murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он экстрадирован и получит срок за убийство.

Well, we picked him up so he could be extradited back to Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы его забрали так что он мог экстрадирован обратно в Москву

And so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А есть прецеденты экстрадиции из Гонконга по политическим мотивам?

They don't extradite to the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выдает преступников США.

That we call a constitutional referendum to abolish extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию.

There's an extradition hearing on Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдача назначена на четверг.

Why not your freedom or extradition?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не свобода? Не экстрадиция?

There is a law of extradition between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними существует соглашение о выдаче преступников.

Well, hey, we have an extradition treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем договор о выдаче преступников с ними.

We don't have an extradition treaty with Brunei.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет договора о выдаче преступников с Брунеем.

But Bonn refuses extradition to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Бонн отказался подать в Израиль запрос об экстрадиции.

Without extradition, or an electric chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без экстрадации, или электрического стула.

Brazilian law did not allow for sergeant Wagner's extradition, but a year later he was found, stabbed to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразильские законы не позволяли экстрадировать Вагнера но через год он был найден заколотым насмерть.

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

The video will remain inadmissible, and in lieu of... Any further evidence,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видео по-прежнему остаётся недопустимым, и за неимением любых других улик,

I paid to Isaac, said the Saxon, eighty zecchins, and he restored me a hundred in lieu thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уплатил Исааку восемьдесят цехинов, - сказал Гурт, - а он взамен дал мне сто.

So, in lieu of any kind of database with which to coordinate the case, we'll have to do this the old-fashioned way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду полного отсутствия баз данных для координации дела, нам придется действовать по старинке.

I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез.

As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким.

Second, in cases of extradition, our courts have sometimes refused to return suspects when the suspects are deemed to be beneficial to our society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе, в делах об экстрадиции наши суды иногда отказывают в выдаче подозреваемого, когда он может принести пользу нашему обществу.

I'll make sure the extradition goes quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я похлопочу, чтобы экстрадиция прошла побыстрее.

During negotiations in the weeks prior to the invasion of Iraq, Saddam refused to extradite him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время переговоров за несколько недель до вторжения в Ирак Саддам отказался выдать его.

The Turkish secret service wanted the BND to use its influence to spur German lawmakers into taking action against Gülen supporters and extraditing them to Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкая Секретная служба хотела, чтобы БНД использовала свое влияние, чтобы побудить немецких законодателей принять меры против сторонников Гюлена и выдать их Турции.

Some countries refuse extradition on grounds that the person, if extradited, may receive capital punishment or face torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны отказывают в выдаче на том основании, что в случае выдачи лицо может быть приговорено к смертной казни или подвергнуто пыткам.

Ḫattušili III responded by demanding that Ramesses II extradite his nephew back to Hatti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттушили III в ответ потребовал, чтобы Рамсес II выдал своего племянника обратно в Хатти.

Rochelle Manning was re-indicted for her alleged involvement, and was detained in Israel, pending extradition, when she died of a heart attack in 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рошель Мэннинг была повторно обвинена в ее предполагаемом участии и содержалась под стражей в Израиле в ожидании экстрадиции, когда она умерла от сердечного приступа в 1994 году.

The President of Finland uses an armoured Mercedes-Benz S600L with the coat of arms of Finland in lieu of a license plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Финляндии использует бронированный Mercedes-Benz S600L с гербом Финляндии вместо номерного знака.

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

It came probably from a Norman lieu-dit La Guerre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно пришло, вероятно, от Нормандского lieu-dit La Guerre.

When the French police arrested him, 12 countries in which he had committed fraud sought his extradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда французская полиция арестовала его, 12 стран, в которых он совершил мошенничество, потребовали его экстрадиции.

Starting in 2009, many business schools began accepting the GRE in lieu of a GMAT score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2009 года, многие бизнес-школы начали принимать GRE вместо оценки GMAT.

The Dominican Republic responded with increased efforts to seize drug shipments, arrest and extradite those involved, and combat money-laundering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминиканская Республика ответила активизацией усилий по аресту партий наркотиков, аресту и выдаче лиц, причастных к этому, а также борьбе с отмыванием денег.

In lieu of lost citizenship papers, the Central Tibetan Administration offers Green Book identity documents to Tibetan refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо утраченных документов о гражданстве Центральная Тибетская администрация предлагает тибетским беженцам документы, удостоверяющие личность по Зеленой книге.

Corona was authorized to act in lieu of BGEI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона была уполномочена действовать вместо БГЭИ.

In lieu of purchasing software, various companies provide an assortment of VDP-related print file, mailing and data services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо приобретения программного обеспечения, различные компании предоставляют широкий ассортимент связанных с VDP услуг печати файлов, рассылки и передачи данных.

Russo publicly offered to trade tickets to the Centrum show for Civic Center show tickets in lieu of refunds, with a free ride to and from Worcester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руссо публично предложил обменять билеты на выставку Centrum на билеты Civic Center show вместо возврата денег, с бесплатной поездкой в Вустер и из него.

In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом.

Faced with extradition for a murder, on June 17, 1879, Billy and Scurlock rode out of Lincoln.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июня 1879 года Билли и Скурлок, столкнувшись с необходимостью экстрадиции за убийство, выехали из Линкольна.

The equestrian uniform is similar to service dress, but features white riding breeches in lieu of blue trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Анжу сосредоточил свои французские войска на юге, не имея возможности остановить неумолимое наступление Пармы.

They faced an extradition hearing to Mexico, under the terms of treaties between the United States and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с условиями договоров между Соединенными Штатами и Мексикой они должны были предстать перед судом по делу об экстрадиции в Мексику.

Radiosurgery may be used in lieu of surgery in small tumors located away from critical structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сульфаты нерастворимы, образуя осадки и оставляя ацетат меди в растворе.

During extradition proceedings he was represented by Richard Egan of Tuckers Solicitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время процедуры экстрадиции он был представлен Ричардом Иганом из Tuckers Solicitors.

A clinical picture is a compromise; that people would accept it does NOT imply the current image is acceptable in lieu of something better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиническая картина-это компромисс; то, что люди приняли бы ее, не означает, что текущий образ приемлем вместо чего-то лучшего.

In 1872, the imperial Brazilian government extradited some Jewish pimps and prostitutes, but the criminal activities continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1872 году имперское бразильское правительство выдало некоторых еврейских сутенеров и проституток, но преступная деятельность продолжалась.

Israel refused to extradite Sella, instead giving him command of Tel Nof Airbase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль отказался выдать Селлу, вместо этого предоставив ему командование авиабазой Тель-Ноф.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in lieu of extradition». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in lieu of extradition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, lieu, of, extradition , а также произношение и транскрипцию к «in lieu of extradition». Также, к фразе «in lieu of extradition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information