In operational terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
thrust in - тянуть
be in conflict - быть в конфликте
in first place - В первом месте
in either event - в любом случае
lacking in energy - не хватает энергии
lie in wait - поджидать
put/show in a bad light - ставить / шоу в плохом свете
find amusement in - найти развлечение в
in the lurch - в беде
send in one’s papers - отправить в работах своих
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: оперативный, операционный, эксплуатационный, действующий, работающий
operational profit percent - процент операционной прибыли
operational history - Эксплуатационная история
operational responsibility - оперативная ответственность
while operational - в процессе эксплуатации
operational relations - рабочие отношения
operational technologies - операционные технологии
operational reaction - операционная реакция
being fully operational - будучи в полном объеме
operational focal point - оперативный координационный центр
operational planning process - процесс оперативного планирования
Синонимы к operational: in working order, running, usable, in action, in use, operative, workable, functional, in operation, functioning
Антонимы к operational: nonoperational, nonfunctional
Значение operational: in or ready for use.
consecutive terms - последовательно текущие сроки наказания
in terms of disparagement - пренебрежительно
in terms of efficiency - с точки зрения эффективности
terms and conditions stipulated by law - сроки и условия, предусмотренные законом
in terms of standards - с точки зрения стандартов
in terms of shipping - с точки зрения судоходства
amendment to the terms - поправка к условиям
agreeing terms - согласование условий
renting terms - аренда условия
breach of the terms and conditions - нарушение условий и условий
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
Throughput accounting suggests that one examine the impact of investments and operational changes in terms of the impact on the throughput of the business. |
Учет пропускной способности предполагает изучение влияния инвестиций и операционных изменений с точки зрения влияния на пропускную способность бизнеса. |
The Cuango was the high point of UNITA's mining operations, in revenue terms. |
С точки зрения получаемых доходов деятельность в Куанго была основным элементом операций УНИТА по добыче алмазов. |
The Customer Agreement outlines the terms and conditions that apply to the opening and operation of a margined spot foreign exchange and/or Precious Metals trading account with FXDD. |
В настоящем Договоре с Клиентом описываются постановления и условия, применяемые при открытии и выполнении коммерческих операций со смешанными торговыми счетами, содержащими иностранную валюту и/или драгоценные металлы, у компании FXDD. |
Indicators may be said to operationalize the outcomes – that is, they make the outcomes understandable in concrete, observable and measurable terms. |
Можно сказать, что показатели обеспечивают практическую реализацию результатов-то есть они делают результаты понятными в конкретных, наблюдаемых и измеримых терминах. |
Indicators may be said to operationalize the outcomes – that is, they make the outcomes understandable in concrete, observable and measurable terms. |
Можно сказать, что показатели обеспечивают практическую реализацию результатов-то есть они делают результаты понятными в конкретных, наблюдаемых и измеримых терминах. |
In more practical terms, it also helps to pivot forces back to the Eurasian core should they be needed in Ukraine, or another contingency operation. |
На практике это также помогает переориентировать вооруженные силы на евразийское пространство, поскольку они могут потребоваться на Украине или для проведения какой-нибудь контртеррористической операции. |
While Operations Rekstok and Saffraan were unsuccessful in terms of tactical results, they did interrupt PLAN's attempts to rebuild its base camps near the border. |
Хотя операции Рексток и Саффраан были неудачными с точки зрения тактических результатов, они прервали попытки плана восстановить свои базовые лагеря вблизи границы. |
Thus, the Enterprise will gradually become independent in terms of business operation. |
Таким образом, предприятие будет постепенно становиться независимым в плане предпринимательской деятельности. |
It is often perceived, in operational terms, as having two dimensions - economic cooperation and technical cooperation among developing countries. |
В практических целях чаще всего считается, что она включает два элемента - экономическое сотрудничество и техническое сотрудничество между развивающимися странами. |
In terms of operation, FeRAM is similar to DRAM. |
С точки зрения эксплуатации, FeRAM похож на DRAM. |
There were five geographic/area commands covering South Vietnam in terms of military operations. |
Было пять географических / территориальных команд, охватывающих Южный Вьетнам с точки зрения военных операций. |
These studies show that LNG stands out in terms of emissions reduction and reduced operational costs. |
Эти исследования показывают, что СПГ выделяется с точки зрения сокращения выбросов и снижения эксплуатационных расходов. |
It later also bought asset-backed securities and equities and extended the terms of its commercial paper-purchasing operation. |
Позднее она также приобрела обеспеченные активами ценные бумаги и акции и продлила условия своей коммерческой операции по покупке бумаг. |
An encounter with primary VME indicator species was defined in terms of a quantity of live corals and sponges caught in a fishing operation. |
Факт обнаружения видов, служащих основным индикатором УМЭ, определяется по критерию количества живых кораллов и губок, попавших в улов при промысловой операции. |
These are interrelated elements which will differ in their operation from country to country and in terms of size of agencies, structure and legislative background. |
Эти элементы носят взаимосвязанный характер и различаются по способу своего использования в той или иной стране и в зависимости от размеров учреждений, структуры и законодательной основы. |
While a page is the basic unit of an I/O operation, space is actually managed in terms of an extent which consists of 8 pages. |
В то время как страница является основной единицей операции ввода-вывода, пространство фактически управляется в терминах экстента, который состоит из 8 страниц. |
I do not know much in terms of what SME's restructuring means for their UK operations. |
Я не очень хорошо знаю, что означает реструктуризация МСП для их деятельности в Великобритании. |
In the frequency domain, the switching mixer operation leads to the usual sum and difference frequencies, but also to further terms e.g. ±3fLO, ±5fLO, etc. |
В частотной области работа коммутационного смесителя приводит к обычным суммарным и разностным частотам, а также к дополнительным терминам, например ±3fLO, ±5fLO и т. д. |
For proper evaluation, the framer of a hypothesis needs to define specifics in operational terms. |
Для правильной оценки разработчику гипотезы необходимо определить специфику в операциональных терминах. |
In terms of tonnage, oil is the main pollutant entering the marine environment resulting from shipping operations. |
С точки зрения тоннажа, основным загрязнителем, попадающим в морскую среду вследствие деятельности в области судоходства, является нефть. |
Aside from the behavior in terms of axioms, it is also possible to include, in the definition of an ADT operation, their algorithmic complexity. |
Помимо поведения в терминах аксиом, можно также включить в определение операции ADT их алгоритмическую сложность. |
He stated that the terms of reference were flawed because they only covered the part during and after the operation. |
Он заявил, что техническое задание было ошибочным, поскольку оно охватывало только эту часть во время и после операции. |
Terms of the settlement, Operation Double, were these - 20 million Zygons, the entire hatchery, were allowed to be born and to stay on Earth. |
Условия соглашения операции Двойник были следующими... 20 миллионам зайгонов, всему инкубаторию, ...позволят родиться и остаться на Земле. |
Much of what follows uses an arcane shorthand using symbols representing operational functions with analysis given in terms of Laplace transforms, etc. |
Многое из того, что следует далее, использует тайную стенографию, используя символы, представляющие операционные функции с анализом, данным в терминах преобразований Лапласа и т. д. |
In aerial terms, the army concept of Truppenführung was an operational concept, as well as a tactical doctrine. |
С точки зрения авиации, армейская концепция Truppenführung была оперативной концепцией, а также тактической доктриной. |
The need for sufficient numbers of experienced personnel at the very beginning of a new operation is essential in terms of security and control of property. |
Важное значение для обеспечения сохранности имущества и контроля за ним имеет наличие достаточного числа опытных сотрудников с самого начала проведения новой операции. |
When R > N, most other arithmetic operations can be expressed in terms of REDC. |
Для замены плечевого сустава существует несколько основных подходов к доступу к плечевому суставу. |
So we have to take all the vocabulary and the terms that we use in strategy and military operations and adapt them into the cyber realm. |
Значит нам надо взять весь словарь и терминологию, использующиеся в стратегических и военных операциях и приспособить их для кибер пространства. |
The projections are described in terms of placing a gigantic surface in contact with the earth, followed by an implied scaling operation. |
Проекции описываются в терминах контакта гигантской поверхности с Землей, за которым следует подразумеваемая операция масштабирования. |
While many of these terms refer to the physical operation of the crank, some refer to an exotic origin. |
В то время как многие из этих терминов относятся к физической работе кривошипа, некоторые относятся к экзотическому происхождению. |
OPV technology rivals existing PV technologies in terms of EPBT even if they currently present a shorter operational lifetime. |
Как доверенное лицо, Юсуке представляет Императорские Арканы и помогает призрачным ворам, копируя карты навыков. |
The unfortunate result is an uneven playing field, with incentives for banks to relocate operations, whether geographically or in terms of legal entities. |
К несчастью, в результате имеем разные правила игры, при которых некоторые банки могут перераспределять операционную деятельность, как в географическом плане, так и в плане юридической организации бизнеса. |
Various terms in 802.11 are used to specify aspects of wireless local-area networking operation, and may be unfamiliar to some readers. |
Различные термины в стандарте 802.11 используются для определения аспектов работы беспроводной локальной сети и могут быть незнакомы некоторым читателям. |
Surface roughness describes the texture of the surface, often in terms of the depth of the microscopic scratches left by the polishing operations. |
Шероховатость поверхности описывает текстуру поверхности, часто в терминах глубины микроскопических царапин, оставленных полировальными операциями. |
In the field, their operations have often distinguished themselves in terms of scope and efficiency, and have in many respects been exemplary. |
Их деятельность на местах зачастую характеризуется большими масштабами и эффективностью и во многих отношениях может служить примером. |
In technical terms, the complex numbers lack a total order that is compatible with field operations. |
С технической точки зрения комплексным числам не хватает общего порядка, совместимого с полевыми операциями. |
It also pointed to the importance of full commitment to the terms of reference of the operation, most importantly that it should be entirely African. |
Оно также отмечает важное значение полного соблюдения мандата операции, главным образом потому, что она должна быть целиком африканской. |
The UNODC Programme and Operations Manual update has been drafted to state that legal clearance is not required for contracts with standard terms and conditions. |
В Руководство по программам и операциям УНП ООН было внесено изменение, согласно которому проведение юридической экспертизы по контрактам со стандартными условиями не требуется. |
Some operations will always require two elements, such as the two terms for addition. |
Некоторые операции всегда требуют наличия двух элементов, таких как два термина для сложения. |
The Vice Presidential terms of reference were incompatible with other operations assignments in the organizational structure. |
Круг полномочий вице-президента был несовместим с другими оперативными обязанностями в организационной структуре. |
The same terms have since become common vernacular to describe any process that smooths an operation. |
С тех пор одни и те же термины стали общим языком для описания любого процесса, который сглаживает операцию. |
Я полагаю, что вы найдете Условия менее снисходительно. |
|
Close cooperation with Solomon Islands public-sector agencies, community organizations and the people of Solomon Islands was the hallmark of that operation. |
Успех этой операции обусловлен тесным сотрудничеством государственных органов правительства, общинных организаций и народа Соломоновых Островов. |
Do not copy the Extras CD-ROM, or any of the layered product CD-ROMs, as this will overwrite files necessary for Anaconda's proper operation. |
Не пытайтесь копировать диск с Extras или любой другой диск, так как это приведет к перезаписи файлов, необходимых для нормального функционирования Anaconda. |
You must have the necessary rights to such information that you submit for your WhatsApp account or through our Services and the right to grant the rights and licenses in our Terms. |
Вы обязаны иметь необходимые права на информацию, которую вы размещаете в своем аккаунте или передаете посредством наших Сервисов, а также право предоставлять права и лицензии, предусмотренные настоящими Условиями. |
Although having signed a largely political agreement, Beijing has not committed to any concrete terms as it pressures Russia on accepting a much lower-than-requested export price. |
Подписав политическое в основном соглашение, Пекин не взял на себя никаких конкретных обязательств и давит на Россию, добиваясь от нее существенного снижения предложенных Москвой экспортных цен. |
Michael needs an operation to remove a tumor from his temporal lobe. |
Майклу понадобится операция, чтобы удалить опухоль из его височной доли |
The king will not come to terms, sir, until the army stand down. |
Король не примет условия, пока армия не будет распущена. |
You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather, that's Bourne. |
Ты потеряла обе группы, операция под угрозой срыва, а Борн уйдет! |
Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста. |
|
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation... It was as if I had to pass through an impenetrable gate all by myself. |
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна. |
These new terms... the white for immortality... do not materially affect our agreement. |
Эти новые условия: белизна за бессмертие... существенно не повлияют на наше соглашение. |
У нас идет операция по добыче. |
|
The signs of the general terms alternate between positive and negative. |
Признаки общих терминов чередуются между положительными и отрицательными. |
The terms of this agreement were set out by Constantine in a letter to those churches which were not represented. |
Условия этого соглашения были изложены Константином в письме к тем церквам, которые не были представлены. |
The radius of the satellite should not appear in the expression for the limit, so it is re-written in terms of densities. |
Радиус спутника не должен фигурировать в выражении для предела, поэтому он переписывается в терминах плотностей. |
Notable examples of the genre include Ubisoft's Tom Clancy's Rainbow Six and Ghost Recon series and Bohemia Software's Operation Flashpoint. |
Известные примеры жанра включают в себя серию Ubisoft Тома Клэнси Rainbow Six и Ghost Recon, а также работу Bohemia Software Flashpoint. |
Such units act as a force multiplier allowing the secure operation of forward airbases and thereby increasing the availability and responsiveness of aviation assets. |
Такие подразделения действуют как мультипликатор сил, позволяющий обеспечить безопасную эксплуатацию передовых авиабаз и тем самым повысить доступность и оперативность авиационных средств. |
On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers. |
25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in operational terms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in operational terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, operational, terms , а также произношение и транскрипцию к «in operational terms». Также, к фразе «in operational terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.