In the chain of command - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in abeyance - в отставке
faded in - утрачен в
in registering - в регистрации
classification in - классификация
in satellite - в спутнике
courage in - мужество
in novi - в Novi
mill in - мельница в
in kw - в кВт
in kurdish - в курдской
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
get the right sow by the ear - нападать на нужного человека
either to win the horse or lose the saddle - либо пан, либо пропал
monument to the fallen of the malvinas war - памятник павшим в Мальвинской войне
wiped off the face of the earth - стерт с лица земли
the eastern seaboard of the united states - восточное побережье Соединенных Штатов
equal in the eyes of the law - равны в глазах закона
in the beginning god created the heaven - В начале Бог сотворил небо
the entire risk as to the quality - весь риск в отношении качества
by the end of the calendar year - К концу календарного года
the cadastral value of the property - кадастровая стоимость недвижимости
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: цепь, сеть, цепочка, последовательность, система, хребет, оковы, узы, мерная цепь, однотипные магазины
adjective: цепной
verb: сковать, сковывать, привязывать, скреплять цепью, держать в цепях
chain stopping - обрыв цепи
chain loom with chain gearing - основязальная машина с цепным приводом
international hotel chain - международная гостиничная сеть
chain adjusters - цепные регуляторы
bike chain - велосипед цепи
engage the chain - участвовать цепь
supply chain optimisation - Оптимизация цепочки поставок
continuous chain - бесконечная цепь
big chain - большая цепь
chain amino acids - цепь аминокислоты
Синонимы к chain: fetters, leg irons, irons, cuffs, bilboes, shackles, handcuffs, manacles, bracelets, course
Антонимы к chain: unchain, unfasten, catalyst, separate, split into several parts, advantage, break down, detach, disconnect, disengage
Значение chain: a connected flexible series of metal links used for fastening or securing objects and pulling or supporting loads.
clerk of the us house of representatives - секретарь палаты представителей
union of chambers of commerce - объединение торгово-промышленных палат
suppression of freedom of speech - подавление свободы слова
parliamentary union of the organization of islamic - парламентское объединение организации исламского
recovery of the proceeds of crime - восстановление доходов от преступлений
the use of freedom of expression - использование свободы слова
protector of citizens of the republic - защитник граждан республики
number of heads of state - количество глав государств
of either of the parties - любой из сторон
perpetrators of acts of violence - виновные в совершении актов насилия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
adjective: командный
incident command structure - структура управления чрезвычайными ситуациями
command motorcar - штабной автомобиль
alternate command post - запасный КП
command grand - команда гранд
command injection - инъекции команды
command a - команда А
keystroke command - нажатие клавиши команды
may command - команда может
provincial command - команда провинциальный
next in command - Следующий в команде
Синонимы к command: direction, bidding, injunction, request, decree, instruction, stipulation, directive, edict, order
Антонимы к command: countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict
Значение command: an authoritative order.
Weakest link in the vampire chain of command has always been their familiars. |
Самым слабым звеном в вампирском сообществе всегда были их приближенные. |
Вам пора узнать, как работает цепочка вышестоящего начальства. |
|
Он писал книгу, которая бросала вызов его командованию. |
|
During military operations, the chain of command runs from the president to the Secretary of Defense to the combatant commanders of the Combatant Commands. |
Во время военных операций цепочка командования проходит от президента к министру обороны, а затем к командирам воюющих команд. |
The order comes from high up on the celestial chain of command. |
Распоряжение поступает с верхушки небесного командования. |
They are in uniform, clearly identify themselves, openly carry weapons, and report to a responsible chain of command. |
Они одеты в форму, четко идентифицируют себя, открыто носят оружие и подчиняются ответственной цепочке командования. |
In turn, at each level down through the chain of command, detailed attention should be paid to whether those at this level are doing the same thing for those one level below them. |
Затем, спускаясь все ниже по иерархической цепочке, следует обращать пристальное внимание на то, как проводится аналогичная работа менеджерами данного уровня в отношении подчиненных им сотрудников. |
I want my officers to respect the chain of command, but I never want anyone to be so terrified of me that they repress basic emotions. |
Я хотел, чтобы офицеры соблюдали субординацию, но не хотел, чтобы меня боялись так, что подавляли основные свои эмоции. |
And I kept asking my chain of command for certain things ... like rules and regulations, and it just wasn't happening. |
И я продолжал просить свою субординацию о некоторых вещах ... как правила и предписания,а этого просто не было. |
The UPA was responsible for military operations while the OUN was in charge of administrative duties; each had its own chain of command. |
УПА отвечала за военные операции, в то время как ОУН отвечала за административные функции; каждая из них имела свою собственную цепочку командования. |
Even while in rebellion against the chain of command of the 8th Military Region, the 81st and 83rd brigades continued to receive money for salaries from FARDC. |
Несмотря на то, что военнослужащие 81й и 83й бригад не подчинялись командованию 8го военного округа, они продолжали получать денежное содержание от ВСДРК. |
Это был прыжок с шестом через всю вертикаль власти. |
|
Well, I'm a firm believer in the chain of command. |
Я строго верю в систему подчинения. |
Our job is to follow the orders of the commander in chief... and respect the chain of command. |
Наша задача - выполнять приказы главнокомандующего и соблюдать субординацию. |
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command. |
В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям. |
Excessively-familiar relationships between officers of different ranks may also be considered fraternization, especially between officers in the same chain of command. |
Чрезмерно фамильярные отношения между офицерами разных рангов также могут рассматриваться как братание, особенно между офицерами одной и той же цепи командования. |
They were furious with Hoffmann for breaching the chain of command and wanted him dismissed and sent to command a division. |
Они были в ярости на Гофмана за нарушение субординации и хотели, чтобы его уволили и отправили командовать дивизией. |
The first person in the corps chain of command with AID access is the Continental Army Commander. |
Первой личностью в цепи командования корпуса с ПИРом, имеющим допуск, является Командующий Континентальной Армией. |
We're soldiers, or did you already forget the chain of command? |
Мы солдаты, или ты уже забыл о субординации? |
Machinations against the National Socialists by the Abwehr were considerable in terms of the chain of command. |
Махинации против национал-социалистов со стороны Абвера были значительными с точки зрения субординации. |
They asked questions about the chain of command involved in procuring organs from prisoners, including Falun Gong prisoners. |
Они задавали вопросы о субординации, связанной с получением органов от заключенных, включая заключенных Фалуньгун. |
There's a chain of command that we all have to follow. |
Есть последовательность команд, которые мы все должны выполнять. |
If it eases your mind any, you not being in my chain of command mitigates the impropriety. |
Если от этого тебе полегчает, то ты не в моей вертикали управления, и это смягчает неуместность. |
Because there is a chain of command, and in this matter the State Department is at the top. |
Потому что есть система подчинения и в данном случае - главным здесь является МИД. |
This had the effect of formally placing the rebel troops within the chain of command under Lt. Gen. |
Это привело к тому, что повстанческие войска формально оказались в подчинении генерал-лейтенанта. |
Military chain of command is extremely efficient at protecting national security. |
Военная система подчинения чрезвычайно эффективна при защите национальной безопасности. |
This assignment governs command relationships within the Air Force chain of command. |
Это назначение управляет отношениями командования внутри цепочки командования ВВС. |
And I assume it's only a matter of time before they send this up the chain of command to the president. |
Я уверен, что это вопрос времени, прежде чем все это дойдет по цепочке командования до президента. |
Something about chain of command. |
Что-то там про субординацию. |
Мне сложно понять цепь управления в этой компании. |
|
Our job is to follow orders from the commander in chief... and respect the chain of command. |
Наша задача - выполнять приказы главнокомандующего и соблюдать субординацию. |
To do that, we urgently need to establish a unified organization under a single chain of command. |
Для этого нам нужно срочно создать объединённую организацию под единым командованием. |
The notion of very strict obedience to chain of command was incompatible with the individual authority of the Samurai. |
Понятие очень строгого подчинения субординации было несовместимо с индивидуальным авторитетом самурая. |
Far be it from me to violate the chain of command. |
Я далёк от того, чтобы нарушать приказы начальства. |
Johnston issued orders that were vague and contradictory and failed to inform all of his subordinates about the chain of command. |
Джонстон отдавал расплывчатые и противоречивые приказы, не ставя в известность всех своих подчиненных о порядке подчинения. |
All I know is that order had to come from pretty high up in the chain of command. |
Я знаю лишь то, что приказ пришел от высшего командования. |
Dual launch controls, chain of command, monitoring, testing. |
Контроль двойного запуска, четкая последовательность команд, спутниковая разведка, общий контроль, полное тестирование. |
Наша фирма работает на модели линейной подчиненности. |
|
Responsibility for such violations must go up the chain of command. |
Ответственность за такие нарушения должна соблюдаться по всей командной цепочке. |
Would it be a good idea to include a Chain of Command for TOS? |
Будет ли хорошей идеей включить субординацию для TOS? |
I'm sure the chain of command will be sorted out soon. |
Не сомневаюсь, что вопрос подчинения скоро решится. |
There is a chain of command here, and you're not anywhere near the top. |
Здесь есть командная цепочка и вы не рядом с верхушкой. |
The chain of command in the Empire allowed for a certain amount of flexibility, but an Imperial force without a leader grew rapidly unstable. |
Командная иерархия Империи была достаточно гибкой, но имперский отряд без главы быстро терял упорядоченность. |
Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact. |
Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт. |
The chain of command would be reduced from six or more layers to two layers below vice-president. |
Цепочка командования будет сокращена с шести или более уровней до двух уровней ниже вице-президента. |
You can take a stand without destroying the chain of command. |
Можно оказывать сопротивление и без нарушения цепи командования. |
Я уважаю порядок подчиненности, и Джоан, как непосредственного руководителя..... |
|
I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless. |
Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным. |
It was sensitive, we had to go up the chain of command, convince them that this was the right thing to do and do all of this on electronic medium. |
Это было существенно, нам предстояло поднять командный дух, уверяя их, что это верный путь, и делать все это используя электронные средства связи. |
In an army, a chain of command gets activated by unusual events... tanks amassing on a border, a hacking attack on a central computer, assassinations of key personnel. |
В армии Сеть команды активизируется необычными событиями скопление танков на границе хакерской атакой на центральный компьютер убийством ключевого персонала |
Транспортные трубы были местом обмена сплетнями на Луне-Командной. |
|
Inside were letters, clippings, photographs, a pair of earrings, a little gold signet ring, and a watch chain braided of hair and tipped with gold swivels. |
Там лежали письма, газетные вырезки, фотографии, пара сережек, золотое колечко с печаткой, сплетенная из волос цепочка для часов с золотым кантом. |
Следующая остановка: Низ пищевой цепи! |
|
Щедр ко всем, кроме своей суженой. |
|
Around the same time, she gained fame in Switzerland as a TV host and endorser of the Italian boutique chain Oviesse. |
Примерно в то же время она получила известность в Швейцарии как телеведущая и рекламодатель итальянской сети бутиков Oviesse. |
On 14 June 1944, Witt was killed in action by a Royal Navy artillery barrage that hit the divisional command post at Venoix. |
14 июня 1944 года Витт был убит в бою артиллерийским огнем Королевского флота, который поразил командный пункт дивизии в Венуа. |
The circuitry inside the module then used the koken chain shift registers to create an pseudo random key stream. |
Схема внутри модуля затем использовала регистры сдвига цепи кокена для создания псевдослучайного ключевого потока. |
Short-chain fatty alcohols are considered eye irritants, while long chain alcohols are not. |
Короткоцепочечные жирные спирты считаются раздражителями глаз, в то время как длинноцепочечные спирты-нет. |
A restaurant chain has also flourished under the same name, serving popular Australian food, with branches forming as far away as Hong Kong. |
Сеть ресторанов также процветала под тем же названием, предлагая популярную австралийскую еду, а ее филиалы формировались даже в Гонконге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the chain of command».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the chain of command» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, chain, of, command , а также произношение и транскрипцию к «in the chain of command». Также, к фразе «in the chain of command» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.