In the discharge of his functions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a natural manner/way - естественным образом / способом
snake in the grass - змея в траве
hold in abeyance - удержаться
take (in) - принимать)
keep in check - держать под контролем
be deficient in - быть недостаточно
in plain English - на простом английском языке
in third place - на третьем месте
in a good mood - в хорошем настроении
wallow in - валяться
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
survival of the fittest - выживание наиболее приспособленных
to the side - В сторону
rap over the knuckles - рэп над суставами
throw a (monkey) wrench in the works of - бросить (обезьян) ключ в работах
the weird sisters - странные сестры
on the authority of - о полномочиях
in the morning - утром
fall by the wayside - падать на обочину
word on the street - слово на улице
independent expert on the situation of human rights - независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: разряд, разрядка, разгрузка, освобождение, сток, слив, выделение, исполнение, выполнение, выписка
verb: выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, освобождать, выписывать, увольнять, разгружать, реабилитировать, выливать
bottom discharge - опорожнение снизу
discharge technology - технология разгрузки
tax discharge - налог разряд
be able to discharge - иметь возможность разгружать
discharge analysis - анализ разряда
ticket of discharge - увольнительное свидетельство
normal discharge - нормальный разряд
premature discharge - преждевременное отхождение
the discharge of his functions - разряд его функций
depth of discharge - глубина разряда
Синонимы к discharge: a/the pink slip, release, expulsion, the boot, the ax, dismissal, cashiering, ejection, removal, the sack
Антонимы к discharge: pressure, charge, voltage, fee
Значение discharge: the action of discharging someone from a hospital or from a job.
house of worship - дом поклонения
get the measure of - получить меру
the other side of the coin - другая сторона монеты
full of violence - полный насилия
be confident of - быть уверенным
bloom of youth - цветение молодежи
in the opinion of - по мнению
no manner of - нет способа
take priority of - приоритет
blacken the name of - очернить имя
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
cut his path - сократить свой путь
his own character - его собственный характер
in his preparations - в его подготовке
took his place - занял его место
keep his cool - сохранить хладнокровие
his finance - его финансирование
commented on his - прокомментировал его
his concerns are - его опасения
in his path - на своем пути
on his desk - на его столе
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
manufacturing and support functions - производственные и вспомогательные функции
accounting functions - учета функций
cell functions - клеточные функции
detailed functions - подробные функции
fulfill functions - выполнять функции
add-on functions - добавление функций
functions and powers of the commission - Функции и полномочия комиссии
its structure and functions - его структура и функции
warrant that the functions - гарантирует, что функции
customer service functions - Функции обслуживания клиентов
Синонимы к functions: work, acts, responsibilities, duties, task, labors, works, uses, exercises, serves
Антонимы к functions: breaks down, malfunctions, stops, dissolutions, divisions, separations, ban, disadvantage, doesn't work, embargo
Значение functions: (mathematics) a mathematical relation such that each element of a given set (the domain of the function) is associated with an element of another set (the range of the function).
It is used for judicial decisions of selected appellate courts, courts of first instance, agency tribunals, and other bodies discharging adjudicatory functions. |
Он используется для судебных решений отдельных апелляционных судов, судов первой инстанции, ведомственных трибуналов и других органов, выполняющих судебные функции. |
The total capacity of a lead–acid battery is a function of the rate at which it is discharged, which is described as Peukert's law. |
Общая емкость свинцово-кислотной батареи зависит от скорости ее разряда, которая описывается законом Пейкерта. |
Physiological function comprising the discharge of menses. |
Физиологическая функция, проявляющаяся в менструальных циклах. |
As head of the provisional government, Marshal Deodoro da Fonseca ruled by decree, discharging both the functions of head of state and of head of government. |
Как глава Временного правительства, Маршал Деодоро да Фонсека правил указом, выполняя одновременно функции главы государства и главы правительства. |
Other departments also discharge important backstopping functions. |
Важные функции по обеспечиванию поддержки выполняют также другие департаменты. |
The commander of the Fifth Police Corps of Rio de Janeiro, to whom the three accused policemen were subordinated, was discharged of his functions. |
Командир пятого отряда полиции Рио-де-Жанейро, в подчинении которого находились трое обвиняемых полицейских, был освобожден от занимаемой должности. |
Accordingly, during a regency, the regent is the person invested with the royal authority, that discharges the royal functions on behalf of the monarch. |
Соответственно, во время регентства регент - это лицо, наделенное королевской властью, которое выполняет королевские функции от имени монарха. |
We are fully confident that you will discharge your functions successfully. |
Мы полностью убеждены в том, что Вы успешно справитесь с Вашими обязанностями. |
If the fruit is dehiscent and the seed is exposed, in general, the seed-coat is well developed, and must discharge the functions otherwise executed by the fruit. |
Если плод расслоен и семя обнажено, то, как правило, семенная оболочка хорошо развита и должна выполнять функции, которые иначе выполняет плод. |
Patients with AKI are more likely to die prematurely after being discharged from hospital, even if their kidney function has recovered. |
Пациенты с ОПП чаще умирают преждевременно после выписки из больницы, даже если их функция почек восстановилась. |
She or he discharges this function by way of a special unit in the Office of the State Comptroller, known as the Office of the Ombudsman. |
Она или он выполняет эту функцию через специальное подразделение в канцелярии Государственного контролера, известное как канцелярия омбудсмена. |
A key benefit of systems built on this concept is that charge and discharge pressures are a constant function of depth. |
Я постараюсь исправить это, но до тех пор, пока не будет серьезной и правильной дискуссии, пожалуйста, не вносите эти масштабные изменения в статью. |
It was more logical first to lay down the principle and subsequently to indicate how the Committee would discharge the function that corresponded to it. |
Было бы логичнее сначала изложить принцип, а затем указать, каким образом Комитет будет выполнять связанные с ним функции. |
Apart from spurious erratic function, electrostatic discharges can cause dielectric breakdown in solid state devices, resulting in irreversible damage. |
Помимо паразитной неустойчивой функции, электростатические разряды могут вызвать пробой диэлектрика в твердотельных устройствах, что приводит к необратимому повреждению. |
So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave. |
Даже если вся страна будет гореть синим пламенем, здесь я все равно смогу продолжить выполнять свой рабский долг перед этим семейством. |
I was passing a maintenance tube on my way to see you when I smelled a discharge from the fuel system. |
Я проходил мимо технического тоннеля на пути к вам когда почувствовал утечку из топливной системы. |
I'm gonna petition the Army to change my dad's dishonorable discharge status to an honorable one. |
Я собираюсь подать петицию в армию, чтобы изменить позорное увольнение моего отца на почётное. |
Before we beamed out, an alien energy discharge struck very near the Captain. |
Прежде, чем нас телепортировали, разряд энергии ударил очень близко от капитана. |
But what got me my discharge was me walking into his billet and shooting him in the bicep. |
А в отставку меня отправили за то, что я зашел к нему в казарму и прострелил ему бицепс. |
Установк снабжена вытеснительным устройством для вывода шлаков. |
|
Additive devices are used mainly during discharge of the tank for commercial purposes. |
Устройства для добавления присадок, как правило, используются во время слива цистерны в коммерческих целях. |
Это не оружие, шлем вызвал статический разряд. |
|
I did a lot of reseah, trying to get that honorable discharge status, and-and he did a lot of really great things in Kuwait, you know? |
Я искал информацию, когда пытался добиться для него статуса почетного отставника, и он делал много действительно значимых дел в Кувейте, знаешь? |
Nerve endings automatically cut off, like airbags being discharged. |
Нервные окончания автоматически сокращаются, как освобождаются воздyшные камеры. |
Нам нужно будет поразить всех троих одним разрядом. |
|
But I discharged precious bodily fluids all over your spare bedroom there. |
Но я разряжал драгоценные физические жидкости по всех твоей запасной спальне. |
After that, you'll get your psych referral and your discharge papers. |
После этого, мы дадим вам направление к психиатру и оформим бумаги на выписку. |
And in this family conversation the carriage rolled down the street, until its cargo was finally discharged at the gates of the palace where the Sovereign was sitting in state. |
Пока продолжалась эта семейная беседа, карета катила по улице и наконец освободилась от своего груза у подъезда дворца, где монарх восседал уже в полном параде. |
She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse. |
Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья. |
Нет-нет, его уволили из полиции. |
|
Having so discharged himself of the subject of his cogitations, he falls into step and marches off with the trooper, shoulder to shoulder. |
Отделавшись таким образом от предмета своих размышлений, мистер Бегнет нагоняет кавалериста, и друзья удаляются, маршируя в ногу и плечом к плечу. |
I think it is one's function as a medical man to hinder regrets of that sort as far as possible. |
Мне кажется, одна из обязанностей врача -насколько возможно умерять подобного рода сожаления. |
Mr. Litch, this is the seventh attorney... you've sought to discharge on the eve of trial. |
Мистер Лич, это уже седьмой адвокат, от которого вы отказываетесь перед судом. |
You will notice from your perusal of Rosa's father's will, a kindly allusion to a little trust, confided to me in conversation, to discharge at such time as I in my discretion may think best. |
Вы заметите, если внимательно прочтёте завещание отца Розы, тонкий намёк на каплю доверия, оказанного мне в переговорах, чтобы положиться до поры до времени на меня, на моё благоразумие. |
Marine First Lieutenant Sam Keeler, recently discharged. |
Старший лейтенант флота Сэм Килер, недавно вышел в отставку . |
Что бы это ни было, это не было последствием разряда плазмы. |
|
The virus was manipulated in a lab here, in our own country, through a dangerous and irresponsible gain-of-function study. |
Вирус был создан здесь, в лаборатории, в нашей собственной стране, путём опасного и безответственного изучения усилений функций. |
OUR FUNCTION WILL END. |
Наша функция закончится. |
Is this the type of dignified function I can be looking forward to attending with you in the future? |
А значит, так выглядят благородные торжества, которые мне предстоит посещать с вами в будущем? |
You're discharging yourself against doctor's orders, you've got to check that box. |
Если вы выписываетесь без разрешения врача, вам нужно поставить вот тут галочку. |
Repetitive discharge events cause irreversible mechanical and chemical deterioration of the insulating material. |
Повторяющиеся разрядные явления вызывают необратимый механический и химический износ изоляционного материала. |
This will discharge a negatively charged electroscope and further charge a positive electroscope. |
Это разрядит отрицательно заряженный электроскоп и далее зарядит положительный электроскоп. |
As PD activity progresses, the repetitive discharges eventually cause permanent chemical changes within the affected paper layers and impregnating dielectric fluid. |
По мере того как активность PD прогрессирует, повторяющиеся разряды в конечном итоге вызывают постоянные химические изменения внутри пораженных слоев бумаги и пропитывающей диэлектрической жидкости. |
Further, tropical continents are subject to more rainfall, which leads to increased river discharge—and erosion. |
Кроме того, тропические континенты подвержены большему количеству осадков, что приводит к увеличению стока рек—и эрозии. |
The average discharge of the tunnel is 12.22 million gallons per day, or about 8500 gallons per minute. |
Средняя разгрузка туннеля составляет 12,22 миллиона галлонов в день, или около 8500 галлонов в минуту. |
All Australians who volunteered were discharged from the AIF and re-enlisted in the British army as private soldiers for a period of one year. |
Все австралийцы, записавшиеся добровольцами, были уволены из АиФ и вновь зачислены в британскую армию в качестве рядовых сроком на один год. |
Symptoms may include itching, burning, pain, discharge, and a bad smell. |
Симптомы могут включать зуд, жжение, боль, выделения и неприятный запах. |
Following his discharge from the United States Army, Evans moved to Texas, where he earned an Associate of Arts degree from Southwestern Assemblies of God College. |
После увольнения из армии Соединенных Штатов Эванс переехал в Техас, где получил степень адъюнкта искусств в Юго-Западном колледже Ассамблеи Бога. |
Much of the runoff from strip mines is retained in abandoned pits and therefore lesser amounts of surface runoff is discharged into Nesquehoning Creek. |
Большая часть стока из полосовых шахт сохраняется в заброшенных карьерах, и поэтому меньшее количество поверхностного стока сбрасывается в Несквехонинг крик. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
In many instances vessels intentionally discharge illegal wastes despite foreign and domestic regulation prohibiting such actions. |
Во многих случаях суда преднамеренно сбрасывают незаконные отходы, несмотря на то, что иностранные и внутренние нормативные акты запрещают такие действия. |
The corona discharge can easily lead to an arc flash, by creating a conductive pathway between the lines. |
Коронный разряд может легко привести к дуговой вспышке, создавая проводящий путь между линиями. |
At that point, Neri discharged his service firearm and mortally wounded Stansbury. |
В этот момент Нери разрядил свое служебное огнестрельное оружие и смертельно ранил Стэнсбери. |
Keeping the battery percentage more centered instead of complete charges and discharges reduces strain onto the battery. |
Удержание процентного содержания батареи более центрированным вместо полных зарядов и разрядов уменьшает нагрузку на батарею. |
For in hospital cardiac arrest survival to discharge is around 22%. |
Ведь в стационаре выживаемость при остановке сердца до выписки составляет около 22%. |
It is flushed from the top by water discharged through a flushing rim or jets. |
Он промывается сверху водой, выпускаемой через промывочный обод или струи. |
Symptoms in women may include vaginal discharge or burning with urination. |
Симптомы у женщин могут включать выделения из влагалища или жжение при мочеиспускании. |
Occasionally, a sample of the discharge is sent for culture. |
Изредка образец разряда отправляется на культивирование. |
During discharge, a chemical reaction releases electrons, allowing them to flow through conductors to produce electricity. |
Во время разряда химическая реакция высвобождает электроны, позволяя им течь через проводники для получения электричества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the discharge of his functions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the discharge of his functions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, discharge, of, his, functions , а также произношение и транскрипцию к «in the discharge of his functions». Также, к фразе «in the discharge of his functions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «in the discharge of his functions» Перевод на бенгальский
› «in the discharge of his functions» Перевод на португальский
› «in the discharge of his functions» Перевод на итальянский
› «in the discharge of his functions» Перевод на индонезийский
› «in the discharge of his functions» Перевод на французский
› «in the discharge of his functions» Перевод на голландский