In the limelight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
humidity in - влажность
in suits - в костюмах
stakeholder in - заинтересованных сторон в
refrain in - воздерживаются в
in friday - в пятницу
exiled in - сослан в
in the country and in the world - в стране и в мире
in other countries in the region - в других странах региона
in good faith in respect - добросовестно в отношении
in participating in this - в участии в этом
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
a merchant within the meaning of the german commercial code - коммерсант в значении немецкого торгового кодекса
People remember the hits; they forget the misses - Люди помнят хиты; они забывают промах
status of the convention on the rights - статус Конвенции о правах
in the western part of the city - в западной части города
do the wrong things for the right - делать неправильные вещи, за право
through the power of the holy spirit - через силу святого духа
contribution to the welfare of the family - вклад в благосостояние семьи
from the end of the cold war - с конца холодной войны
the best country in the world - самая лучшая страна в мире
the result of the hard work - результат тяжелой работы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: центр внимания, друммондов свет, свет рампы, часть сцены у рампы
verb: ярко освещать, привлекать внимание
seek the limelight - стремиться быть в центре внимания
to be in the limelight - чтобы быть в центре внимания
stole some of the limelight - украл некоторые из внимания
steal the limelight - украсть центр внимания
limelight and - центр внимания и
at limelight - в центре внимания
stay out of the limelight - оставаться в тени
out of the limelight - из внимания
into the limelight - в центре внимания
of the limelight - в центре внимания
Синонимы к limelight: media attention, glare of publicity, center stage, public interest, spotlight, focus of attention, public attention, prominence, public eye, calcium light
Антонимы к limelight: obscurity, privacy, darkle, anonymity, dark, darkness, dimness, gloom, insignificance, low profile
Значение limelight: intense white light obtained by heating a cylinder of lime, formerly used in theaters.
in the spotlight, to the fore, in the forefront, in the foreground, in the public eye, in the crosshairs, in the front, in the vanguard, in the public arena, in the open
How he loved the limelight, his fascination with life after death. |
Как он любил быть в центре внимания, его восхищение жизнью после смерти. |
Я впечатлительна вашей способности перехватить центр внимания. |
|
Many linked his exit from the limelight with the death of a veteran journalist, Martin Weiner, a skeptical reporter who suffered a heart attack while attending one of Silver's shows. |
Многие объясняли его уход со сцены смертью ветерана журналистики Мартина Уэйнера, скептически настроенного репортера, который умер от сердечного приступа на одном из выступлений Сильвера. |
This type of serious games is intended to bring the user closer to tasks that would otherwise be less in the limelight. |
Этот тип серьезных игр предназначен для того, чтобы приблизить пользователя к задачам, которые в противном случае были бы менее заметны. |
Limelight featured a cameo appearance from Buster Keaton, whom Chaplin cast as his stage partner in a pantomime scene. |
В центре внимания было эпизодическое появление Бастера Китона, которого Чаплин сыграл в качестве своего партнера по сцене в пантомиме. |
And not afraid of the limelight. |
И не боится всеобщего внимания. |
Field trials of DSM-5 brought the debate of reliability back into the limelight as some disorders showed poor reliability. |
Полевые испытания DSM-5 вернули дискуссию о надежности в центр внимания, поскольку некоторые нарушения показали низкую надежность. |
In 2008, Anthony guest starred as Clara Harris in the Doctor Who audio adventure Assassin in the Limelight. |
В 2008 году Энтони гест снялся в роли Клары Харрис в фильме Доктор Кто аудио приключения убийцы в центре внимания. |
In the limelight treatments, subjects made their choices in a simulated game show environment, which included a live audience, a game show host, and video cameras. |
В центре внимания испытуемые делали свой выбор в моделируемой среде игрового шоу, которая включала живую аудиторию, ведущего игрового шоу и видеокамеры. |
Portales' articles placed him in the limelight and paved the way for his political career. |
Статьи Порталеса поставили его в центр внимания и проложили путь к его политической карьере. |
Orianthi appears on the track Limelight from Don Felder's American Rock and Roll album, released in April 2019. |
Орианти появляется на треке Limelight из американского рок-н-ролльного альбома Дона Фелдера, выпущенного в апреле 2019 года. |
Именно он в центре внимания, получает всю похвалу. |
|
Look, you've been such a good friend to me, so, speaking as your good friend, I think your love of the limelight is clouding your judgment. |
Послушай, ты была мне хорошим другом, и, как хороший друг, я хочу сказать, что, по-моему, твоя тяга к славе затуманила тебе рассудок. |
Tyson has stayed in the limelight by promoting various websites and companies. |
Амбарные совы потребляют больше грызунов, чем, возможно, любое другое существо. |
So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether? |
Что же помогло ему забраться на вершину, оказаться в центре внимания, а потом все бросить в одночасье ради чего-то другого. |
You let your wife drive that night alone so she could die because you like the limelight! |
Ты позволил своей жене вести машину тем вечером, и она погибла, потому что тебе нравится быть в центре внимания! |
Росси улыбнулся, круто повернул и покинул лучи рампы. |
|
Children's and juveniles' health should be in the limelight of attention for our community today and in the future. |
В эпицентре внимания нашего общества сегодня и в будущем должно быть здоровье детей и подростков. |
I don't need the limelight. |
Mне не нужно быть в центре внимания. |
You know what Patrick wasn't(? ) hugging the limelight. |
Ага и знаете, Патрик вовсе не любил быть в центре внимания. |
We're all going to be in limelight. |
Мы все окажемся в центре внимания. |
Well... well, to be fair, he might have been jealous of the fact that she always hogged the limelight. |
Ну... честно говоря, может он и завидовал тому, что она всегда была в центре внимания. |
We all know Odd does not enjoy the limelight. |
Все мы знаем что Odd не любит быть в центре внимания. |
He does not wish for the limelight. |
Он не хочет оказаться в центре внимания. |
THE LIMELIGHT, LIBERTY AVENUE, 8:00 O'CLOCK. |
В Свете рампы, на Либерти Авеню, в восемь вечера. |
What? You haven't done anything, so don't hog the limelight? |
так что не привлекайте внимания? |
Хорошо, пришло время искупаться во внимании. |
|
Позволить мне стать в центре внимания? |
|
Unlike his sister, he doesn't court the limelight, probably because he's an awful lot cleverer than me. |
В отличие от своей сестры, он не привлекает к себе внимания, вероятно, потому, что он намного умнее меня. |
Dragging my past endlessly into the limelight. |
Привлекла всеобщее внимание к моему прошлому. |
А мне казалось, что вам нравится большая сцена. |
|
We just happen to be in the limelight. |
Просто мы сейчас очень на виду. |
It's a terrific way to get back in the limelight, reintroduce yourself to the public. |
Это потрясающий способ оказаться снова на виду, напомнить о себе публике. |
I was gonna do a cartwheel, but didn't want to steal the limelight. |
Я хотел сделать колесо, но решил не тянуть одеяло на себя. |
Someone's loved one was passing away, and you were hogging all the limelight, making it all about you. |
Тут умирал чей-то близкий, а ты перетянула одеяло на себя, будто бы это тебя касается. |
Думаю, некоторые люди не могут совладать с популярностью, да? |
|
As if anybody wants to admit that they actually went to Limelight every single Saturday night. |
А никто не хочет признаться, что ходил в Рампу каждую субботу? |
Not entirely approving of this sudden bid for the limelight on the part of her satellite Lady Westholme said coldly: Is there anything else, M. Poirot? |
Что-нибудь еще, мсье Пуаро? - холодно осведомилась леди Уэстхолм, не одобряя выход на авансцену своей компаньонки. |
For the first challenge, the inspiration is the look that we brought to the limelight. |
В первом конкурсе наше вдохновление - наряд с подиума. |
Mrs Leidner was a bit of a film star in private life! She had to be the centre of things in the limelight. |
Она всегда должна была быть в центре внимания, звезда экрана. |
I always wanted it to be me out front but it feels better for it to be my baking what's in the limelight. |
Я всегда хотела быть в центре внимания, но гораздо лучше, когда то, что я испекла привлекает всеобщие взоры. |
Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful to keep them out of the limelight for long. |
Их гордыня, их эго, их жажда внимания не позволят им долгое время оставаться в тени. |
What, the main part not enough limelight for you? |
Что, главная роль дает тебе недостаточно внимания, Фэй? |
well... I guess I couldn't let you steal my limelight, could I! |
нуу... не мог же я отдать тебе свою долю успеха и популярности? |
You love The limelight too now, baby |
Ты тоже любишь огни рампы, крошка. |
Forgive me for, uh, stealing the limelight, for a second, from Alicia. |
Простите, что краду трибуну на минуту у Алисии. |
The man has never missed a date with the limelight in his life. |
Этот человек никогда в жизни не отказывался от возможности покрасоваться. |
Um, it's just probably best if you stay out of the limelight due to all of your... scandals. |
Эм, просто мне кажется, лучше тебе не стоит привлекать к себе лишнего внимания, из-за всех твоих... историй. |
If he killed himself at the same time as Olivia, he would've missed his chance to bask in the limelight. |
Если бы он хотел убить себя в тот же момент, что и Оливию, он потерял бы шанс прославиться. |
As a judge, Lawrence tended to keep out of the limelight by neither issuing sensational judgments nor drawing attention to himself personally. |
Будучи судьей, Лоуренс старался держаться в тени, не вынося сенсационных суждений и не привлекая к себе внимания. |
During her short career in the limelight, Lantelme was photographed often and featured in newspapers and magazines in both Europe and the United States. |
Во время своей короткой карьеры в центре внимания Лантельме часто фотографировалась и появлялась в газетах и журналах как в Европе, так и в Соединенных Штатах. |
She largely stayed out of the limelight, raising her two children after her high-profile divorce in 2004. |
Она по большей части держалась в тени, воспитывая двоих детей после своего громкого развода в 2004 году. |
In earlier years, the fiddle was the predominant instrument, but gradually the accordion has come to share the limelight. |
В прежние годы скрипка была преобладающим инструментом, но постепенно аккордеон стал разделять всеобщее внимание. |
1972 also saw Princess Anne becoming a patron of the Trust, an action which brought the Trust into media limelight, and helped raise funds. |
В 1972 году Принцесса Анна также стала покровительницей фонда, что привлекло внимание прессы и помогло собрать средства. |
Tweaker-F1 & Tweaker-T1 have also come into the limelight in the recent DAC-2012 for their ECO algorithms. |
Tweaker-F1 и Tweaker-T1 также попали в центр внимания в недавнем DAC-2012 для своих ЭКО-алгоритмов. |
The light source in early opaque projectors was often limelight, with incandescent light bulbs and halogen lamps taking over later. |
Источник света в ранних непрозрачных проекторах часто был в центре внимания, а позже его заменили лампы накаливания и галогенные лампы. |
Soul Finger is an album by drummer Art Blakey recorded in 1965 and originally released on the Limelight label. |
Soul Finger-это альбом барабанщика арта Блейки, записанный в 1965 году и первоначально выпущенный на лейбле Limelight. |
For further discussion of the case, see Akamai Techs., Inc. v. Limelight Networks, Inc. |
Для дальнейшего обсуждения этого случая см. раздел Akamai Teches., Инк. v. Limelight Networks, Inc. |
This entire page is one big, fat lie, that just moves the limelight from what is really important. |
Вся эта страница - одна большая, жирная ложь, которая просто отвлекает внимание от того, что действительно важно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the limelight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the limelight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, limelight , а также произношение и транскрипцию к «in the limelight». Также, к фразе «in the limelight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.