In their variety - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
share in - предоставь к этому доступ
drag in - перетащить
in a loud voice - громким голосом
deficient in - недостаток
in the direction of - в направлении
in that way - по тому пути
in the center of - в центре
in the concrete - в бетоне
up in the air - в воздухе
in good time for - своевременно
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
value of their properties - значение их свойств
on their clothing - на одежде
take account of their views - учитывать их мнения
their season - их сезон
carried out their work - осуществляют свою работу
rub their hands - потирать руки
all their help - все их помощь
depending their location. - в зависимости от их расположения.
putting their best - помещая их лучше
in their own way - по-своему
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
noun: разнообразие, множество, ряд, сорт, варьете, разновидность, вид, эстрада, разнообразность, многосторонность
offers a great variety - предлагает большое разнообразие
each variety of - каждая разновидность
wide variety of options - Широкое разнообразие вариантов
with a large variety of - с большим разнообразием
for a variety of audiences - для различных аудиторий
in a variety of methods - в различных методах
a variety of sports - различные виды спорта
carry out a variety - выполнять различные
thanks to the variety - Благодаря разнообразию
carried out a variety - осуществляется различными
Синонимы к variety: diversification, change, diversity, choice, difference, variation, multifariousness, heterogeneity, assortment, mixture
Антонимы к variety: separate, monotony, single
Значение variety: the quality or state of being different or diverse; the absence of uniformity, sameness, or monotony.
Since retiring, Dethlefsen has increased his attention to his writing and also stays active with a variety of artistic ventures. |
После выхода на пенсию Детлефсен усилил свое внимание к своему творчеству, а также продолжает активно участвовать в различных художественных начинаниях. |
Orwell wrote non-fiction—including book reviews, editorials, and investigative journalism—for a variety of British periodicals. |
Оруэлл писал нехудожественную литературу—включая обзоры книг, передовицы и журналистские расследования-для различных британских периодических изданий. |
They tore families apart and brainwashed children against their own parents. |
Они разрушили семьи и настроили детей против родителей. |
Even more downstream, we developed a pilot program called One to One, where we took former extremists and we had them reach out directly to a group of labeled neofascists as well as Islamist extremists, and put direct messages through Facebook Messenger into their inbox, saying, |
Идя дальше, мы разработали пилотную программу «Один на один», когда мы обращаемся к бывшим экстремистам и просим их напрямую связаться с группами, называющими себя неофашистами, а также с исламистами, и оставляем сообщения им на почту в Facebook Messenger с текстом. |
In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people. |
Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми. |
From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like. |
Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка. |
And when it's flashing in time with their heartbeat, people have a stronger sense that it's in fact part of their body. |
Когда она мигает в такт с сердечными сокращениями, у человека возникает сильное ощущение, что эта рука — часть тела. |
So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave. |
Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек. |
We have now collaborated and fused our experience, bringing their group to Boston Children's Hospital, sending our group out to Hollywood, California and exchanging. |
Сейчас мы сотрудничаем и обмениваемся опытом, их команда приехала в Бостонскую детскую больницу, а нашу мы отправили в Голливуд в Калифорнию. |
So surgeons can now produce training opportunities, do these surgeries as many times as they want, to their heart's content, until they feel comfortable. |
Теперь хирурги способны создавать обучающие модели, проводить операции столько раз, сколько необходимо, пока не станет ясно, что они готовы к реальным операциям. |
Women's feelings about their genitals have been directly linked to their enjoyment of sex. |
Чувства женщин в отношении их гениталий были напрямую связаны с их способностью получать удовольствие от секса. |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
You can't leave those in the environment, so you need to track them, and then when they've finished their job of work, you need to collect them. |
Их нельзя оставлять в природе, поэтому их нужно отслеживать, и когда они закончат свою работу, их необходимо собрать. |
Later that morning, at Columbine High School, my son Dylan and his friend Eric killed 12 students and a teacher and wounded more than 20 others before taking their own lives. |
Позднее тем же утром в школе Колумбайн мой сын Дилан и его друг Эрик убили 12 учеников и учи́теля и ранили более 20 человек, после чего лишили себя жизни. |
So while I was making this film, several people said to me, Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere. |
В процессе работы над фильмом несколько человек говорили мне: Послушай, Дийа, у них такая культура, так они поступают со своими детьми, и мы не можем вмешиваться. |
Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques. |
Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки. |
Remember, they're programmed right into their DNA to keep secrets. |
Помните, хранение секретов у них в крови. |
And so despite this being their home and their whole extended family's home, and this area being their family's home for generations. |
И несмотря на то, что это их родина, родина их семьи, родной дом для предыдущих поколений, они приняли решение уехать, уехать из-за евгеники. |
They're adorable, you love them, but there on the swing next to them, their best friend is a GM kid, and the two of them are kind of swinging like this, and you can't help but compare them, right? |
Он чудесный, и вы любите его, но на соседних качелях — его лучший друг — ГМ-ребёнок, и вот они поочерёдно подлетают к вам, раскачиваясь, — вы не можете удержаться от сравнивания, так? |
I come from a family of four girls, and when my sisters found out that I was my sister's perfect genetic match, their reaction was, Really? |
Я из семьи, где было четверо дочерей, и когда мои сёстры узнали, что у нас с сестрой полное соответствие по генам, их реакция была: В самом деле? |
At its peak 9,000 years ago, people had to walk over the roofs of others' houses to get to their home. |
В период его расцвета 9 000 лет назад, чтобы дойти до своего дома, люди шли по чужим крышам. |
Их разъяренное рычание прокатилось эхом в лесу, подобно урагану. |
|
Летом у некоторых людей могут быть на лице веснушки. |
|
The Palace of the Prophets trained boys in their gift. |
Во Дворце Пророков мальчиков обучали овладевать их волшебным даром. |
Путем клонирования человеческого мяса над своей собственной кожи рептилий. |
|
Sons and daughters come and give gifts to their mothers on this day. |
Сыновья и дочери приезжают и делают подарки своим матерям в этот день. |
Then, we can go to Central Park for a walk, encountering running people in tracksuits, mummies with prams, people walking their dogs or to sit on green grass. |
Пройтись по Центральному парку, встречая на своём пути пробегающих мимо людей в спортивных костюмах, мамочек с колясками, людей, выгуливающих собак, или посидеть на зелёной травке. |
По моему мнению, мой папа унаследовал от них лучшие их качества. |
|
It was also suggested that the draft Guide should point out that variety among acknowledgement procedures implied variety of the related costs. |
Было предложено также отметить в проекте руководства, что разнообразие процедур подтверждения предполагает наличие разных связанных с ними расходов. |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
Да, но это делает тебя рядовым психом. |
|
Before Lyle worked for his dad, he worked at a variety of fast food establishments, and he was either warned or written up every month. |
До того, как Лайл начал работать на своего отца, он работал в разных заведениях быстрого питания, и получал письменные и устные предупреждения каждый месяц. |
As chief, I'm a firm believer that a nice variety of baked goods is the right way to start any meeting. |
Как шеф, я твёрдо убеждён, что широкий ассортимент выпечки - хороший способ начать собрание. |
In addition to the major breweries that mostly brew pilsner beer, there are a number of microbreweries brewing a variety of other types of beer. |
Помимо крупных пивоварен, которые в основном варят пиво pilsner, существует ряд микропивоварен, которые варят различные другие виды пива. |
English has a great variety of historic diminutives adopted from other languages but many of these are lexicalized. |
В английском языке есть большое разнообразие исторических уменьшительных, заимствованных из других языков, но многие из них лексикализованы. |
In the 1980s he travelled to London, Paris and the South Pacific working day jobs and playing in a variety of bands. |
В 1980-х годах он ездил в Лондон, Париж и южную часть Тихого океана, работая в различных группах. |
Plastic products contain a variety of additives, some of which can be toxic. |
Пластмассовые изделия содержат различные добавки, Некоторые из которых могут быть токсичными. |
These librarians' interest in California's water problem led them to start collecting a variety of documents related to water history and usage from around the state. |
Интерес этих библиотекарей к проблеме воды в Калифорнии привел к тому, что они начали собирать различные документы, связанные с историей воды и ее использованием со всего штата. |
Gardening may be very specialized, with only one type of plant grown, or involve a variety of plants in mixed plantings. |
Садоводство может быть очень специализированным, с выращиванием только одного вида растений, или включать в себя различные растения в смешанных посадках. |
Deacons serve in a variety of specialized ministries including, but not limited to, Christian education, music, communications and ministries of justice and advocacy. |
Диаконы служат в различных специализированных министерствах, включая, но не ограничиваясь этим, христианское образование, музыку, связь и Министерства юстиции и пропаганды. |
Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country. |
У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране. |
Leeds Student has stirred debate over a variety of articles. |
Лидский студент вызвал дебаты по целому ряду статей. |
In the computer game Star Citizen, the mining occupation supports a variety of dedicated specialists, each of which has a critical role to play in the effort. |
В компьютерной игре Star Citizen, Шахтерская профессия поддерживает множество преданных своему делу специалистов, каждый из которых играет решающую роль в этой работе. |
Organic farming uses a variety of methods to improve soil fertility, including crop rotation, cover cropping, reduced tillage, and application of compost. |
Органическое земледелие использует различные методы для улучшения плодородия почвы, включая севооборот, покровное земледелие, снижение обработки почвы и внесение компоста. |
These may be made from a variety of materials, typically metal or clear plastic. |
Они могут быть изготовлены из различных материалов, как правило, металла или прозрачного пластика. |
The simple row of ray florets is white, yellow, or red; many horticultural specimens have been bred to bear many rows of ray florets in a great variety of colors. |
Простой ряд лучевых цветков белый, желтый или красный; многие садовые образцы были выведены, чтобы нести много рядов лучевых цветков в большом разнообразии цветов. |
His innovative music integrated a wide variety of styles, including funk, rock, R&B, new wave, soul, psychedelia, and pop. |
Его новаторская музыка объединила широкий спектр стилей, включая фанк, рок, R&B, новую волну, соул, психоделию и поп. |
A variety of resources are available for those wishing to prepare for the GRE. |
Для желающих подготовиться к GRE имеются различные ресурсы. |
Retinoids can be synthesized in a variety of ways. |
Ретиноиды могут синтезироваться различными способами. |
There is a considerable variety of opinion by historians on the extent of absolutism among European monarchs. |
Существует значительное разнообразие мнений историков о степени абсолютизма среди европейских монархов. |
In the past, a variety of other applications have used other systems. |
В прошлом множество других приложений использовали другие системы. |
She has also hosted a variety of awards ceremonies, including Miss World, the BAFTA Awards and the Q Awards. |
Она также принимала участие в различных церемониях награждения, в том числе Мисс Мира, премии BAFTA и Q Awards. |
These birds are notable for their vocalization, especially their remarkable ability to mimic a wide variety of birds and other sounds heard outdoors. |
Эти птицы отличаются своей вокализацией, особенно замечательной способностью подражать самым разнообразным птицам и другим звукам, слышимым на открытом воздухе. |
The bobbinet/bobbinette is a type of scrim that has a hexagonal hole shape and comes in a variety of hole sizes. |
Катушка / катушка-это тип скрима, который имеет шестиугольную форму отверстия и поставляется в различных размерах отверстия. |
His letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period. |
Его письма на самые разные темы, адресованные высшим церковным и государственным деятелям, ценны для религиозной и политической истории того периода. |
Edward's life has also been used in a wide variety of other media. |
Жизнь Эдварда также использовалась в самых разных других средствах массовой информации. |
Because Rán is a personification of the sea, skalds employ her name in a variety of kennings to refer to the sea. |
Поскольку РАН-олицетворение моря, скальды используют ее имя в различных кеннингах для обозначения моря. |
Badger hair brushes come in a variety of grades, but there is not an industry standard that specifically defines grades of badger hair. |
Щетки для волос барсука бывают разных сортов, но нет отраслевого стандарта, который бы конкретно определял сорта волос барсука. |
Метафизический солипсизм-это разновидность солипсизма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in their variety».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in their variety» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, their, variety , а также произношение и транскрипцию к «in their variety». Также, к фразе «in their variety» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.