Incidence change control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
incidence graph - граф инцидентности
incidence of taxation - налоговое бремя
stalling incidence - критический угол атаки
blade incidence - угол установки лопасти
field of incidence - облучаемая зона
incidence matrix - матрица инцидентности
incidence plane - плоскость падения
incidence probe - датчик угла атаки
plane of incidence - плоскость падения
principal incidence angle - главный угол падения
Синонимы к incidence: occurrence, degree, extent, amount, prevalence, rate, frequency
Антонимы к incidence: infrequence, infrequency, rareness, uncommonness, unusualness
Значение incidence: the occurrence, rate, or frequency of a disease, crime, or something else undesirable.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change-back code - код обратного перехода на резерв
change channel - переключать канал
change horses in midstream - менять коней на переправе
change sms alerts preferences - изменять параметры sms оповещений
change request initiator - инициатор запроса на изменение
change over switch - переключатель для двух цепей
substantive change - существенные изменения
aspect change - смена аспектов
air change coefficient - коэффициент воздухообмена
change in accounting estimate - изменение в бухгалтерской оценке
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
control crank - рукоятка управления
control mosaic - ориентированный фотоплан
salinity control - рассоление почв
tightly control - строго контролировать
node control board - плата управления узлом
control-room simulator - имитатор поста управления
automatic sensitivity control - автоматическая регулировка чувствительности
mandatory access control - мандатное управление доступом
main drive control of spinning combine - пульт управления прядильного комбайна
finite control - финитное управление
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
In the United States, a study by the Center of Disease Control reported an overall incidence rate of 11.4% among children. |
В США исследование Центра по контролю и профилактике заболеваний показало, что общий уровень заболеваемости среди детей составляет 11,4%. |
Ongoing shark control programs have been very successful in reducing the incidence of shark attack at the protected beaches. |
Текущие программы борьбы с акулами были очень успешны в снижении частоты нападения акул на охраняемые пляжи. |
The incidence is about 4-fold higher on average than in women not taking a birth control pill. |
Эта заболеваемость в среднем примерно в 4 раза выше, чем у женщин, не принимающих противозачаточные таблетки. |
The need for port facilities to further strengthen their capacities for surveillance and access control to reduce the incidence of stowaways has been underlined. |
Была подчеркнута необходимость дальнейшего укрепления потенциала портовых объектов в плане наблюдения и контроля за доступом в целях сокращения числа инцидентов с безбилетными пассажирами. |
As such, the Cotard-delusion patient presents a greater incidence of brain atrophy—especially of the median frontal lobe—than do the people in the control groups. |
Таким образом, пациенты с Бредом Котара чаще страдают атрофией головного мозга, особенно средней лобной доли, чем люди из контрольной группы. |
Some authors perform posterior pericardiotomy to reduce the incidence of postoperative AF. When AF occurs, management should primarily be rate and rhythm control. |
Некоторые авторы выполняют заднюю перикардиотомию для уменьшения частоты послеоперационной ФП. Когда возникает ФП, управление должно быть в первую очередь контролем частоты и ритма. |
In the United States, a study by the Center of Disease Control reported an overall incidence rate of 11.4% among people of all ages. |
В США исследование Центра по контролю и профилактике заболеваний показало, что общий уровень заболеваемости среди людей всех возрастов составляет 11,4%. |
It is a major tactic in the control of corn rootworm, and has reduced early season incidence of Colorado potato beetle by as much as 95%. |
Это основная тактика в борьбе с корневым червем кукурузы, и она снизила раннюю сезонную заболеваемость колорадским жуком на целых 95%. |
The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control. |
Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем. |
Animal husbandry practices can decrease the incidence of infection. |
Практика животноводства может снизить заболеваемость инфекцией. |
Longitudinal dihedral is the difference between the angle of incidence of the wing root chord and angle of incidence of the horizontal tail root chord. |
Продольный двугранник-это разница между углом падения корневой хорды крыла и углом падения горизонтальной корневой хорды хвоста. |
The first recorded incidence of buffalopox occurred in India in 1934. |
Первый зарегистрированный случай заболевания буйволопоксом произошел в Индии в 1934 году. |
The assailant hacked into the environmental control system locked out the safety protocols and turned on the gas. |
Они проникли через систему контроля окружающей среды, блокировали протокол безопасности и пустили газ. |
I need everyone there at Animal Control to eradicate all the infected birds in town. |
Мне нужно, чтобы служба по контролю животных уничтожила в городе всех заражённых птиц. |
I was used to being in control of every situation, a leader and not some helpless invalid. |
Я привык владеть собой в любой ситуации, быть лидером, а не беспомощным калекой. |
Gives a far more precise control of rising speed and makes it easier to keep the sub on an even keel. |
Так легче выдерживать нужную скорость подъема и удерживать лодку на ровном киле. |
These images are from a navigational-control satellite in orbit around Saturn during a sensor sweep. |
Эти изображения получены спутником навигационного контроля, находящегося на орбите Сатурна во время стандартного сканирования. |
She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper. |
Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями. |
The rest would become unemployed if Prince Rupert gained control of the city's police powers. |
Остальные будут уволены, если только принц Руперт получит власть над городской полицией. |
Only a free man can control his passions, thoughts, desires and emotions. |
Свободен только тот человек, которому удаётся полностью овладеть собой, своими мыслями, желаниями и чувствами. |
Under stress she could not control the body language signals that betrayed her thoughts. |
В минуту напряжения она не контролировала язык тела, и он выдавал ее мысли. |
However, there seems to be at least anecdotal evidence of a much greater incidence of contracting-out of work. |
Вместе с тем имеются, по меньшей мере, отдельные подтверждения гораздо большего распространения работы, выполняемой по внешним контрактам. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
Some countries have lowered the incidence of moderate and severe malnutrition by as much as 50 per cent. |
В некоторых странах достигнуто почти 50-процентное снижение масштабов распространения умеренных и тяжелых форм недоедания. |
In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs. |
В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами. |
Although globally acts of piracy and armed robbery have increased in recent years, the incidence of armed robbery in port facilities has decreased. |
Хотя в глобальном масштабе количество актов пиратства и вооруженного разбоя в последние годы возрастало, частотность совершения вооруженного разбоя в портовых объектах снизилась. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
Judging from their own practices, they state that there is no need for the proposed control system. |
Основываясь на своей собственной практике, они указывают, что нет необходимости в создании предлагаемой системы контроля. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
It also established scientific committees in charge of ethical control and supervision of scientific research projects. |
В нем также предусмотрено создание научных комитетов, на которые возлагается ответственность за осуществление этического контроля и надзора в отношении научно-исследовательских проектов. |
We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation. |
Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией. |
The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes. |
Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений. |
However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe. |
Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами. |
Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business. |
В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century. |
Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века. |
Over the course of a few minutes, he recalled their cooperation on Iran, North Korea, the Middle East, terrorism, arms control, and economics. |
За несколько минут он вспомнил про сотрудничество по Ирану, Северной Корее, Ближнему Востоку, борьбу с терроризмом, контроль вооружений и экономику. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
They don't seem to be under our control. |
Кажется, мы их не контролируем. |
Enhancement of endogenous levels of beta endorphin... has not so far been shown to reduce the incidence... of metastisis in the distinct cell sites. |
Повышение эндогенного уровня бета-эндорфина... до сих пор не показывало уменьшения развития метастаз на клеточном уровне.. |
В 60% случаев она смещается назад. |
|
In the Southern Mexican district of Campeche, a serious incidence pattern. |
На юге Мексики в районе КампЕче растет число заболевших. |
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically. |
После трагического события или катастрофы для которых не находится научного объяснения количество самопровозглашенных пророков резко увеличивается |
Uh, according to one study, they have a higher incidence of psychopaths - than any other profession. |
Согласно одному исследованию, среди них социопаты встречаются чаще, чем в любой другой профессии. |
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence, |
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно, |
Jae Hee contacted me at the time of incidence. |
Чжэ Хи успела сообщить мне о случившемся. |
I heard that the Headquarter reprimanded you for the recent incidence. |
Говорят, штаб-квартира объявила тебе выговор за последнюю операцию. |
Prevalence of AD in populations is dependent upon different factors including incidence and survival. |
Распространенность БА в популяциях зависит от различных факторов, включая заболеваемость и выживаемость. |
Due to the high incidence of training injuries, unranked or low-ranked replacement fighters often compete higher up the ladder than they otherwise would. |
Из-за высокой частоты тренировочных травм, неквалифицированные или низкоранговые бойцы-заменители часто соревнуются выше по лестнице, чем в противном случае. |
Such offenders then had a higher incidence of future offenses. |
Такие правонарушители тогда имели более высокую частоту будущих правонарушений. |
In the past, the incidence of GBS-EOD ranged from 0.7 to 3.7 per thousand live births in the US, and from 0.2 to 3.25 per thousand in Europe. |
В прошлом заболеваемость СГБ-ЭОД колебалась от 0,7 до 3,7 на тысячу живорождений в США и от 0,2 до 3,25 на тысячу в Европе. |
Xanthelasma is a rare disorder in the general population, with a variable incidence of 0.56–1.5% in western developed countries. |
Ксантелазма является редким заболеванием в общей популяции, с переменной частотой 0,56–1,5% в западных развитых странах. |
A free-floating canard is designed to change its angle of incidence to the fuselage without pilot input. |
Свободно плавающая утка предназначена для изменения угла ее падения на фюзеляж без участия пилота. |
The incidence of retained foreign bodies following surgery has a reported rate of 0.01% to 0.001%, of which gossypibomas make up 80% of cases. |
Частота встречаемости сохраненных инородных тел после операции составляет от 0,01% до 0,001%, из которых госсипибомы составляют 80% случаев. |
The incidence of poorly controlled acute postoperative pain following breast cancer surgery ranges between 14.0% to 54.1%. |
Частота плохо контролируемой острой послеоперационной боли после операции по поводу рака молочной железы колеблется от 14,0% до 54,1%. |
A view described one of its incidences as a specific psychological vulnerability of people to interpret normal physical sensations in a catastrophic way. |
Одна точка зрения описывала один из таких случаев как специфическую психологическую уязвимость людей к интерпретации нормальных физических ощущений катастрофическим образом. |
To get the best out of a solar panel, the angle of incidence of the sun should be between 20 and 50 degrees. |
Чтобы получить максимальную отдачу от солнечной панели, угол падения Солнца должен быть между 20 и 50 градусами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incidence change control».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incidence change control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incidence, change, control , а также произношение и транскрипцию к «incidence change control». Также, к фразе «incidence change control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.