Included provisions for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
head cover included - в комплекте с чехлом
items included - пункты включены
facilities to be included - объекты, которые будут включены
efforts included - усилия включали
is not included in the database - не входит в базу данных
included in the convention - включены в конвенцию
can also be included - также могут быть включены
clause included in these - пункт включен в этих
that is included - что входит
losses are included - потери включены
Синонимы к included: involve, cover, incorporate, consist of, take in, encompass, contain, number, be made up of, comprehend
Антонимы к included: off, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate, disable
Значение included: contained as part of a whole being considered.
provisions for loans and advances - Положения кредитов и авансов
provisions for contingent liabilities - положения по условным обязательствам
in addition to these provisions - в дополнение к этим положениям
adopt legal provisions - принять правовые положения
implementing provisions - реализации положений
incorporates provisions - включает в себя положение,
the relevant provisions of article - соответствующие положения статьи
all of its provisions - все его положения
provisions on the use - Положения по использованию
making provisions for - что делает условия для
Синонимы к provisions: giving, presentation, donation, supplying, equipping, furnishing, supply, providing, arrangements, benefits
Антонимы к provisions: takings, removals
Значение provisions: the action of providing or supplying something for use.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for composite - для композита
infamous for - позорный для
complain for - жалуются на
for boys - для мальчиков
roadmap for - Дорожная карта
predecessor for - предком
am for - я для
cut for - покрой для
envisioned for - предусмотренный для
relay for - реле для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
The opinion that a general confidentiality provision should not be included was expressed by many delegations. |
Многие делегации выразили мнение о том, что общего положения о конфиденциальности включать не следует. |
Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act. |
Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде. |
A provision for my fees was included in the... |
Мой гонорар был оговорен в... |
Other members of the provisional government included Joseph Fickler, a journalist and a democrat from Baden. |
Среди других членов Временного правительства был Иосиф Фиклер, журналист и демократ из Бадена. |
The Agreement Establishing the WTO included a range of limited provisions on various cross-border competition issues on a sector specific basis. |
Соглашение об учреждении ВТО включало ряд ограниченных положений по различным вопросам трансграничной конкуренции на отраслевой основе. |
The Grately code included a provision that there was to be only one coinage across the king's dominion. |
Кодекс грата включал в себя положение о том, что во всем королевском владении должна быть только одна монета. |
It simply states clearly that metrics should generally be preferred, while making clear provision for exceptions and other units to be included where necessary. |
В нем просто четко указывается, что метрики, как правило, должны быть предпочтительными, при этом четко оговариваются исключения и другие единицы измерения, которые должны включаться в случае необходимости. |
Provision is included for the transportation costs of replacing 3 servers and 15 personal computers. |
Предусматриваются ассигнования на покрытие транспортных расходов в связи с заменой З серверов и 15 персональных компьютеров. |
Many of these criticisms included provisions that employers and their allies were unable to have included in the NLRA. |
Многие из этих критических замечаний включали положения, которые работодатели и их союзники не могли включить в НЛРА. |
Last year, when Japan’s Diet passed the legislation to raise the consumption tax, it included a provision calling for the plan to be reevaluated if economic conditions required it. |
В прошлом году, когда парламент Японии принимал закон о повышении налога на потребление, он включал положение о пересмотре плана, если экономические условия этого бы потребовали. |
The Sloan plan, which stressed the development of local irrigation, included provisions for roughly 85 smaller dams on tributaries. |
План Слоуна, в котором особое внимание уделялось развитию местной ирригации, включал положения, касающиеся примерно 85 небольших плотин на притоках. |
The agenda for each session is planned up to seven months in advance and begins with the release of a preliminary list of items to be included in the provisional agenda. |
Повестка дня каждой сессии составляется на срок до семи месяцев и начинается с опубликования предварительного перечня пунктов, подлежащих включению в предварительную повестку дня. |
The border demarcation was defined by a 1990 agreement between Saudi Arabia and Oman that included provisions for shared grazing rights and water rights. |
Демаркация границы была определена соглашением 1990 года между Саудовской Аравией и Оманом, которое включало положения об общих правах на выпас скота и правах на воду. |
Specific provisions relating to the presentation of the produce may be included at this point. |
В данный раздел могут быть включены специальные положения, касающиеся товарного вида продукта. |
These new provisions for competitive food and drinks included limits on specific nutrients in the food, such as sodium and fats. |
Эти новые положения для конкурентоспособных продуктов питания и напитков включали ограничения на конкретные питательные вещества в пище, такие как натрий и жиры. |
I have included a provision that allows for deviation from the standard in the case of a clear majority. |
Я включил положение, которое допускает отклонение от стандарта в случае явного большинства. |
Included in the provision are requirements for vehicle fuel, oil and lubricants and spare parts. |
Ассигнования включают потребности в необходимых для эксплуатации транспортных средств топливе, горюче-смазочных материалах и запасных частях. |
As of December 3, 2014, the national defense bill included a provision, added by Senator Chuck Schumer, to award Johnson the Medal of Honor. |
По состоянию на 3 декабря 2014 года законопроект О национальной обороне включал положение, добавленное сенатором Чаком Шумером, о награждении Джонсона Медалью Почета. |
Their demands included language rights and the provision for a degree of political autonomy. |
Их требования включали языковые права и предоставление определенной политической автономии. |
The provisional results exclude data from Gilgit-Baltistan and Jammu & Kashmir, which is likely to be included in the final report in 2018. |
Предварительные результаты исключают данные из Gilgit-Baltistan и Jammu & Kashmir, которые, вероятно, будут включены в окончательный отчет в 2018 году. |
The first attempt was a civil marriage bill, which included provisions for same-sex marriages, introduced by Meretz. |
Первой попыткой был законопроект о гражданском браке, который включал положения об однополых браках, внесенные Мерецем. |
Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act. |
Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде. |
Eight CBAs had included sexual harassment provisions. |
В восемь коллективных трудовых договоров были включены положения по борьбе с сексуальными домогательствами. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
A large number of other statutes, mostly affecting commercial regulations, also included qui tam provisions. |
Большое количество других законодательных актов, в основном затрагивающие положения о коммерческой деятельности, также включены положения, стой там. |
For example, provisions have been included in the Criminal Code to prohibit the sowing of ethnic, racial or religious enmity. |
Например, в Уголовный кодекс были включены положения, запрещающие насаждение этнической, расовой и религиозной вражды. |
Changes included the removal of all armament, provision for passenger seating, a revised cabin oxygen and heating system. |
Изменения включали в себя снятие всего вооружения, предоставление пассажирских кресел, пересмотр системы подачи кислорода в кабину и отопления. |
Предварительный список включает 72 статьи, которые могут быть включены. |
|
Было также включено положение, регулирующее частичные условия. |
|
Congress also included in the CFAA a provision criminalizing trafficking in passwords and similar items. |
Конгресс также включил в CFAA положение, предусматривающее уголовную ответственность за незаконный оборот паролей и аналогичных предметов. |
The draft included a provision to surrender Ghanaian sovereignty to a Union of African States. |
Проект включал положение о передаче суверенитета Ганы Союзу африканских государств. |
These included provisions for a flush-fitting centerline drop tank, an improved gunsight, and the addition of speed brakes. |
Они включали в себя положения о заподлицо устанавливаемом по осевой линии капельном баке, усовершенствованном прицеле и добавлении скоростных тормозов. |
At the same time, Meretz proposed a civil marriage bill, which included provisions for same-sex marriages. |
В то же время Мерец предложил законопроект о гражданском браке, который включал положения об однополых браках. |
Future planned modifications included provisions for a MG 151/20 cannon for anti-aircraft defense mounted in the turret roof. |
Будущие запланированные модификации предусматривали установку пушки MG 151/20 для противовоздушной обороны, установленной в крыше башни. |
Further reforms in 1993 included a provision to allow Tunisian women to transmit citizenship even if they are married to a foreigner and living abroad. |
Дальнейшие реформы 1993 года включали положение, позволяющее тунисским женщинам передавать гражданство, даже если они состоят в браке с иностранцем и живут за границей. |
These services included the provision of an official vehicle with driver and a security officer. |
Эти услуги включали предоставление официального лимузина с водителем и сотрудником по вопросам безопасности. |
Most included some provision for the financial welfare of the courtesan beyond the end of the relationship in the form of an annuity. |
Большинство из них включало в себя некоторое обеспечение финансового благополучия куртизанки после окончания отношений в виде ренты. |
The total number of Provisional IRA members imprisoned must be higher, once the figures from 1988 onwards are included. |
Общее число временно лишенных свободы членов ИРА должно быть выше, как только будут включены данные за период с 1988 года и далее. |
Dated April 25, 1962, Executive Order 11016, included provisions for posthumous award of the Purple Heart. |
Указ № 11016 от 25 апреля 1962 года предусматривал посмертное награждение орденом Пурпурное сердце. |
The treaty included general provisions on the further development of international cooperation and on improved future economic cooperation. |
Договор включал в себя общие положения о дальнейшем развитии международного сотрудничества и об улучшении будущего экономического сотрудничества. |
In 1897 the Disease of Animals Act included provisions to prevent the spread of rabies throughout Ireland. |
В 1897 году Закон о болезнях животных включал положения, направленные на предотвращение распространения бешенства по всей Ирландии. |
The federal budget for 2010 included provisions for obstetric fistula care and for income-generating equipment for the economic empowerment of fistula patients. |
В федеральный бюджет на 2010 год включены ассигнования на лечение больных послеродовой фистулой и закупку оборудования, позволяющего больным фистулой заниматься приносящей доход деятельностью. |
This provision was subsequently used by the courts to rule, for the first time, that the Extradition Act included a right to bail. |
Впоследствии это положение было использовано судами для вынесения первого постановления о том, что закон об экстрадиции предусматривает право на освобождение под залог. |
FHTV included provision for up to 740 PLS trucks and 1060 PLS trailers. |
FHTV предусмотрено до 740 1060 пожалуйста, пожалуйста, грузовиков и прицепов. |
These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies. |
Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия. |
Provision for miscellaneous supplies and services to cover the cost of stationery, office supplies and communications costs estimated at $ 750 is also included. |
Включены также ассигнования на различные предметы снабжения и услуги, предусмотренные для покрытия расходов на канцелярские и конторские принадлежности и материалы и коммуникационных издержек в размере 750 долл. |
Members of the Palatinate provisional government included Nikolaus Schmitt, serving as Minister of the Interior, and Theodor Ludwig Greiner. |
В состав Временного правительства Пфальца входили Николай Шмитт, занимавший пост министра внутренних дел, и Теодор Людвиг Грейнер. |
Provisions could be included to facilitate fast-track amendments to the Protocol to make timely adjustments based on scientific and policy advances. |
Можно предусмотреть положения, способствующие принятию поправок к Протоколу на основе ускоренной процедуры для своевременной корректировки его положений в соответствии с развитием науки и стратегий. |
Provisions for emergency access to the site should be included in the blackout software. |
Положения для аварийного доступа к месту должны быть включены в программное обеспечение светомаскировки. |
Other duties included ordering the repair of bridges, levying county rates, provision of goals, and the putting down of diseased animals. |
Другие обязанности включали в себя приказ о ремонте мостов, взимание уездных пошлин, обеспечение целей и усыпление больных животных. |
Actions included throwing stones at windows, overturning vegetable carts and vandalizing cars. |
Они бросали камни в окна, переворачивали тележки с овощами и разбивали машины. |
Furthermore, this evening the provisional government has in emergency, revised the constitution to remove the child welfare laws and dispatched the self defense forces. |
Сегодня Временное правительство в связи с чрезвычайной ситуацией отменило действие Конституции в части закона об охране детства и мобилизовало Силы Самообороны. |
If that doesn't bother you, then why did you choose an activity that included noise-canceling headphones? |
Если тебя это не раздражает, зачем же ты используешь противошумовые наушники? |
The locations of National Register properties and districts for which the latitude and longitude coordinates are included below, may be seen in a map. |
Расположение объектов Национального регистра и районов, для которых координаты широты и долготы указаны ниже, можно увидеть на карте. |
One of these such provisions was the abolition of the tribute which the indigenous population was forced to pay only for the reason of their ethnicity. |
Одним из таких положений была отмена дани, которую коренное население было вынуждено платить только по причине своей этнической принадлежности. |
However, he praised the quality of the new maps included in the game. |
Однако он высоко оценил качество новых карт, включенных в игру. |
These characters and their starship, the USS Enterprise, were included as part of the series' attempt to explain its connections to the larger Star Trek franchise. |
Эти персонажи и их звездолет, USS Enterprise, были включены как часть попытки сериала объяснить свои связи с более крупной франшизой Star Trek. |
Thus, James I added sixty-two peers to a body that had included just fifty-nine members at the commencement of his reign. |
Таким образом, Яков I добавил шестьдесят два Пэра к органу, который в начале его правления насчитывал всего пятьдесят девять членов. |
Compared to the original StarCraft, StarCraft II was designed to focus more heavily on the multiplayer aspect, with changes that included major improvements to Battle. |
По сравнению с оригинальным StarCraft, StarCraft II был разработан, чтобы сосредоточиться в большей степени на многопользовательском аспекте, с изменениями, которые включали основные улучшения в битве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «included provisions for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «included provisions for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: included, provisions, for , а также произношение и транскрипцию к «included provisions for». Также, к фразе «included provisions for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.