Including liaison with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including liaison with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включая связь с
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- liaison [noun]

noun: связь, связь взаимодействия, любовная связь, заправка для соуса или супа

  • liaison aircraft - самолет связи

  • liaison link - линия связи

  • strong liaison - сильная связь

  • liaison partner - партнер по связи

  • continuous liaison - непрерывная связь

  • through liaison - через связь

  • press liaison - пресс-связь

  • liaison council - связь Совет

  • close liaison with - тесная связь с

  • liaison with stakeholders - взаимодействие с заинтересованными сторонами

  • Синонимы к liaison: mediator, connection, go-between, representative, intermediary, link, contact, agent, middleman, love affair

    Антонимы к liaison: disconnection, inaccessibility, disengagement, isolation, disintegrate, animosity, constancy, dependability, devotion, enmity

    Значение liaison: communication or cooperation that facilitates a close working relationship between people or organizations.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

  • with epoxy - с эпоксидной смолой

  • squares with - квадраты с

  • with capitals - с капителями

  • registers with - регистрируется

  • with pump - с насосом

  • listen with - слушать

  • with apologies - с извинениями

  • with dots - с точками

  • with boundaries - с границами

  • raise with - рейз с

  • Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as

    Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of

    Значение with: accompanied by (another person or thing).



The campaign included displaying the Dagen H logo on various commemorative items, including milk cartons and underwear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания включала в себя показ логотипа Dagen H на различных памятных предметах, включая коробки с молоком и нижнее белье.

Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы.

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

The vulnerability of women to HIV is aggravated by lower literacy levels and by violence, including sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уязвимость женщин перед лицом ВИЧ осложняется низким уровнем грамотности и насилием, включая сексуальные посягательства.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики.

All systems are delivered using turnkey operations, including installation, documentation and staff training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все системы мы поставляем под ключ, включая установку, документацию и обучение обслуживающего персонала.

The importance of guaranteeing respect for the rights of migrants while in transit, including while crossing borders and in migration checkpoints, was underscored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалась также важность обеспечения гарантий уважения прав мигрантов, следующих транзитом, в том числе на пограничных переходах и миграционных контрольно-пропускных пунктах.

The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей.

Employment began to grow in other countries, including Albania, Poland and Slovakia, in 1995/96.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других странах, включая Албанию, Польшу и Словакию, в 1995-1996 годах начался процесс расширения занятости.

It was agreed that there should be a new section on post slaughter processing including maturation methods and electrical stimulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было принято решение включить новый раздел, посвященный послеубойной переработке, включая методы созревания и электростимуляцию.

The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды.

In this process, the definition of terms may be reviewed, including the definition of the condensate and bitumen fractions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом процессе может пересматриваться определение терминов, включая определение конденсатных и битумных фракций.

It serves the whole of Ireland, including Northern Ireland, and is recognized as the national policy-making body of the trade union movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действует на территории всей Ирландии, включая Северную Ирландию, и признается как общенациональный политический орган профсоюзного движения.

The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный целевой фонд обеспечил сбор щедрых взносов от Соединенных Штатов и большого числа важных европейских доноров, включая Европейский союз.

Public catering enterprises of various profiles including those with the the complete technological cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия общественного питания различного назначения, в том числе и полного технологического цикла.

His assets were auctioned off to pay off his debt... including the property at Third and Pico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на З-ю и Пико. Банкротство.

States should consider creating and implementing monitoring measures for the market of cultural property, including for the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует рассмотреть возможность разработки и осуществления мер контроля за рынком культурных ценностей, в том числе в сети Интернет.

To determine whether or not a user receives an invitation to enable Clutter, there are several criteria, including.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определить, получит ли пользователь приглашение включить функцию Ненужные, можно по нескольким критериям, включая следующие.

17.4. Market Information may quickly become unreliable for various reasons including, for example, changes in market conditions or economic circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17.4. Рыночная информация может быстро стать ненадежной по различным причинам, включая, например, изменения рыночных условий или экономических обстоятельств.

Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение.

This way, you can import contacts from various services, including Outlook, Exchange, Gmail, and iCloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом вы можете импортировать контакты из различных служб, включая Outlook, Exchange, Gmail и iCloud.

Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео.

Most recently, some monetary authoritiesincluding the European Central Bank, the Bank of Japan, and several other European central banks – have taken interest rates negative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальнейшем монетарные власти некоторых стран, в том числе Европейский центральный банк, Банк Японии и ряд других центральных банков Европы, ввели отрицательные процентные ставки.

According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию.

For more information, including troubleshooting tips, see Connect a controller to your Xbox 360.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения, в том числе подсказки по устранению неполадок, см. в разделе Подключение геймпада к Xbox 360.

Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.

The Kremlin has broken numerous treaties it has signed since 1991, including the Budapest Memorandum guaranteeing the sovereignty of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремль нарушил как минимум семь различных подписанных им соглашений, начиная с 1991 года, включая Будапештский меморандум, гарантирующий суверенитет Украины.

I was the communications liaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвечала за осуществление взаимодействия.

Well, I'm the liaison officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я же офицер связи.

I'm Martin. I'll be your liaison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Мартин. Я буду с вами сотрудничать.

I was with Raindrop Forty-Five in the shops and on the residential levels and I assure you I saw a number of children of all ages, including infants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была в магазинах с Сестрой, уверяю тебя, нам попадались дети всех возрастов, даже младенцы.

The four favorites... including Baggia... the most likely successor as Supreme Pontiff... how is it possible?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все четыре фаворита, включая Баджиа... наиболее вероятного наследника Святого престола... как это могло случиться?

And Brett's the liaison for the House Armed Services Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у Бретта связи в Комитете по вооруженным силам.

Emergency line has complete recording including a woman's scream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На неотложной линии всё записано... в том числе крик женщины.

Well, I just connected his computer for him in the old liaison...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что подключил его компьютер в офисе военной связи.

Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.

Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники, друзья и курьеры.

Including the authenticity of the fossils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая и аутентичность окаменелостей.

To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас.

You seemed to have your pick of employment, including here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место.

Including all the victims I flagged up from the UNIT data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая и те жертвы, что я выделила из базы ЮНИТ.

I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,' включая вашего дантиста, доктора Чена.

The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды.

So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы.

For the last four years, that slot has been filled by Mossad Liaison Officer Ziva David.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние четыре года, это место занимала офицер Моссад - Зива Давид.

Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.

According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.

It can't be easy to fool an entire campus of deaf students including a smart, savvy professor. One that he was intimately involved with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наверняка нелегко обмануть целый колледж глухих студентов, и умного находчивого профессора, с которой у него был тайный роман.

I care about everyone I am fighting for, including you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я глубоко переживаю за каждого, я борюсь за всех, включая тебя.

The abstract patterns in dazzle camouflage inspired artists including Picasso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абстрактные узоры в камуфляже dazzle вдохновляли художников, включая Пикассо.

The other major publisher Alma Media publishes over thirty magazines, including the newspaper Aamulehti, tabloid Iltalehti and commerce-oriented Kauppalehti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой крупный издатель Alma Media издает более тридцати журналов, в том числе газету Aamulehti, таблоид Iltalehti и ориентированный на коммерцию Kauppalehti.

So Colin4C what additional information does the quote give to the reader that makes it worth including in this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Colin4C какую дополнительную информацию цитата дает читателю, что делает ее достойной включения в эту статью?

That quality may be found in any form of artwork, including painting, sculpture, photography, drama, film, music, or literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это качество можно найти в любой форме художественного произведения, включая живопись, скульптуру, фотографию, драму, кино, музыку или литературу.

Gallagher did a more thorough search of the discovery area, including looking for artifacts such as rings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлахер провел более тщательный поиск в районе обнаружения, в том числе в поисках артефактов, таких как кольца.

Trance music is broken into a number of subgenres including acid trance, classic trance, hard trance, progressive trance, and uplifting trance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транс-музыка разбивается на несколько поджанров, включая кислотный транс, классический транс, жесткий транс, прогрессивный транс и возвышающий транс.

She was the liaison for the Maharishi and The Beatles during their widely publicized visit to Rishikesh in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была связующим звеном для Махариши и The Beatles во время их широко освещаемого визита в Ришикеш в Индии.

CoTAM counted 28 squadrons, of which ten were fixed-wing transport squadrons, and the remainder helicopter and liaison squadrons, at least five of which were overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Котам насчитал 28 эскадрилий, из которых десять были транспортными эскадрильями, а остальные вертолетные и связные эскадрильи, по меньшей мере пять из которых находились за границей.

The climax of the sad liaison comes when Mr. Angel abandons Miss Sutherland at the altar on their wedding day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кульминация этой печальной связи наступает, когда мистер Ангел оставляет Мисс Сазерленд у алтаря в день их свадьбы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including liaison with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including liaison with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, liaison, with , а также произношение и транскрипцию к «including liaison with». Также, к фразе «including liaison with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information