Instances of innovation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Instances of innovation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
примеры инноваций
Translate

- instances [noun]

noun: пример, инстанция, образец, экземпляр объекта, отдельный случай, партия, требование, просьба, настояние, партия товара

verb: ссылаться, приводить в качестве примера, служить примером

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- innovation [noun]

noun: инновация, новшество, нововведение, новаторство, начинание



It also explains some instances of crowdsourcing, collaborative consumption, and open innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также объясняет некоторые примеры краудсорсинга, совместного потребления и открытых инноваций.

Mexico and Colombia, for instance, have adopted the ISO standard, but US Letter format is still the system in use throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика и Колумбия, например, приняли стандарт ISO, но формат письма США по-прежнему является системой, используемой по всей стране.

In Mexico, for instance, about a fifth of the capital invested in microenterprises is associated with remittances (Woodruff and Zenteno, 2001).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Мексике источником почти пятой части средств, инвестированных в микропредприятия, были денежные переводы (Woodruff and Zenteno, 2001).

For instance, we've just finished building our first fully automated fogponics machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы закончили работу над первым автоматом с использованием аэропоники, в котором питательный раствор преобразуется в туман, без воды и почвы, для ускорения роста растений.

Those, who wish to travel, either for pleasure or on business, have at their disposal various means of transport, for instance, bicycles, motorcycles, motor-cars, boats, ships, helicopters and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто желает путешествовать, или для удовольствия или по делу, имеют в их распоряжении различные средства транспорта, например, велосипеды, мотоциклы, автомобили, лодки, суда, вертолеты и другие.

Don't you think that in this instance the wife has a right to seek consolation elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не считаете, что в этом случае жена имеет право искать утешение на стороне?

An estimated $400 billion per year could be raised through a combination of innovative sources of financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно оценкам, с помощью использования разных новаторских источников финансирования можно мобилизовать порядка 400 млрд. долл. США.

These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны.

One of its key targets is to become more active and dynamic with its customers, assigning high value to innovation and meeting fresh demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из его главных задач является проведение более активной и динамичной политики со своими клиентами путем поощрения новаторских подходов и выполнения новых заявок.

The Supreme Court Chamber would function both as appellate chamber and final instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата Верховного суда будет функционировать как апелляционная палата и последняя инстанция.

For instance, if there are teeth which may cause cyst, inflammations or neuritis of a trifacial nerve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, если есть зубы, которые сами могут вызывать кисты, воспаления или невриты тройничного нерва.

The State Council has also issued guidelines for developing AI technologies, with the goal of making China a global AI innovation center by 2030.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный совет, также издал руководящие принципы для разработки технологий ИИ, с целью сделать Китай глобальным центром инноваций ИИ к 2030 году.

Occasionally, something exciting will leak out of NASA, and everyone is shocked about how cool it is — a great little movie about a landing, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой из НАСА утекает какая-нибудь захватывающая информация, и все поражаются, насколько это круто: великое маленькое кино о посадке, например.

NATO (read: the United States Navy and Air Force) could use egregious actions by the regime — civilian deaths, for instance — to justify a much more aggressive use of air power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО (читай: ВМС и ВВС Соединенных Штатов) могла бы использовать вопиющие действия режима — жертвы среди гражданского населения, например, чтобы оправдать более решительное использование военно-воздушных сил.

One is, for instance, technetium is a radioactive element with a decay time of 4.2 million years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем, к примеру, технеций - радиоактивный элемент с периодом распада около 4,2 млн лет.

For instance, if it was ever subjected to high temperatures, that would tell us if it had travelled near to the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, мы можем получить информацию о том, подвергалась ли она воздействию высоких температур, что было бы свидетельством прохождения ее траектории вблизи солнца.

This setup was also a large pin bar off a key support, thus it was another valid instance of our trading edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта торговая установка также является большим пин-баром у ключевой поддержки, таким образом, соответствуя нашим техническим критериям.

This innovation was made necessary by the too great fascinations brought to bear by pretty women on their counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новшества потребовались для того, чтобы предотвратить искушение, которому красивые женщины подвергали своих защитников.

For instance when she decided to change the name of

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, решив изменить вывеску

For instance, this spyglass here, or telescope...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, эта... Подзорная труба или телескоп...

(Ben) This neighborhood has been mostly abandoned for years, but now, thanks to the new Gryzzl headquarters, this district will soon transform into a hub of innovation for decades to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район долгие годы был по сути заброшен, но теперь, благодаря новой штаб-квартире Gryzzl, он скоро превратится в центр инноваций на многие десятилетия вперёд.

There are certain calculations and innovations and salutations that haven't even come to pass yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторых калькуляций, инноваций и жестикуляций пока просто не существует.

Ironically, it is in the noisy, smoke-filled atmosphere... of the nightclub that Eudora Fletcher... is struck by a brilliant and innovative plan... that will create a major breakthrough in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере... ночного клуба у Эйдоры Флетчер... рождается блестящий новаторский план... который явится главным достижением в этом медицинском случае.

My recent illness, for instance, or this shithole I'm living in, direct manifestation of negative thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя прошлая болезнь, например, или дыра, в которой я живу. Это прямое доказательство негативного мышления.

Hank Prince may be a very naughty boy, but he may also be remembered for giving the world a great innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенк Принг, может, и плохой мальчик, но он, возможно, сможет дать миру великое изобретение.

I work in the design innovations department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю в отделе иннованции дизайна.

With all due respect for your innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen- rich atmosphere...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении к вашей инновационной стратегии, позвольте возразить, что энергия, выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет...

Next Innovation leaked the personal information of 5 million citizens

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В компании Next Innovation произошла утечка информации о 5 млн граждан.

That thing with Malenfant, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять для примера хоть Мейлфанта.

For instance, my study is the room I'll need most and you've given it the dominant spot - and, incidentally, I see where you've made it the dominant mass from the outside, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, кабинет - самая важная для меня комната, и ты отвёл ему доминирующее положение в доме. Это, кстати, видно и снаружи.

So, in your previous experience, can you give me an instance in which you went above and beyond the call of duty for a customer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, основываясь на своем опыте, сможете привести пример, когда вы из кожи вон лезли чтобы помочь своему клиенту?

This success is largely due to the development and deployment of innovative energy technologies, including nuclear energy, shale gas, transformational coal technologies, renewables, battery storage and enhanced energy efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот успех во многом обусловлен разработкой и внедрением инновационных энергетических технологий, включая ядерную энергию, сланцевый газ, технологии трансформационного угля, возобновляемые источники энергии, аккумуляторы и повышенную энергоэффективность.

This parameter can be either a String or a direct reference to the object instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот параметр может быть строкой или прямой ссылкой на экземпляр объекта.

Wisconsin, for instance, is the only state that continues to treat first offense drunk driving arrests as forfeiture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Висконсин, например, является единственным штатом, который продолжает рассматривать аресты за вождение в нетрезвом виде как конфискацию.

Their size and populations are not exact; for instance, according to the official party statistics the Gau Kurmark/Mark Brandenburg was the largest in the German Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их численность и численность населения не являются точными; например, согласно официальной партийной статистике ГАУ Курмарк / Марка Бранденбург была самой крупной в германском рейхе.

A single instance of Occam's razor favoring a wrong theory falsifies the razor as a general principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный пример бритвы Оккама, поддерживающий неправильную теорию, фальсифицирует бритву как общий принцип.

For instance, in German linguistics, pronouns can be split into two distinct categories — personal pronouns and d-pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в немецкой лингвистике местоимения можно разделить на две различные категории — личные местоимения и Д-местоимения.

For instance, a current carrying coil wound around a multiferroic material will cause vibration through the multiferroic's magnetostrictive property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, токопроводящая катушка, намотанная на мультиферроичный материал, будет вызывать вибрацию через магнитострикционное свойство мультиферроика.

Shakespeare was also respectively modest about his innovative works, never truly boasting about his tremendous ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шекспир также был соответственно скромен в своих новаторских работах, никогда по-настоящему не хвастаясь своими огромными способностями.

One other instance of a mainstream language allowing covariance in method parameters is PHP in regards to class constructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним примером основного языка, допускающего ковариацию в параметрах метода, является PHP в отношении конструкторов классов.

Advancements in understanding of wounds have commanded biomedical innovations in the treatment of acute, chronic, and other types of wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогресс в понимании РАН потребовал биомедицинских инноваций в лечении острых, хронических и других типов РАН.

Part of the increase in milkshake sales reported in 2006 may be due to the increasing availability of innovative chef-designed milkshakes in high-end restaurants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти рост продаж молочных коктейлей, о котором сообщалось в 2006 году, может быть связан с увеличением доступности инновационных молочных коктейлей, разработанных шеф-поваром, в ресторанах высокого класса.

In the 1980s, with Shimano pushing technological innovation and lower prices, the more traditional European component manufacturers lost significant market presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах, когда Shimano продвигала технологические инновации и снижала цены, более традиционные европейские производители компонентов потеряли значительное присутствие на рынке.

Further, the section, as it now stands, refers to one particular instance of mob persecution, rather than the persecution that he suffered as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, этот раздел в его нынешнем виде относится к одному конкретному случаю преследования толпой, а не к преследованию, которому он подвергся в целом.

For instance, no reduction of scale formation was found when such a magnet device was scientifically tested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при научном испытании такого магнитного устройства не было обнаружено уменьшения образования накипи.

Some reviews have expressed cautious optimism about the product's success and innovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые обзоры выразили осторожный оптимизм по поводу успеха и инноваций продукта.

The frequency response of a room may be analyzed using a spectrum analyzer and a pink noise generator for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотная характеристика помещения может быть проанализирована, например, с помощью анализатора спектра и генератора розового шума.

For instance, a fresco in the Decani Monastery depicts Saint Demetrius slaying Tsar Skaloyan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на фреске в Деканском монастыре изображен Святой Димитрий, убивающий царя Скалояна.

Prometheus Bound also includes two mythic innovations of omission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прометей связанный также включает в себя два мифических новшества упущения.

For instance, he published an article on racial profiling in traffic stops in Esquire magazine, in April 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в апреле 1999 года он опубликовал статью о расовом профилировании на остановках движения в журнале Esquire.

In no previous instance has there actually been fighting by freedom fighters drawn from different territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в одном из предыдущих случаев на самом деле не было боевых действий борцов за свободу, привлеченных с разных территорий.

For instance, sometimes the ellipsis is used to avoid the complete use of expletives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, иногда многоточие используется, чтобы избежать полного использования ругательств.

He would return briefly to American academia during his career, for instance in the autumn of 1930 to hold a course at Harvard University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своей карьеры он ненадолго возвращался в Американскую академию, например осенью 1930 года, чтобы пройти курс обучения в Гарвардском университете.

In addition, this innovative invention won the Best Poster Award at the 6th Annual conference bioProcessUK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это инновационное изобретение получило награду За лучший плакат на 6-й ежегодной конференции bioProcessUK.

In 2013, a new instance of the CRIME attack against HTTP compression, dubbed BREACH, was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году был опубликован новый случай преступной атаки против сжатия HTTP, получивший название BREACH.

As play progressed, Arneson added such innovations as character classes, experience points, level advancement, armor class, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития игры Арнесон добавлял такие нововведения, как классы персонажей, очки опыта, повышение уровня, класс брони и другие.

For instance, consider the DDE with a single delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, рассмотрим DDE с одной задержкой.

The book contains the only instance in Biblical teaching of an explicit recommendation of physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга содержит единственный в Библейском учении пример явной рекомендации врачей.

For instance, if there is enough space for a thief to fit a jack into the U, the jack can produce enough leverage to break the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если есть достаточно места для вора, чтобы поместить домкрат в U, то домкрат может произвести достаточно рычагов, чтобы сломать замок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «instances of innovation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «instances of innovation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: instances, of, innovation , а также произношение и транскрипцию к «instances of innovation». Также, к фразе «instances of innovation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information