Interesting stories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interesting show - интересное шоу
of most interesting - из самых интересных
which i find interesting - которые я нахожу интересным
this interesting - это интересно
interesting interview - интересное интервью
that it would be interesting - что было бы интересно
the most interesting places - самые интересные места
there is an interesting - есть интересное
offers an interesting - предлагает интересный
interesting and compelling - интересные и убедительные
Синонимы к interesting: intriguing, fascinating, captivating, spellbinding, gripping, entrancing, satisfying, impressive, engaging, appealing
Антонимы к interesting: boring, dull, disenchanting, tedious, bothering, unstimulating, uninteresting, unexciting
Значение interesting: Arousing or holding the attention or interest of someone.
noun: история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, выдумка, ярус
mystical stories - мистические истории
own stories - собственные истории
horrific stories - ужасающие истории
school stories - школьные истории
radio stories - радио истории
meaningful stories - содержательные истории
colour stories - цвет истории
based on the stories - основанный на истории
heard the same stories - слышал те же истории
personal success stories - Истории личного успеха
Синонимы к stories: anecdote, account, tale, yarn, narrative, spiel, plot, libretto, storyline, scenario
Антонимы к stories: formal announcement, actuality, biography, certainty, concrete facts, fact, facts, factuality, materiality, meaningful information
Значение stories: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
engaging stories, enchanting stories, fascinating stories
Because human interest story is a euphemism for stories about weak-minded, vulnerable, ignorant people, to put in newspapers read by vulnerable, weak-minded, ignorant people. |
Потому что очерки, интересные для широкой публики- эвфемизм для обозначения очерков о слабых, невежественных людях. Их печатают в газетах для уязвимых, слабых, невежественных людей. |
I am very interested in these stories. |
Мне очень интересны эти рассказы. |
The Sagas are interesting because they mix ordinary domestic stories about farms and families with sudden bits of supernatural stuff, featuring ghosts and trolls. |
Саги интересны тем, что в них смешиваются обычные бытовые истории о фермах и семьях с неожиданными фрагментами сверхъестественных вещей, включая призраков и троллей. |
Day introduced The Sun, which appealed to a wide audience, using a simpler, more direct style, vivid language, and human interest stories. |
День представил Солнце, которое привлекло широкую аудиторию, используя более простой, прямой стиль, яркий язык и человеческие интересные истории. |
Morag is further interested in stories of old Scottish clans, stemming from her guardian Christie’s love of the past. |
Мораг также интересуется историями о старых шотландских кланах, проистекающими из любви ее опекуна Кристи к прошлому. |
Human interest stories were also popular with the penny press audiences. |
Истории о человеческом интересе были также популярны среди аудитории Пенни-пресс. |
Apart from their humour and science-fiction content, many of the stories display an interest in archaeology and are set in archaeological sites. |
Помимо их юмора и научно-фантастического содержания, многие из историй проявляют интерес к археологии и находятся в археологических памятниках. |
Stories critical of advertisers or their interests may be underplayed, while stories favorable to advertisers may be given more coverage. |
Истории, критикующие рекламодателей или их интересы, могут быть недооценены, в то время как истории, благоприятные для рекламодателей, могут получить более широкое освещение. |
That is why it is always interesting to communicate with him, he usually tells many exciting stories, of course, if he has free time. |
Именно поэтому с ним всегда очень интересно пообщаться, обычно он рассказывает много захватывающих историй, случаев, если, конечно, у него есть свободное время. |
The system then takes the clustered and ranked set of stories and identifies a personalized selection for each user, based on their interest graph. |
Затем система берет кластеризованный и ранжированный набор историй и определяет персонализированный выбор для каждого пользователя на основе его графика интересов. |
You never heard or heeded the stories the elders told, never interested yourself in history. |
Ты никогда не слушала и не внимала рассказам старцев, не интересовалась историей. |
I'm not interested in your sob stories, Vernon. |
Мне неинтересны твои сопливые истории, Вернон. |
All the family were interested in American history and she grew up in an atmosphere of stories about the Civil War. |
Все в семье были заинтересованы американской историей, и она росла в атмосфере рассказов о гражданской войне. |
I find it interesting that so many of the world's cultures have stories along this whole subject. |
Я нахожу интересным, что так много мировых культур имеют истории по этому вопросу. |
Finally, Faces of Africa delivers African human interest stories. |
Наконец, Faces of Africa представляет африканские истории о человеческом интересе. |
Children's magazines contain stories, jokes, articles on subjects especially interesting for children and instructions for making games or useful items. |
Детские журналы содержат рассказы, шутки, статьи по темам, интересным для детей, инструкции для создания игр или полезных вещей. |
Я предпочитаю читать интересные истории о спортсменах. |
|
Raspe, best known as the author or translator of the Baron Munchausen stories, was also a chemist with a particular interest in tungsten. |
Распе, наиболее известный как автор или переводчик рассказов барона Мюнхгаузена, был также химиком, особенно интересовавшимся вольфрамом. |
Readers were more interested in sensationalist stories about criminals and political corruption than they were in political theory itself. |
Читателей больше интересовали сенсационные истории о преступниках и политической коррупции, чем сама политическая теория. |
People is an American weekly magazine of celebrity and human-interest stories, published by Meredith Corporation. |
People - американский еженедельный журнал историй о знаменитостях и людях, издаваемый компанией Meredith Corporation. |
It's hard to get interesting stories. |
Трудно найти что-нибудь интересное. |
Tomorrow also runs a weblog that informs readers about stories of interest, often presented as a follow up to his cartoons. |
Завтрашний день также запускает веб-блог, который информирует читателей об интересных историях, часто представленных в качестве продолжения его мультфильмов. |
I am very interested in sternwheelers and use them in my own fictional stories. |
Я очень интересуюсь кормовыми колесами и использую их в своих собственных вымышленных историях. |
I would like to know if this is correct, as we did independant tests on fuel savers a few years ago; which resulted in interesting stories. |
Я хотел бы знать, правильно ли это, так как несколько лет назад мы провели независимые испытания топливозаправщиков, которые привели к интересным историям. |
It would have been pleasant to go to the stern, where the sailors and stokers were gathered together among the chests, where the passengers played cards, sang songs, and told interesting stories. |
Хорошо бы уйти на корму там, среди ящиков товара, собираются матросы, кочегары, обыгрывают пассажиров в карты, поют песни, рассказывают интересные истории. |
I want to talk to you about the power of stories, of course, but I also want to talk about their limitations, particularly for those of us who are interested in social justice. |
Я хочу поговорить не только о значимости рассказов, разумеется, но и о недостатках рассказов, особенно для тех из нас, кто заинтересован в социальной справедливости. |
In other words, the old man would have had a lot of interesting stories to tell, if he had written his memoirs at the end of each century. |
Одним словом, старик мог бы порассказать много интересного, если бы к концу каждого столетия писал мемуары. |
Some detective stories are very interesting too. |
Некоторые детективы также очень интересны. |
Like most gay men's general-interest magazines, G-men included manga as well as prose stories and editorial and photographic material. |
Как и большинство журналов для геев, G-men включал мангу, а также прозаические рассказы и редакционные и фотографические материалы. |
Most of the stories are frame narratives written from Watson's point of view, as summaries of the detective's most interesting cases. |
Большинство историй-это рамочные повествования, написанные с точки зрения Ватсона, как резюме самых интересных дел детектива. |
In general I find my mind is highly associative, it's a creative tool that allows me to dream up complex stories with interesting juxtapositions and analogies. |
Вообще я считаю, что мой ум очень ассоциативен, это творческий инструмент, который позволяет мне придумывать сложные истории с интересными сопоставлениями и аналогиями. |
The article attracted national interest with stories appearing in local media. |
Статья вызвала национальный интерес благодаря появившимся в местных СМИ историям. |
This is not Harlan reading his work; it's a collection of interesting observations and stories from his life. |
Это было упражнение по стилю для возможной версии Pontiac El Camino; концепция так и не дошла до производства. |
I'm interested in the untold stories, the secrets deep inside the hull. |
Но что меня заинтересовало в недорассказанной истории, так это секрет, хранящийся глубоко внутри Титаника. |
Evidence suggests that cultures around the world have found a place for people to share stories about interesting new information. |
Факты свидетельствуют о том, что культуры по всему миру нашли место для людей, чтобы делиться историями об интересной новой информации. |
Such items took up more space compared to earlier, more expensive papers that used human interest stories more as filler content. |
Такие предметы занимали больше места по сравнению с более ранними, более дорогими бумагами, которые использовали истории о человеческом интересе больше в качестве наполнителя контента. |
I'm a newspaper columnist specializing in human interest stories. |
Я газетный журналист специализируюсь на историях людей |
Only stories of INTERNATIONAL INTEREST should be added here. |
Сюда следует добавить только истории, представляющие международный интерес. |
In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories. |
Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях. |
There were a lot of interesting stories, and after each respect to the Americans only increased. |
Было еще немало интересных историй, и после каждой уважение к американцам лишь возрастало. |
Second, they distort by keying on human-interest stories rather than scientific content. |
Во-вторых, они искажают, ориентируясь на истории, представляющие человеческий интерес, а не на научное содержание. |
He also found that the reading ease of newspaper articles had little to do with the education, experience, or personal interest of the journalists writing the stories. |
Он также обнаружил, что Легкость чтения газетных статей имеет мало общего с образованием, опытом или личным интересом журналистов, пишущих эти статьи. |
Not all viewers agree that stories assigned as breaking news rise to the significance or level of interest that warrant such a designation. |
Не все зрители согласны с тем, что истории, назначенные в качестве последних новостей, повышают значимость или уровень интереса, которые оправдывают такое назначение. |
They can talk for hours about nothing really, but sometimes they do tell quite interesting stories, so, it's interesting to listen to them. |
Они могут говорить часами абсолютно ни о чем, но иногда они рассказывают действительно интересные истории, так что их интересно слушать. |
In 1866, Boys of England was introduced as a new type of publication, an eight-page magazine that featured serial stories as well as articles and shorts of interest. |
В 1866 году журнал Boys of England был представлен как новый тип издания-восьмистраничный журнал, в котором публиковались как серийные рассказы, так и интересные статьи и короткометражки. |
These are the blogs that interest me: the people that just tell stories. |
Вот такие блоги интересуют меня: люди, которые просто рассказывают истории. |
And they will cover stories American media will not cover because it's considered of low interest to Americans. |
И они будут освещать истории, которые американские СМИ не будут освещать, потому что это считается низким интересом для американцев. |
There are interesting mythical stories describing the origins of Magars. |
Есть интересные мифические истории, описывающие происхождение Магаров. |
Grandmother's stories interested me less and less, even the ones she told me about my father; and they did not soothe my indefinable but daily increasing alarm. |
Всё меньше занимали меня сказки бабушки, и даже то, что рассказывала она про отца, не успокаивало смутной, но разраставшейся с каждым днём тревоги. |
The magazines that had paid lavishly for his stories were in decline, and those that remained were not much interested in him. |
Журналы, щедро оплачивавшие его рассказы, приходили в упадок, а те, что оставались, не слишком интересовались им. |
No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home. |
Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой. |
'Salisbury is full of historical interest, Lady Circumference, but in my opinion York Minster is the more refined. |
Собор в Солсбери представляет, леди Периметр, несомненную историческую ценность, но, на мой взгляд, в архитектурном отношении собор в Йорке утонченнее. |
Then I went on to describe to her the gay company that had lately been staying at the house; and to these details Bessie listened with interest: they were precisely of the kind she relished. |
Затем я начала описывать ей веселое общество, гостящее у нас в доме. Бесси слушала с интересом. Это было как раз то, что она любила. |
During all these days young Cowperwood was following these financial complications with interest. |
Меж тем молодой Каупервуд с интересом всматривался во все осложнявшееся финансовое положение страны. |
And afterwards my interest fell flat, interposed Bazarov. |
А потом я выдохся, - подхватил Базаров. |
I'm fed up with your stories. |
Довольно с меня ваших историй. |
I thought you had no interest in worldly possessions. |
Разве тебя интересуют мирские блага? |
This lengthy volume nevertheless excluded several stories found in his short-story collections of the same period. |
Этот длинный том, Тем не менее, исключал несколько рассказов, найденных в его сборниках рассказов того же периода. |
Sanderson has created multiple series with a wide variety of characters and stories. |
Сандерсон создал несколько серий с большим разнообразием персонажей и историй. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interesting stories».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interesting stories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interesting, stories , а также произношение и транскрипцию к «interesting stories». Также, к фразе «interesting stories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.