International candidates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International candidates - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международные кандидаты
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- candidates [noun]

noun: кандидат



On the campaign trail, the Democratic candidate branded Putin a bully on the international stage and Trump as his puppet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе предвыборной кампании кандидат от Демократической партии называла Путина головорезом на международной арене, а Трампа его марионеткой.

There are also highly competitive scholarships for international candidates who intend to pursue research-based programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также высококонкурентные стипендии для международных кандидатов, которые намерены продолжать исследовательские программы.

The other spots go to international students, athletes, diversity candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные места занимают иностранные студенты, спортсмены, меньшинства.

Candidate of sciences, Director of international programs of the Department for Development and Training, Saint Tomas University, Minnesota, USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидат наук, Директор международных программ кафедры развития и обучения в организации, Университет Св. Томаса, Миннесота, США.

In 1969, NATO was the first candidate to deal with climate change on an international level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1969 году НАТО стала первым кандидатом на решение проблемы изменения климата на международном уровне.

In the 1977 GLC election he was the International Marxist Group candidate for Lambeth Central.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах GLC 1977 года он был кандидатом от Международной марксистской группы В Ламбет-Сентрал.

The international animation films released from December 1 of the year beforehand to November 30 of the previous year in Japan become candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидатами становятся международные анимационные фильмы, выпущенные с 1 декабря прошлого года по 30 ноября прошлого года в Японии.

There have been a total of 29 major Democratic candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего было выдвинуто 29 основных кандидатов от Демократической партии.

The deadline for candidates to meet either of the below criteria was July 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайним сроком для кандидатов, удовлетворяющих любому из нижеперечисленных критериев, было 16 июля.

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену.

There's usually a standing order about guarding political candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует приказ охранять политических деятелей, участвующих в предвыборной гонке.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества.

We believe that such democratic reform is necessary for all international institutions, including the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что такая демократическая реформа необходима для всех международных институтов, включая Организацию Объединенных Наций.

However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов.

In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации.

This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запрещено Международным Судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

In this solemn meeting, we cannot fail to stress the assistance lent by the international community to the struggle of the South African people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе этого торжественного заседания мы не можем не подчеркнуть помощи, оказанной международным сообществом борьбе южноафриканского народа.

There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права.

An offer will go to the next successful candidate on the roster from the last exam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение занять оставшуюся вакансию будет направлено следующему кандидату из списка успешно сдавших прошлый экзамен.

The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций.

Italy is involved in space debris initiatives at the national level and supports international activities to mitigate and prevent damages caused by space debris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Италия на национальном уровне участвует в инициативах по проблеме космического мусора, и поддерживает международные мероприятия по предупреждению и защите от ущерба, наносимого космическим мусором.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.

In Norway, the Statistics Act gives Statistics Norway a role as coordinator of international statistical activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Норвегии Закон о статистике возлагает на Центральное статистическое управление Норвегии функции координатора международной статистической деятельности.

The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов.

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке.

International credit cards and PayPal (in some markets) are accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются международные кредитные карты и платежи с помощью системы PayPal (в некоторых регионах).

Is there another candidate for the presidency?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какие-то другие кандидатуры на пост председателя?

But I now call for a vote to remove Senator Healy as whip, and I put myself forward as a candidate to replace him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я поднимаю вопрос о голосовании и смещении сенатора Хили с должности лидера, а выставляю собственную кандидатуру на его место.

However, they have recently withdrawn and only Paris and Los Angeles remain as candidates for the 2024 Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако недавно они были сняты, и только Париж и Лос-Анджелес остаются кандидатами на Олимпиаду 2024 года.

In this specific painting Travelers in a wintry forest, the potential candidates for the donkey rider are dismissed and the character can only be Meng Haoran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой конкретной картине путешественники в зимнем лесу, потенциальные кандидаты на ослиного всадника отбрасываются, и персонаж может быть только Мэн Хаоран.

Elfern and Fünfzehnern are possible candidates although the earliest references date to the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльферн и Фюнфцен-возможные кандидаты, хотя самые ранние упоминания относятся к 19 веку.

In 1992, Governor Bill Clinton, as a candidate for President, issued a public statement of support for repeal of Arkansas's sodomy law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году губернатор Билл Клинтон, будучи кандидатом в президенты, выступил с публичным заявлением в поддержку отмены закона Арканзаса о содомии.

Wasserman Schultz ran unopposed in the Democratic primary and was challenged by Republican candidate Joe Kaufman and Independent candidates Tim Canova and Don Endriss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вассерман Шульц баллотировался без сопротивления на праймериз Демократической партии и был оспорен кандидатом от республиканцев Джо Кауфманом и независимыми кандидатами Тимом Кановой и Доном Эндриссом.

Though the States of Holland preferred French mediation, there were obviously other candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Штаты Голландии предпочли французское посредничество, очевидно, были и другие кандидаты.

Candidates opposed to the SPLM said they were often detained, or stopped from campaigning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидаты, выступающие против НОДС, заявили, что их часто задерживают или не пускают на избирательные участки.

However, the new law placed restrictions on the candidates, and led to Mubarak's easy re-election victory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако новый закон наложил ограничения на кандидатов и привел к легкой победе Мубарака на выборах.

After the elections took place, only six of the thirteen Democratic candidates Obama had campaigned for won.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как выборы состоялись, из тринадцати кандидатов-демократов, за которых боролся Обама, победили только шесть.

The main disadvantage of the brute-force method is that, for many real-world problems, the number of natural candidates is prohibitively large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный недостаток метода грубой силы заключается в том, что для многих реальных задач число естественных кандидатов непомерно велико.

This left HMS Victorious as the only other candidate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оставило HMS Victorious в качестве единственного другого кандидата.

In 2001, future Prime Minister of Japan Tarō Asō, along with Hiromu Nonaka, was among the LDP's chief candidates to succeed Yoshirō Mori as prime minister of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году будущий премьер-министр Японии Таро Асо, наряду с Хирому Нонакой, был одним из главных кандидатов ЛДП на пост премьер-министра Японии после Йоширо Мори.

For example, pine tree pollen is produced in large amounts by a common tree, which would make it a good candidate for causing allergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пыльца сосны производится в больших количествах обычным деревом, что делает ее хорошим кандидатом для вызывания аллергии.

The D.Min degree is a second professional degree, which includes two years of study and one to two years of research and a project in the candidates local area of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень D. Min-это вторая профессиональная степень, которая включает в себя два года обучения и один-два года исследований и проектов в области кандидатской локальной области работы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international candidates». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international candidates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, candidates , а также произношение и транскрипцию к «international candidates». Также, к фразе «international candidates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information