International treaty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International treaty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международное соглашение
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- treaty [noun]

noun: договор, переговоры

adjective: договорный


international agreement, international convention, international instrument, international conventions, international tool, international text, international document, international covenant, global instrument, universal convention, global agreement, international arrangement, international conference, global deal, global accord

external conflict, global conflict, international conflict, international controversies, international debates, international disagreement, international discord, international dispute, international strife, outer conflict, world conflict, worldwide conflict


The Outer Space Treaty represents the basic legal framework of international space law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор по космосу представляет собой основную правовую базу международного космического права.

The interpretation of international treaties is governed by another treaty, the Vienna Convention on the Law of Treaties, notably Articles 31-33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование международных договоров регулируется другим договором-Венской конвенцией о праве международных договоров, в частности статьями 31-33.

It also called on the Parlatino's members to work towards an international uranium weapons treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также призвал членов парламента работать над международным договором по урановому оружию.

Japan joined the Treaty as a non-nuclear-weapon State, and internationally promised to renounce the option of nuclear armament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония присоединилась к Договору в качестве государства, не обладающего ядерным оружием, и обещала в международном порядке отказаться от курса на ядерное вооружение.

In 1993, the International Food Security Treaty is developed in USA and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году в США и Канаде был разработан международный договор о продовольственной безопасности.

The treaty included general provisions on the further development of international cooperation and on improved future economic cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор включал в себя общие положения о дальнейшем развитии международного сотрудничества и об улучшении будущего экономического сотрудничества.

There's an international treaty saying no country can lay claim to anything that is not on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть международное соглашение, гласящее, что страны не могут претендовать ни на что вне Земли.

The Treaty provides for freedom of scientific investigation and promotes international cooperation in scientific research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях в Договоре предусматривается свобода научных исследований и поощряется международное сотрудничество в данной области.

The British failed to press the issue, and did not take up the Indian cause as an infringement of an international treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане не стали настаивать на этом вопросе и не стали рассматривать дело Индии как нарушение международного договора.

The amateur radio service is unusual in the fact that it is regulated by international treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиолюбительская служба необычна тем, что она регулируется международным договором.

One of the main objectives of an arms trade treaty is to formulate fundamental criteria to ensure that international transfers of conventional weapons are made in a responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных целей договора о торговле оружием должна заключаться в выработке основополагающих критериев, обеспечивающих, чтобы международные поставки обычных вооружений осуществлялись ответственным образом.

Between 2002 and 2006, the Commission acts as the Interim Committee for the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 2002-2006 гг. Комиссия выполняет функции Временного комитета Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.

We call upon the international community to give needed support and to enter into the commitments necessary to give full force to that Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем международное сообщество обеспечить ему требуемую поддержку и принять обязательства, необходимые для полного вступления этого Договора в силу.

They share the view that the longevity of the treaty is essential for international peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И те, и другие считают, что длительный срок действия Договора имеет существенное значение для обеспечения международного мира и безопасности.

In all likelihood, we will see huge changes in the next few years, quite possibly in the form of an international financial regulator or treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей вероятности, в течение нескольких следующих лет мы станем свидетелями значительных изменений: возможно, это будет новый международный орган финансового регулирования или новый международный договор.

Today, in this Hall, all members of the international community have the opportunity to decide for themselves the merits of the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в этом зале все члены международного сообщества имеют возможность определить для себя достоинства договора.

Taking note of the entry into force of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принимая к сведению вступление в силу Международного договора о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства.

189 countries are now party to the NPT, and the treaty has survived as the primary legal framework for the international effort to prevent the proliferation of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему моменту ДНЯО подписали уже 189 стран. Договор остается главной юридической основой для международных усилий по борьбе с распространением ядерного оружия.

The war ended in 1842 with the Treaty of Nanking, which opened Shanghai as one of the five treaty ports for international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война закончилась в 1842 году Нанкинским договором, который открыл Шанхай в качестве одного из пяти договорных портов для международной торговли.

The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом.

From the Versailles Treaty 1919, the UK was a founding member of the International Labour Organization, which sets universal standards for people's rights at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с Версальского договора 1919 года, Великобритания была одним из основателей Международной организации труда, которая устанавливает универсальные стандарты прав человека на рабочем месте.

In all international forums it has affirmed its full commitment to the Treaty's objective to achieve general and comprehensive disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всех международных форумах она заявляла о своей полной приверженности цели Договора, которая состоит в обеспечении всеобщего и полного разоружения.

The CTBT, and the international norm of non-nuclear testing, have grown in strength since the adoption of the Treaty in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время, прошедшее с момента принятия Договора в 1996 году, ДВЗЯИ и международные нормы в отношении ядерных испытаний приобрели значительный вес.

In international relations, implementation refers to a stage of international treaty-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международных отношениях имплементация относится к этапу заключения международных договоров.

At the same meeting, a discussion began on the notion of international organizations having the capacity to become parties to a treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом же заседании обсуждалось понятие «международных организаций, имеющих право стать участниками договора».

The present treaty on the treatment of diplomats was the outcome of a draft by the International Law Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий Договор об обращении с дипломатами является результатом разработки проекта комиссией Международного права.

Presidents have regarded the Article II treaty process as necessary where an international accord would bind a future president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты рассматривали договорный процесс по статье II как необходимый в тех случаях, когда международное соглашение связывало бы будущего президента.

Even after the atomic bombs were dropped on Japan, no international treaty banning or condemning nuclear warfare has ever been ratified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как на Японию были сброшены атомные бомбы, ни один международный договор, запрещающий или осуждающий ядерную войну, так и не был ратифицирован.

One example is the European Union recognition of Australia and New Zealand marks based on an International treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров является признание Европейским Союзом австралийских и новозеландских знаков на основе международного договора.

Under international law, 'treaty' refers to any binding international agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международному праву, договор означает любое имеющее обязательную силу международное соглашение.

Another example is the treaty on the International Registration of Audiovisual Works, adopted at Geneva on April 18, 1989, under the auspices of WIPO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним примером является Договор о международной регистрации аудиовизуальных произведений, принятый в Женеве 18 апреля 1989 года под эгидой ВОИС.

It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п.

An important impetus toward the formation of the Antarctic Treaty System in 1959, was the International Geophysical Year, 1957–1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным толчком к формированию системы Договора об Антарктике в 1959 году стал Международный геофизический год 1957-1958 годов.

An obligation not to enter into international obligations contrary to the obligations of the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательство не брать на себя международные обязательства, противоречащие обязательствам по договору.

More efficient, however, was the system linking the international settlements, centered around Shanghai and the Treaty ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более эффективной была система, связывающая международные поселения, сосредоточенные вокруг Шанхая и договорных портов.

There's an international treaty saying no country can lay claim to anything that is not on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть международное соглашение, гласящее, что страны не могут претендовать ни на что вне Земли.

The international Conference postponed as a result of the 11 September attacks must go ahead to ensure the entry into force of the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная конференция, отложенная в результате нападений 11 сентября, все равно должна быть проведена для обеспечения вступления в силу Договора.

For that reason, the International Seed Treaty has established a Multilateral System of free access and benefit sharing of certain plant genetic resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине в рамках Международного договора о семенах была создана многосторонняя система свободного доступа к генетическим ресурсам некоторых растений и их совместного использования.

That obligations erga omnes can indeed be based on treaty norms has also been confirmed by the Institut de Droit International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что обязательства erga omnes действительно могут основываться на договорных нормах, было также подтверждено Институтом международного права.

The ECHR is an international treaty that includes the abolition of the death penalty among its terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕСПЧ - это международный договор, который включает отмену смертной казни в число своих условий.

Therefore, although ostensibly an international collective security alliance, the USSR dominated the Warsaw Treaty armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, хотя СССР и был якобы Международным союзом коллективной безопасности, он доминировал в Вооруженных силах Варшавского договора.

Will they keep their promises to disarm and join the treaty, or will they choose their weapons over international law and the will of the global community?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнят ли они свои обещания разоружиться и присоединиться к договору, либо они отдадут предпочтение своему оружию, а не международному праву и воле мирового сообщества?

He specialized in international private law and wrote his doctoral dissertation on commercial aspects of the 1919 Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он специализировался на международном частном праве и написал докторскую диссертацию о коммерческих аспектах Версальского договора 1919 года.

Not only does it assure the permanence of the Treaty, but it also strengthens the international standard for non-proliferation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не только гарантирует постоянный характер Договора, но и способствует также укреплению международных норм в области нераспространения.

In 2012, the Food Assistance Convention is adopted, making it the first legally binding international treaty on food aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году была принята Конвенция о продовольственной помощи, ставшая первым юридически обязательным международным договором о продовольственной помощи.

We know the true power of science and we must together fight inhumanity with an international treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем о реальных возможностях науки и поэтому должны заключить международное соглашение для ведения совместной борьбы с чудовищем.

On Wednesday, Moscow announced it was cutting ties with the international tribunal, withdrawing its signature from the founding treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду Москва объявила, что прекращает связи с этим международным судом, отзывая свою подпись под учредительным договором.

The UNFCCC is the main international treaty on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РКИК ООН является основным международным договором по изменению климата.

The treaty is considered of such importance in the field of international relations that a replica of it hangs in the UN's headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы с различными школами могут быть покрыты людьми, отправленными, где это уместно, в вспомогательные статьи, содержащие дополнительные детали.

The temporary scheduling expires as soon as control is no longer needed to meet international treaty obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия временного графика истекает, как только отпадает необходимость в контроле для выполнения международных договорных обязательств.

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения.

Destruction will not begin at the two remaining depots until after the treaty deadline and will use neutralization, instead of incineration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожение двух оставшихся складов начнется только после истечения срока действия договора и будет осуществляться путем нейтрализации, а не сжигания.

In 1832, the national government provided for the removal of the Creek via the Treaty of Cusseta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1832 году национальное правительство предусмотрело удаление ручья с помощью Кусетского договора.

The transfer was confirmed in 1667 by the Treaty of Breda, which concluded the Second Anglo-Dutch War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача была подтверждена в 1667 году Бредским договором, который завершил вторую англо-голландскую войну.

Knowing this, Tyler was pessimistic when he sent the treaty to the Senate for ratification in April 1844.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная это, Тайлер был настроен пессимистично, когда в апреле 1844 года отправил договор на ратификацию в Сенат.

Part 6 elaborates on the institutional provisions in the Treaty on European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В части 6 подробно рассматриваются институциональные положения Договора о Европейском Союзе.

A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international treaty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international treaty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, treaty , а также произношение и транскрипцию к «international treaty». Также, к фразе «international treaty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information