Interpersonal relationship skills - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interpersonal messaging - обмен сообщениями между пользователями
interpersonal skill - коммуникабельность
interpersonal and written communication skills - межличностные и письменные коммуникативные навыки
interpersonal relationsship - межличностные relationsship
developing interpersonal skills - развития межличностных навыков
interpersonal cooperation - межличностное сотрудничество
interpersonal trust - межличностное доверие
interpersonal issues - межличностные проблемы
interpersonal interactions - межличностные взаимодействия
personal and interpersonal skills - личностные и межличностные навыки
Синонимы к interpersonal: interindividual, social, relational, intersocial, civil, intersubject, mutual, interactive, between persons, person to person
Антонимы к interpersonal: unsocial, antisocial, nonsocial, self contained, sociopathic, incommunicable, unapproachable, avoidant, dissocial, impersonal
Значение interpersonal: Between two or more people.
relationship governed by law - отношения регулируются законом
historical relationship - исторические отношения
questions the relationship between - ставит под сомнение отношения между
horizontal relationship - горизонтальные отношения
meaningful relationship - значимые отношения
past relationship - прошлые отношения
trustworthy relationship - отношения доверия
improving the relationship - улучшение отношений
close relationship between - тесная связь между
bear no relationship - не имеет никакого отношения
Синонимы к relationship: alliance, correspondence, link, correlation, association, connection, interconnection, relation, interrelation, parallel
Антонимы к relationship: difference, separation, dissimilarity
Значение relationship: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
skills and information - навыки и информация
deficient social skills - дефицитные социальные навыки
improving communication skills - улучшение навыков общения
driving skills - навыки вождения
self-learning skills - самообучающиеся навыки
extra skills - дополнительные навыки
delegation skills - навыки делегирования
family skills - семейные навыки
problem solving skills - навыки решения проблем
skills in craft - навыки в ремесле
Синонимы к skills: ability, mastery, competence, capability, expertness, aptitude, expertise, dexterity, prowess, virtuosity
Антонимы к skills: inability, incompetence
Значение skills: the ability to do something well; expertise.
Part II covers the honeymoon and the odd interpersonal relationships that unfold between Marcello, Giulia, Quadri, and Quadri's voluptuous young wife, Anna. |
Часть II посвящена медовому месяцу и странным межличностным отношениям, которые развиваются между Марчелло, Джулией, Квадри и его сладострастной молодой женой Анной. |
It uses a balance index to measure the effect of local balance on that of a global level and also on a more intimate level, like in interpersonal relationships. |
Он использует индекс баланса для измерения влияния локального баланса на глобальный уровень, а также на более интимный уровень, например, в межличностных отношениях. |
Emotions play a critical role in interpersonal relationships and how people relate to each other. |
Эмоции играют решающую роль в межличностных отношениях и в том, как люди относятся друг к другу. |
Social exchange theory argues that the major force in interpersonal relationships is the satisfaction of both people's self-interest. |
Теория социального обмена утверждает, что главной силой в межличностных отношениях является удовлетворение личных интересов обоих людей. |
A culture of femininity suggests that individuals who live and work in this kind of culture tend to value interpersonal relationships to a greater degree. |
Культура женственности предполагает, что люди, живущие и работающие в этой культуре, склонны в большей степени ценить межличностные отношения. |
High context defines cultures that are usually relational and collectivist, and which most highlight interpersonal relationships. |
Высокий контекст определяет культуры, которые обычно являются реляционными и коллективистскими, и которые больше всего подчеркивают межличностные отношения. |
As well as addressing interpersonal relationships, the show tackled issues such as solvent abuse, child abuse and firearms control. |
Корейская война - это пример конфликта, который был закончен перемирием, а не мирным договором с корейским соглашением о перемирии. |
After-effects of torture, such as irritability, resentment and depression, may also impair interpersonal relationships. |
Такие последствия пыток, как раздражительность, обидчивость и депрессия, могут также негативно сказаться на межличностных контактах. |
Often their personal views are known but they don't let politics get in the way of interpersonal relationships if the other guy is not an asshole. |
Часто их личные взгляды известны, но они не позволяют политике встать на пути межличностных отношений, если другой парень не мудак. |
Depression can impact many other areas of a person's life as well, including interpersonal relationships and physical health. |
Депрессия может влиять и на многие другие сферы жизни человека, включая межличностные отношения и физическое здоровье. |
The model describes personality aspects and dimensions, as well as intra- and interpersonal relations. |
Модель описывает личностные аспекты и измерения, а также внутри - и межличностные отношения. |
Our truce covered only our interpersonal relation during the period of mutual hazard, not our long-range plans. |
Наше перемирие относилось лишь к нашему объединению на время угрозы, а не наших долговременных планов. |
Therapy may address specific forms of diagnosable mental illness, or everyday problems in managing or maintaining interpersonal relationships or meeting personal goals. |
Терапия может быть направлена на решение конкретных форм диагностируемых психических заболеваний или повседневных проблем в управлении или поддержании межличностных отношений или достижении личных целей. |
Law is mankind's idea... to regulate the interpersonal relations |
Право - это изобретение человека для урегулирования взаимоотношений. |
Moreover, she viewed the establishment of an inside and an outside world as the start of interpersonal relationships. |
Более того, она рассматривала установление внутреннего и внешнего мира как начало межличностных отношений. |
This extends to interaction between people, such as interpersonal relationships, including psychological resilience, family resilience, and other areas. |
Это распространяется на взаимодействие между людьми, такие как межличностные отношения, включая психологическую устойчивость, устойчивость семьи и другие области. |
Freud wrote about the importance of interpersonal relationships to one's sexual and emotional development. |
Фрейд писал о важности межличностных отношений для сексуального и эмоционального развития человека. |
Reasons behind these attacks usually stemmed from poor interpersonal relationships and domestic intolerance toward women. |
Причины этих нападений обычно объясняются плохими межличностными отношениями и семейной нетерпимостью к женщинам. |
Curricula should also address the social issues surrounding sexuality and reproduction, including cultural norms, family life and interpersonal relationships. |
Учебные программы должны также охватывать социальные вопросы, связанные с сексуальностью и репродукцией, включая культурные нормы, семейную жизнь и межличностные отношения. |
This involves areas that range from discrimination in employment and media stereotypes, to stigma faced in interpersonal relationships. |
Это касается различных областей, начиная от дискриминации в сфере занятости и стереотипов в средствах массовой информации и заканчивая стигматизацией в межличностных отношениях. |
Пока я снова не стану человеком, больше никаких межличностных отношений. |
|
And interpersonal relationships would still be a problem for him. |
И межличностные отношения для него всё ещё проблема. |
He then addresses therapeutical approaches to understanding interpersonal relationships, in particular also the therapist–patient relationship. |
Затем он обращается к терапевтическим подходам к пониманию межличностных отношений, в частности к отношениям терапевт–пациент. |
Fourthly, art is therefore both psychological and social, transforming not only individual intrapersonal processes, but also interpersonal relationships. |
В-четвертых, искусство является одновременно психологическим и социальным, Преобразуя не только индивидуальные внутриличностные процессы, но и межличностные отношения. |
Interpersonal love is most closely associated with Interpersonal relationships. |
Межличностная любовь наиболее тесно связана с межличностными отношениями. |
Social belonging is a sense of relatedness connected to a positive, lasting, and significant interpersonal relationship. |
Социальная принадлежность - это чувство родства, связанное с позитивными, прочными и значимыми межличностными отношениями. |
Interpersonal–relational psychoanalysts emphasize the notion that it is impossible to be neutral. |
Психоаналитики, занимающиеся межличностными отношениями, подчеркивают, что невозможно быть нейтральным. |
Technologies harm our interpersonal communication, relationships, and communities. |
Технологии вредят нашему межличностному общению, отношениям и сообществам. |
A non-exhaustive list of domains includes interpersonal relationship, clinical studies, education, etc. |
Неисчерпывающий перечень областей включает в себя межличностные отношения, клинические исследования, образование и т. д. |
Well, given their long history and the dynamics of a complex interpersonal relationship... |
Ну, судя по их длинной истории и динамике сложных межличностных отношений... |
Older people's music participation contributes to the maintenance of interpersonal relationships and promoting successful aging. |
Музыкальное участие пожилых людей способствует поддержанию межличностных отношений и способствует успешному старению. |
A non-exhaustive list of domains includes interpersonal relationship, clinical studies, education, etc. |
Неисчерпывающий перечень областей включает в себя межличностные отношения, клинические исследования, образование и т. д. |
Studies have demonstrated that this bias can affect behavior in the workplace, in interpersonal relationships, playing sports, and in consumer decisions. |
Исследования показали, что эта предвзятость может влиять на поведение на рабочем месте, в межличностных отношениях, в занятиях спортом и в потребительских решениях. |
I'm not interested in human interpersonal relationships. |
Меня не интересуют отношения. |
Psychotherapy is an interpersonal, relational intervention used by trained psychotherapists to aid clients in problems of living. |
Психотерапия - это межличностное, реляционное вмешательство, используемое обученными психотерапевтами для помощи клиентам в решении жизненных проблем. |
The characters of Evangelion struggle with their interpersonal relationships, their personal problems, and traumatic events in their past. |
Герои Евангелиона борются со своими межличностными отношениями, личными проблемами и травматическими событиями в прошлом. |
Has social media so eroded our interpersonal relationships that we no longer wish to experience the... |
Неужели социальные сети так истощили наши личные отношения, что мы больше не хотим ощущать... |
They place a high value on interpersonal relationships and group members are a very close-knit community. |
Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы - это очень сплоченное сообщество. |
Several days later, worried about their financial situation, and the failing interpersonal relationships within the band, Wright quit. |
Несколько дней спустя, обеспокоенный своим финансовым положением и неудачными межличностными отношениями внутри группы, Райт уволился. |
Whether the self-serving bias is exhibited may depend on interpersonal closeness, relationships in a social context. |
Проявление эгоистической предвзятости может зависеть от межличностной близости, отношений в социальном контексте. |
Psychologists study phenomena such as perception, cognition, emotion, personality, behavior, and interpersonal relationships. |
Психологи изучают такие явления, как восприятие, познание, эмоции, личность, поведение и межличностные отношения. |
The perception of varied events only increases their fear for intimacy and limits them in their interpersonal relationships. |
Восприятие различных событий только усиливает их страх перед близостью и ограничивает их в межличностных отношениях. |
Ladd himself characterizes loyalty as interpersonal, i.e., a relationship between a lord and vassal, parent and child, or two good friends. |
Сам Лэдд характеризует лояльность как межличностные отношения, то есть отношения между лордом и вассалом, родителем и ребенком или двумя хорошими друзьями. |
For relationship-based networks such as guanxi, reputation plays an important role in shaping interpersonal and political relations. |
Для сетей, основанных на отношениях, таких как guanxi, репутация играет важную роль в формировании межличностных и политических отношений. |
Creating interpersonal, professional relationships between employees and supervisors in organizations helps foster productive working relationships. |
Создание межличностных, профессиональных отношений между сотрудниками и руководителями в организациях способствует развитию продуктивных рабочих отношений. |
The primary nonverbal behavior that has the biggest effect on interpersonal relationships is touch. |
Первичным невербальным поведением, оказывающим наибольшее влияние на межличностные отношения, является прикосновение. |
Well, welcome to the wonderful world of interpersonal relationships, Col. |
Что ж, добро пожаловать в удивительный мир межличностных отношений, Кол. |
This discrimination is claimed to be experienced in healthcare, employment, education, interpersonal relationships, and in media. |
Утверждается, что эта дискриминация имеет место в сфере здравоохранения, занятости, образования, межличностных отношений и в средствах массовой информации. |
The term interpersonal-relational psychoanalysis is often used as a professional identification. |
Термин межличностно-реляционный психоанализ часто используется как профессиональная идентификация. |
Between 1991 and 1995 Steff Gruber was working on a new film, in which he aimed to investigate the erotic codes in interpersonal relationships. |
Между 1991 и 1995 годами Стефф Грубер работал над новым фильмом, в котором он стремился исследовать эротические коды в межличностных отношениях. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
Several countries are strengthening protected areas and establishing gene banks, especially in relation to forest areas. |
Ряд стран укрепляют режим охранных зон и создают генетические банки, особенно в связи с лесными районами. |
Much have I pondered upon the relation of these other selves to me, and of the relation of the total experience to the modern doctrine of evolution. |
Я много раздумывал об отношении этих других я ко мне и об отношении всего моего опыта к современному учению об эволюции. |
In CAT, the subject is presented with questions that are selected based on their level of difficulty in relation to the presumed skill level of the subject. |
В КПП испытуемому предъявляются вопросы, которые выбираются на основе их уровня сложности по отношению к предполагаемому уровню квалификации испытуемого. |
The variational principle also leads to the relation. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
Concubinage is the only legal practice outside marriage in Islam, which is a sexual relation between a Muslim man and an unmarried female slave whom he owns. |
Наложничество является единственной законной практикой вне брака в исламе, которая представляет собой сексуальные отношения между мусульманским мужчиной и незамужней рабыней, которой он владеет. |
Recent DNA studies proved there is a strong relation between Language race and Genes! |
Недавние исследования ДНК доказали, что существует сильная связь между языковой расой и генами! |
If you see anything that looks odd in relation to Queensland electorates, let me know. |
Если вы заметите что-то странное в отношении квинслендских курфюрстов, дайте мне знать. |
The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour. |
Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interpersonal relationship skills».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interpersonal relationship skills» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interpersonal, relationship, skills , а также произношение и транскрипцию к «interpersonal relationship skills». Также, к фразе «interpersonal relationship skills» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «interpersonal relationship skills» Перевод на бенгальский
› «interpersonal relationship skills» Перевод на португальский
› «interpersonal relationship skills» Перевод на итальянский
› «interpersonal relationship skills» Перевод на индонезийский
› «interpersonal relationship skills» Перевод на французский
› «interpersonal relationship skills» Перевод на голландский