Israel and its arab neighbours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Israel and its arab neighbours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
израиль и его арабские соседи
Translate

- israel [noun]

noun: Израиль, евреи, еврейский народ

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and apparently - и, видимо,

  • author and - автор и

  • and overseas - и за рубежом

  • and pictures - и картинки

  • and addendum - и добавление к нему

  • evaporation and - испарение и

  • hormones and - гормоны и

  • advertisement and - реклама и

  • and irrespective - и независимо

  • and by and large - и по большому счету

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- its

его

  • its distributor - ее дистрибьютор

  • its divisions - его подразделений

  • its leadership - ее руководство

  • its placement - его размещение

  • its running - его работы

  • its might - его мощь

  • its government - ее правительство

  • its executive committee - его исполнительный комитет

  • its efforts at - его усилия по

  • its own activities - его собственная деятельность

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- arab [adjective]

adjective: арабский

noun: араб, арабка, арабская лошадь

- neighbours

соседи



The Six-Day War between Israel and its neighbours ended in a decisive loss for the Muslim side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестидневная война между Израилем и его соседями закончилась решительными потерями для мусульманской стороны.

Israel's defence budget is bigger than that of its four Arab neighbours combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборонная часть бюджета Израиля больше, чем у всех его арабских соседей, вместе взятых.

Since 1948 Israel has been in dispute, first with its Arab neighbours (and other Arab States) and, in more recent years, with the Palestinian Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1948 года Израиль находится в состоянии спора — вначале со своими арабскими соседями (и другими арабскими государствами), а в последние годы — с Палестинским органом.

Rabies is not endemic to Israel, but is imported from neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бешенство не является эндемичным для Израиля, но импортируется из соседних стран.

As a result, Israel had acquired a nuclear weapons capability, with which it threatened its neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Израиль приобрел потенциал производства ядерного оружия, которым он угрожает своим соседям.

Israel must eschew aggressive policies and actions and learn to adopt policies designed to prosper rather than beggar its neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль обязан отказаться от агрессивной политики и действий и научиться проводить политику, направленную не на обнищание, а на процветание его соседей.

A great deal of initial support came from Israel, a country unrecognised by its neighbouring Muslim-majority nations of Malaysia and Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная первоначальная поддержка исходила от Израиля, страны, непризнанной соседними мусульманскими государствами-Малайзией и Индонезией.

Through its action, Israel endangered the security and integrity of the Al-Aqsa Mosque - and indeed the peace process itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этих действий Израиль поставил под угрозу безопасность и целостность мечети Аль-Акса и, по сути, сам мирный процесс.

Representatives were sent to the schools in the neighbouring towns to persuade the scholars to walk out but were met by soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители были посланы в школы соседних городов, чтобы убедить ученых уйти, но их встретили солдаты.

The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдвигались обвинения в том, что Израиль стремился расшириться территориально и не желал идти на географические компромиссы.

Poor neighbours were a source of concern to everyone, since their problems tended to spill over borders and undermine peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь бедность соседей вызывает беспокойство у всех, поскольку их проблемы обычно пересекают границы и подрывают мир и стабильность.

The images many Europeans hold of America and Israel create the political climate for some very ugly bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образы Америки и Израиля, существующие в сознании многих европейцев, создают политический климат для возникновения отвратительных предрассудков.

The President: I thank the representative of Israel for his kind words about Viet Nam's presidency of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель: Я благодарю представителя Израиля за любезные слова в адрес Вьетнама, исполняющего обязанности Председателя в Совете Безопасности.

The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом.

Up to now, the region (excluding Israel and Turkey) had more or less missed out on the epochal process of worldwide modernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор регион (за исключением Израиля и Турции) не обращал особого внимания на эпохальный процесс модернизации во всем мире.

The 1973 Yom Kippur War between Israel and the Arab states caused an oil embargo that tripled prices and led to the stagflation (high unemployment plus inflation) of 1974-1975.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война Судного дня 1973 года между Израилем и арабскими государствами стала причиной нефтяного эмбарго, которое утроило цены на нефть и вызвало стагфляцию (то есть высокую безработицу и инфляцию) 1974-1975 годов.

The Bahraini foreign minister recently called for a regional forum that includes Israel to resolve the problems ahead;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Бахрейна недавно призвал региональный форум, в состав которого входит Израиль, к заблаговременному решению проблем;

Witness statement from a neighbour woken by bellowing and cursing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показания соседки, разбуженной криками и бранью.

There are many people who have brokered relations with Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие государства разорвали отношения с Израилем.

I'd say you couldn't beat our garden round here, but I'm not one of those real gardeners like my neighbour.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу похвастаться, что второго такого сада в нашей округе нет, но я не настоящий садовод, не то что наши соседи.

Is it because I Israel and you Palestine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что я из Израиля, а ты из Палестины?

If you see a short latina woman with gray roots and a map wandering around the neighbourhood could you send her my way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы увидите невысокую женщину с седыми корнями и картой, бродящую по округе, вы не могли бы отправить ее ко мне?

I was just talking with our good neighbour, Quark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что разговаривал с нашим соседом, Кварком.

At any rate, you have some walks in the neighbourhood? continued Madame Bovary, speaking to the young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, тут есть где погулять? -спросила молодого человека г-жа Бовари.

Largest Israeli population outside Israel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большое израильское население за пределами Израиля?

In 2005 an apiary dating from the 10th century B.C. was found in Tel Rehov, Israel that contained 100 hives, estimated to produce half a ton of honey annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году в Тель-Рехове, Израиль, была найдена пасека, датируемая 10 веком до н. э., которая содержала 100 ульев, по оценкам, производящих полтонны меда в год.

In the 20th century Soviet mathematicians, such as Andrey Kolmogorov, Israel Gelfand, and Sergey Sobolev, made major contributions to various areas of mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XX веке советские математики, такие как Андрей Колмогоров, Израиль Гельфанд и Сергей Соболев, внесли значительный вклад в различные области математики.

Between December 2018 and January 2019 the Israel Museum held a special exhibit dedicated to the writings of Maimonides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С декабря 2018 года по январь 2019 года Израильский музей провел специальную выставку, посвященную творчеству Маймонида.

Author Philip Roth, who briefly attended the Demjanjuk trial in Israel, portrays a fictionalized version of Demjanjuk and his trial in the 1993 novel Operation Shylock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор Филип Рот, который ненадолго присутствовал на процессе Демьянюка в Израиле, описывает вымышленную версию Демьянюка и его суда в романе 1993 года операция Шейлок.

In 2019, Netflix released The Devil Next Door, a documentary by Israeli filmmakers Daniel Sivan and Yossi Bloch that focuses on Demjanjuk's trial in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Netflix выпустила документальный фильм Дьявол по соседству, снятый израильскими кинематографистами Даниэлем Сиваном и Йоси Блохом, который посвящен судебному разбирательству Демьянюка в Израиле.

In 2010, the pipeline supplied approximately half of the natural gas consumed in Israel, with the other half being supplied from domestic resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году по этому трубопроводу поставлялась примерно половина потребляемого в Израиле природного газа, а другая половина-за счет внутренних ресурсов.

The neighbouring Polog Region had a similar rate, but the less affected region was the South-West, with 22%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный показатель был отмечен в соседнем Пологском районе, но менее пострадал юго-западный регион-22%.

It is a member of group 13 on the periodic table and its properties are mostly intermediate between its vertical neighbours gallium and thallium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он входит в группу 13 периодической таблицы, и его свойства в основном являются промежуточными между его вертикальными соседями галлием и таллием.

Hastings opposed President Donald Trump's decision to recognize Jerusalem as Israel's capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гастингс выступил против решения президента Дональда Трампа признать Иерусалим столицей Израиля.

The neighbouring country of Myanmar was one of first countries to recognise Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседняя страна Мьянма была одной из первых стран, признавших Бангладеш.

The poll showed an increase in public support on this issue in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос показал рост общественной поддержки по этому вопросу в Израиле.

The curving Israel LaFleur Bridge goes over the Calcasieu Ship Channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгибающийся мост Израэля Лафлера проходит через Корабельный канал Калькасье.

Ben and Jenny return home, where they become a couple and are greeted by a werewolf disguising as their neighbour's child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен и Дженни возвращаются домой, где они становятся парой и встречают оборотня, переодетого ребенком их соседа.

Historically Bournemouth was part of Hampshire, with neighbouring Poole, just to the west of the border, in Dorset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически Борнмут был частью Хэмпшира, с соседним пулом, только к западу от границы, в Дорсете.

The neighbouring parish of Snibston is home to St. Mary's church, one of the smallest churches in Britain, which holds only about 30 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соседнем приходе Снибстон находится церковь Святой Марии, одна из самых маленьких церквей в Британии, вмещающая всего около 30 человек.

Vitebsk and Abraham Kalisker later led a small ascension to the Land of Israel, establishing a Hasidic presence in the Galilee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Витебск и Авраам Калискер позже возглавили небольшое восхождение на Землю Израиля, установив хасидское присутствие в Галилее.

The war convinced most Swiss of the need for unity and strength towards its European neighbours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война убедила большинство швейцарцев в необходимости единства и силы по отношению к своим европейским соседям.

This linguistic argument vindicates the belief that Israel always entertained of his kinship with the Ammonites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот лингвистический аргумент подтверждает веру в то, что Израиль всегда считал себя в родстве с аммонитянами.

In recent years, Colombia has purchased planes, drones, weapons and intelligence systems from Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Колумбия закупает у Израиля самолеты, беспилотники, оружие и разведывательные системы.

Obliged to find an apartment of their own, my parents searched the neighbourhood and chose one within walking distance of the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынужденные искать свою собственную квартиру, мои родители обыскали окрестности и выбрали одну в нескольких минутах ходьбы от парка.

It is amazing how pervasive the pro-terrorists are on WP. Palestine is an Arab/Islamic political weapon against Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто удивительно, как широко распространены про-террористы на WP. Палестина - это арабское / исламское политическое оружие против Израиля.

Gardeners in the area find the soil in the Regal Heights neighbourhood to be largely heavy clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садоводы в этом районе считают, что почва в районе Регал-Хайтс в основном состоит из тяжелой глины.

Israel's image in the world is shaped by this kind of propaganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имидж Израиля в мире формируется именно такой пропагандой.

The Khazars, Polovtsy and Pechenegs were the Slavs' neighbours during different times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседями славян в разное время были хазары, половцы и печенеги.

Not satisfied with the results of his own labour, he plundered his neighbours' crops at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удовлетворенный результатами своего труда, он по ночам грабил посевы соседей.

After seeing a snake charmer on TV, Oggy decides to make his own flute, in which he steals a car part from his neighbour Bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидев по телевизору заклинателя змей, Огги решает сделать свою собственную флейту, в которой он крадет автомобильную деталь у своего соседа Боба.

Students at the secondary school level studying in neighbouring areas of Guangdong are also eligible for tuition subsidies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся средних школ, обучающиеся в соседних районах провинции Гуандун, также имеют право на получение субсидий на обучение.

In 1967, Tel Aviv was the largest city in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году Тель-Авив был самым крупным городом Израиля.

Up until Preslethr added Israel on July 21 this article did not say the church is in Israel, and for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока Преслетр не добавил Израиль 21 июля, в этой статье не говорилось, что церковь находится в Израиле, и по уважительной причине.

Four other defendants were indicted along with Golan, including two of the largest antiquities dealers in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Голаном были предъявлены обвинения еще четырем подсудимым, в том числе двум крупнейшим торговцам древностями в Израиле.

Raptors in Israel were nearly wiped out following a period of intense poisoning of rats and other crop pests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хищники В Израиле были почти уничтожены после периода интенсивного отравления крысами и другими вредителями сельскохозяйственных культур.

Moldovan cuisine is similar to neighbouring Romania, and has been influenced by elements of Russian, Turkish, and Ukrainian cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молдавская кухня похожа на соседнюю Румынию, и на нее повлияли элементы русской, турецкой и украинской кухонь.

Perhaps we should add a section of the 2006 Israel-Lebanon crisis to this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нам следует добавить на эту страницу раздел израильско-ливанского кризиса 2006 года.

In Mumbai, a seafront road and promenade in the Worli neighbourhood was named Khan Abdul Ghaffar Khan Road after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мумбаи прибрежная дорога и набережная в районе Ворли были названы в его честь дорогой Хан Абдул Гаффар хан.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «israel and its arab neighbours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «israel and its arab neighbours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: israel, and, its, arab, neighbours , а также произношение и транскрипцию к «israel and its arab neighbours». Также, к фразе «israel and its arab neighbours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information