Its kyoto protocol - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
its generational - его поколения
its availability - его доступность
its legacy - его наследие
its disclosure - раскрытие
its acronym - его акроним
its weather - его погода
its hue - его оттенок
its associated states - связанное с ним состояние
expresses its solidarity - выражает свою солидарность
its principal organs - ее главные органы
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
kyoto racecourse - Киотский ипподром
kyoto obligations - обязательства Киотские
kyoto mechanisms - механизмы Киотского протокола
kyoto convention on the simplification and harmonization - Киотской конвенции об упрощении и гармонизации
meeting of the parties to the kyoto - встречи сторон с Киотским
a to the kyoto protocol - а к Киотскому протоколу
under the kyoto protocol on - под Киотским протоколом по
the parties to the kyoto - стороны к Киотской
under the kyoto protocol at - под Киотским протоколом в
integrity of the kyoto protocol - Целостность Киотского протокола
Синонимы к kyoto: agreement, capital, city, keifuku, keijo, keinawa, kioto, kyoko, kyotango, memorandum
Антонимы к kyoto: ends of the earth
Значение kyoto: a city in central Japan on southern Honshu; a famous cultural center that was once the capital of Japan.
noun: протокол, протокольный отдел, прелиминарные условия договора, правила этикета, правила дипломатического этикета
verb: протоколировать, вести протокол, заносить в протокол
bit oriented protocol - бит-ориентированный протокол
adaptation protocol - протокол адаптации
exchange protocol - протокол обмена
acceptance protocol - протокол приемки
protocol standards - стандарты протокола
protocol part - протокольная часть
protocol specification - спецификация протокола
ghost protocol - протокол Фантом
the optional protocol is not - Факультативный протокол не
draw up a protocol - составлять акт
Синонимы к protocol: the thing to do, formalities, accepted behavior, one’s Ps and Qs, conventions, decorum, proprieties, punctilio, customs, etiquette
Антонимы к protocol: crudeness, impropriety, bad-manners
Значение protocol: the official procedure or system of rules governing affairs of state or diplomatic occasions.
Negative emissions could be traded under the Kyoto Protocol to offset emissions by developed countries. |
Отрицательные выбросы могут быть проданы в рамках Киотского протокола для компенсации выбросов развитыми странами. |
The resource requirements associated with the interim allocation for the operational costs of the Kyoto Protocol are summarized in table 5. |
Потребности в ресурсах, связанные с временным ассигнованием для покрытия оперативных расходов по Киотскому протоколу, в кратком виде изложены в таблице 5. |
This mandate was sustained in the 1997 Kyoto Protocol to the Framework Convention. |
Этот мандат был закреплен в Киотском протоколе к Рамочной конвенции 1997 года. |
From the beginning, its first actions were to denounce or opt out of a number of multi-lateral engagements, such as the Kyoto protocol on climate change. |
Тогда первыми действиями нынешней администрации стали расторжения и уклонения от целого ряда многосторонних соглашений, таких как, например, Киотский протокол по климатическим изменениям. |
1997 – In December the parties conclude the Kyoto Protocol in Kyoto, Japan, in which they agree to the broad outlines of emissions targets. |
1997 год-в декабре стороны заключают Киотский протокол в Киото, Япония,в котором они согласовывают общие контуры целевых показателей выбросов. |
The U.S. is one of only three countries that has not signed up to the Kyoto Protocol. |
США - одна из трех стран, не подписавших Киотский протокол. |
Negotiations on a successor to the Kyoto Protocol were the primary focus of the conference. |
Основное внимание на конференции было уделено переговорам о преемнике Киотского протокола. |
Some will argue that the real problem is that the Kyoto Protocol isn't strong enough. |
Некоторые будут утверждать, что реальная проблема заключается в том, что Киотский протокол имеет недостаточную силу. |
Это соглашение заменило собой Киотский протокол. |
|
Our government has refused to ratify the Kyoto Protocol drawn up at the global environmental summit. |
Наше правительство отказалось ратифицировать Киотский протокол саммита по охране окружающей среды. |
But bold, visionary leadership will be needed to seal a successor deal to the Kyoto Protocol in Copenhagen later this year. |
Однако позднее в этом году для заключения соглашения в Копенгагене, которое станет преемником Киотского протокола, понадобится смелое, дальновидное лидерство. |
Under the Kyoto Protocol, countries with targets could elect to reach these targets in co-operation with other countries. |
В соответствии с Киотским протоколом страны, имеющие целевые показатели, могут принять решение о достижении этих целевых показателей в сотрудничестве с другими странами. |
Particular criteria apply to the definition of forestry under the Kyoto Protocol. |
Особые критерии применяются к определению лесного хозяйства в соответствии с Киотским протоколом. |
Noel Kempff, for example, one of Bolivia’s national parks, is home to the world's biggest forest-based Kyoto Protocol experiment. |
Например, Ноэль Кемпфф, один из национальных парков Боливии, является местом проведения самого масштабного в мире эксперимента с лесами по действию Киотского протокола. |
The event marked the entry into force of the Kyoto Protocol. |
Это событие ознаменовало вступление в силу Киотского протокола. |
“Empirical analyses of ratification of the FCCC and the Kyoto Protocol yield strong support for these propositions” . |
Эмпирический анализ ратификации FCCC и Киотского протокола дает убедительную поддержку этим предложениям. |
Let's imagine that every country in the world - including the United States and Australia - were to sign the Kyoto Protocol and cut its CO2 emissions for the rest of this century. |
Представьте, что все страны мира, включая США и Австралию, подписали Киотский протокол и сократили выбросы CO2 в текущем столетии. |
During his mandate, the Secretary-General will face the pressing challenge of forging a global agreement on climate change for the years beyond 2012, when the Kyoto Protocol ends. |
В течение срока своих полномочий Генеральному секретарю придется столкнуться с неотложной проблемой выработки глобального соглашения по вопросу об изменении климата на период после 2012 года, когда кончается срок действия Киотского протокола. |
However, using the GIS is not required under the Kyoto Protocol, and there is no official definition of the term. |
Однако в соответствии с Киотским протоколом использование ГИС не требуется, и официального определения этого термина не существует. |
The formulation of goals for lowering greenhouse gas emissions after the Kyoto-Protocol runs out in 2012 is high on the agenda. |
Формулировка задач для уменьшения выброса парниковых газов после окончания действия Киотского протокола стоит во главе повестки дня. |
In the case of the Kyoto Protocol, it seeks to impose regulations that will reduce production of pollutants towards the environment. |
Что касается Киотского протокола, то он направлен на введение правил, которые позволят сократить производство загрязняющих веществ в окружающую среду. |
The Kyoto Protocol was a major achievement, yet it left out 75% of the sources of emissions. |
Киотский протокол был значительным достижением, однако он не распространяется на 75% источников загрязнения атмосферы, поскольку США - самый крупный в мире загрязнитель - отказались подписать его. |
Another criticism of the Kyoto Protocol and other international conventions, is the right of indigenous peoples right to participate. |
Еще одной критикой Киотского протокола и других международных конвенций является право коренных народов на участие в них. |
The Kyoto Protocol will cut CO2 emissions from industrialized countries by 30% below what it would have been in 2010 and by 50% in 2050. |
Проблема заключается в том, что самые лучшие климатические модели сегодня показывают, что немедленные действия принесут мало пользы. |
With the Kyoto Protocol, the reduction of almost all anthropogenic greenhouse gases has been addressed. |
В рамках Киотского протокола были рассмотрены вопросы сокращения почти всех антропогенных парниковых газов. |
2004 – Russia and Canada ratify the Kyoto Protocol to the UNFCCC bringing the treaty into effect on 16 February 2005. |
2004 год-Россия и Канада ратифицируют Киотский протокол к РКИК ООН, в результате чего договор вступит в силу 16 февраля 2005 года. |
2011 – Canada became the first signatory to announce its withdrawal from the Kyoto Protocol. |
2011 год-Канада стала первой подписавшей стороной, объявившей о своем выходе из Киотского протокола. |
Only Parties to the UNFCCC can become Parties to the Kyoto Protocol. |
Участниками Киотского протокола могут стать только стороны РКИК ООН. |
In ratifying the Kyoto Protocol, most developed countries accepted legally binding commitments to limit their emissions. |
Ратифицируя Киотский протокол, большинство развитых стран приняли на себя юридически обязательные обязательства по ограничению своих выбросов. |
Soon after, the principle integrated with many other legally binding international treaties such as the Rio Declaration and Kyoto Protocol. |
Вскоре после этого принцип интегрировался со многими другими юридически обязательными международными договорами, такими как Рио-де-жанейрская декларация и Киотский протокол. |
The next climate summit was held in Paris in 2015, out of which emerged the Paris Agreement, the successor to the Kyoto Protocol. |
Следующий саммит по климату состоялся в Париже в 2015 году, из которого вышло Парижское соглашение, преемник Киотского протокола. |
This second round of the Kyoto Protocol created a legally binding agreement for participating EU countries until 2020. |
Этот второй раунд Киотского протокола создал юридически обязательное Соглашение для участвующих стран ЕС до 2020 года. |
It would also help if all the parties to the Kyoto Protocol amended the post-2012 CDM rules. |
Также помогло бы, если бы все стороны Киотского соглашения изменили правила Механизма чистого развития после 2012 года. |
The first official act of the new Australian Government was to ratify the Kyoto Protocol. |
Первым официальным актом нового австралийского правительства стала ратификация Киотского протокола. |
Areas of land under Article 3.3 and 3.4 shall be identifiable via guidelines on the national inventory system under Article 5.1 of the Kyoto Protocol. |
Участки земли согласно статье 3.3 и 3.4 определяются на основе руководящих принципов для системы национальных кадастров согласно статье 5.1 Киотского протокола. |
The Conference approved rules for implementing the Kyoto Protocol to cut greenhouse gas emissions. |
На этой Конференции были утверждены положения об осуществлении Киотского протокола, направленные на сокращение выбросов парникового газа. |
There is as yet no carbon audit regime for all such markets globally, and none is specified in the Kyoto Protocol. |
До сих пор не существует режима углеродного аудита для всех таких рынков в глобальном масштабе, и ни один из них не определен в Киотском протоколе. |
The Kyoto Protocol's first round commitments are the first detailed step taken within the UN Framework Convention on Climate Change. |
Обязательства первого раунда Киотского протокола являются первым детальным шагом, предпринятым в рамках Рамочной конвенции ООН об изменении климата. |
Overpopulation’s net carbon output cannot be overcome by the Kyoto protocol nor slight changes in our lifestyle. |
В условиях перенаселения планеты уже невозможно поставить барьеры выбросам углекислого газа в атмосферу – и здесь не помогут ни квоты Киотского протокола, ни наши робкие попытки изменить образ жизни. |
Emissions limitations specified in the Kyoto Protocol expired in 2012. |
Ограничения на выбросы, указанные в Киотском протоколе, истекли в 2012 году. |
The official meeting of all states party to the Kyoto Protocol is the Conference of the Parties. |
Официальным совещанием всех государств-участников Киотского протокола является конференция сторон. |
Since 1996, CO2 emissions have risen notably, not reaching the reduction emissions promised in the Kyoto Protocol for fighting climate change. |
С 1996 года выбросы CO2 заметно возросли, не достигнув сокращения выбросов, обещанного в Киотском протоколе для борьбы с изменением климата. |
The conditions of the Kyoto Protocol consist of mandatory targets on greenhouse gas emissions for the world's leading economies. |
Условия Киотского протокола состоят из обязательных целевых показателей по выбросам парниковых газов для ведущих экономик мира. |
On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan. |
11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония. |
As the Kyoto Protocol seeks to reduce environmental pollutants while at the same time altering the freedoms of some citizens. |
Поскольку Киотский протокол направлен на сокращение выбросов загрязняющих веществ в окружающую среду и в то же время на изменение свобод некоторых граждан. |
The United States has proved to be the biggest laggard in the world, refusing to sign the 1997 Kyoto Protocol or to adopt any effective domestic emissions controls. |
Соединенные Штаты оказались самыми отстающими в мире, отказавшись подписать Протокол Киото 1997 года или принять какую-либо эффективную внутреннюю систему контроля за выбросами. |
Media attention is especially high in carbon dependent countries with commitments under the Kyoto Protocol. |
Внимание средств массовой информации особенно остро ощущается в углеродозависимых странах, имеющих обязательства по Киотскому протоколу. |
The United States should have done so but avoided commitment by refusing to ratify the 1997 Kyoto Protocol.) |
А Соединенные Штаты должны были это делать, но отказались брать на себя какие-либо обязательства, поскольку они не стали подписывать принятый в 1997 году Киотский протокол). |
Yet, the total also would be seven times cheaper than the Kyoto Protocol, and many times cheaper than the Copenhagen Protocol is likely to be. |
И тем не менее, сумма также была бы в семь раз дешевле, чем Киотский Протокол, и во много раз дешевле, чем скорее всего будет стоить Копенгагенский Протокол. |
The Forum noted with relief and gratitude the recognition in the Kyoto Protocol of the importance of the adaption needs of small island States. |
Форум с облегчением и признательностью отметил признание в Протоколе, подписанном в Киото, важное значение нужд адаптации малых островных государств. |
Compiling the data in this manner could help Parties to track their performance and might identify problems before the first commitment period under the Protocol. |
Такой метод компиляции данных помог бы Сторонам проанализировать свои показатели и выявить те или иные проблемы до начала первого периода действия обязательств по Протоколу. |
No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out. |
Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
I have to follow protocol. |
Я должен следовать инструкции. |
IPv6 uses the Neighbor Discovery Protocol and its extensions such as Secure Neighbor Discovery, rather than ARP. |
IPv6 использует протокол обнаружения соседей и его расширения, такие как Secure Neighbor Discovery, а не ARP. |
It had been expected that the remaining issues unresolved in Kyoto would be finalized at this meeting. |
Ожидалось, что на этом совещании будут окончательно решены остающиеся нерешенными в Киото вопросы. |
The microfilms contained a copy of the Non-Aggression Treaty as well as the Secret Protocol. |
Микрофильмы содержали копию договора о ненападении, а также Секретный протокол. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «its kyoto protocol».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «its kyoto protocol» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: its, kyoto, protocol , а также произношение и транскрипцию к «its kyoto protocol». Также, к фразе «its kyoto protocol» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.