Jesus himself - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bom jesus da lapa - Бон-Жезус-да-Лапа
kick jesus out of - избивать до полусмерти
witness to jesus christ - свидетель ИИСУСА ХРИСТА
little jesus - немного иисус
by jesus - Иисус
jesus what - Иисус, что
the gospel of our lord jesus - Евангелие Господа нашего Иисуса
jesus was born in a stable - Иисус родился в конюшне
in the name of jesus - во имя Иисуса
mother of jesus - мать Иисуса
Синонимы к jesus: deliverer, redeemer, savior, christ
Антонимы к jesus: satan, devil, human, evil spirit, i don't care, i don't give a pin, lucifer, so what, angel of darkness, antichrist
Значение jesus: the central figure of the Christian religion. Jesus conducted a mission of preaching and healing (with reported miracles) in Palestine in about ad 28–30, which is described in the Gospels. His followers considered him to be the Christ or Messiah and the Son of God, and belief in his resurrection from the dead is the central tenet of Christianity.
pull himself together - взять себя в руки
portrays himself - изображает себя
but himself - но сам
blamed himself - винил себя
committed himself - обязался
change himself - изменить себя
sell himself - продать себя
look at himself in the mirror - посмотреть на себя в зеркало
making a name for himself - сделав себе имя
provide for himself - обеспечить для себя
Синонимы к himself: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к himself: common, inferior
Значение himself: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned as the subject of the clause.
Иисус велел нам не судить. |
|
In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members. |
В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов. |
So if you say to me, There was a man named Jesus and he once existed, that's outer truth, right? |
Если вы скажете мне: Когда-то существовал парень по имени Иисус, это будет внешняя правда, верно? |
Иисус, я посылаю тебя на Землю для суицидальной миссии. |
|
He was instantly angry with himself, for he knew the source of that foolish and weakening drift of thought. |
Он тут же рассердился на себя, потому что знал источник этой слабой и глупой мысли. |
The wrought-iron pins that Jesus was nailed to the cross with you know what they were? |
Кованые штыри, которыми Иисус был пригвожден к кресту, знаешь, чем они были? |
Ryle looked away, walked back to the table, drew the chair farther back and lowered himself onto it. |
Райл опустил глаза, подошел обратно к столу, уселся поудобнее на стуле и откинулся на спинку. |
Two Hawks occupied himself in learning the language and also studying the country he saw through the car windows. |
Ту Хокс занимался изучением языка и смотрел на проплывающие мимо ландшафты. |
He was brought back to himself, however, by a sudden little ripple of quick feminine laughter. |
Он пришел в себя от короткого и легкого женского смешка. |
No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him. |
Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе. |
They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt. |
Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. |
So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication. |
Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии. |
So, he excused himself to the bathroom but came here for money. |
Он сказал жене, что идет в туалет, а сам пришел сюда просить денег. |
One never knows when he might find himself having to survive on his wits alone. |
Никто никогда не знает, когда он может обнаружить себя выживающим наедине со своим разумом. |
So, he's in that. ln the Jewish faith, Jesus is not quite in it. |
Так вот, Иисус не полностью вписывается в иудаизм |
Monsieur le maire, it may be that it is of this very flock of wolves that Jesus has constituted me the shepherd. |
Господин мэр, а может быть, Иисус Христос повелевает мне стать пастырем именно этого стада. |
Разве Иисус не был сыном рыбака? |
|
Maybe I should spend more time with the less fortunate, like how Jesus chilled with the lepers. |
Может мне стоит проводить больше времени с менее везучими, как Иисус тусовался с прокаженными. |
Christ Jesus, life eternal in the bosom of the Father... life of souls made of your own likeness, |
Иисус Христос, сущий в недре Отчем по чьему подобию сотворены наши души, |
That means that you preaching Jesus is no different than Larry or anybody else preaching lubricants. |
Это значит, что ты продаёшь Бога также, как Ларри продаёт смазочные материалы. |
Jesus Christ... you call that a seduction, huh? |
Господи... Ты называешь это соблазнением, да? |
But Jesus isn't in my lunchroom. |
Но Иссус не в моей столовой. |
Does it come with a reflector Jesus? |
В комплекте с отражателем Иисус? |
Jesus, Wolverine, seeing you like this just breaks my damn heart. |
Гляжу на тебя такого - сердце разрывается. |
Я хочу сказать, боже, сколько заработали Microsoft. |
|
Right now, I'm deciding between a struggling underwear model, and that hot Jesus impersonator who roams Times Square. |
Я разрываюсь между бедствующим парнем, рекламирующим бельё, и красавчиком, изображающим Иисуса на Таймс-Сквер. |
So let us pray, to Jesus, please, and make it a bit easier to get through those doors, uh, to find you and your bounty of delicious confectionary. |
Так давайте помолимся, Иисусу. Молим тебя, сделай путь через эти двери немного легче, э, чтобы найти тебя, а также твои щедрые, вкусные, сладкие дары. |
Come Thou Long Expected Jesus. |
Да пребудет долгожданный Иисус |
The sinner may be deeper in sin than the depth of hell itself, but the love of the Lord Jesus can reach him still. |
Пусть грешник погряз в грехе более черном, чем сама пучина ада, но любовь господа нашего Иисуса все же достигнет до него. |
Jesus's hands came and the devil's hands fire the blood coursing and hot so as you have to move to cool off. |
Против рук Иисусовых руки Диавола разжигают кровь направляют и жгут и ты должен двигаться, чтобы остыть. |
Jesus, you know that highway right there, built by the Martians, is over sixteen centuries old and still in good condition? |
Господи, да знаешь ли ты, что вот это самое шоссе проложено марсианами шестнадцать веков назад, а в полном порядке! |
We just have to pray to sweet Jesus that they aren't identifying with law enforcement in general. |
Нам остаётся только молиться дорогому Иисусу, чтобы они не сопоставляли себя в целом с органами правопорядка. |
Jesus, take me in Your hands tonight, watch over me till morning light |
Иисус, возьми меня на руки этой ночью, наблюдай за мной до самого утра. |
Mother spent 70 years of her life saying nothing apart from Jesus loves you, being kind, nice, bottling everything up. |
Мама 70 лет жизни не говоря ничего, кроме Иисус любит тебя, ведя себя мило, добро, всем помогая. |
Jesus, George, give us a hand! |
Ой... Джордж, помоги нам! |
Jesus, those were some hairy strands of DNA our shithead parents tried to string together. |
Господи, ну и развесистые ДНК-связи наши непутевые родители пытались вместе собрать. |
Oh, merciful God, Father of our Lord Jesus Christ... |
Всемилостивый Боже, отче Господа нашего Иисуса Христа. |
For he was a soldier of the cross and fought in thy name And in the name of Thy only Son, Jesus Christ. |
Ибо был он воином крeста и сражался за имя твоe и имя сына твоего, Иисуса Христа. |
Это не мой дом, это дом Иисуса Христа. |
|
Представляю себе Иисуса Христа с состоянием Ротшильда! |
|
Jesus Christ, you're pregnant. |
Господи, ты же беременна. |
Sophie said, You think Jesus Christ had a girlfriend? |
— Так ты считаешь, что у Иисуса Христа была подружка? — спросила Софи. |
It's not human. Jesus Christ. |
Это не человек, господи-боже. |
And venturing into the even more bizarre, notice how Jesus and Mary appear to be joined at the hip and are leaning away from each other as if to create a shape in the negative space between them. |
А еще более удивительно, что Иисус и Мария сидят, соприкасаясь бедрами, но отклонившись друг от друга, и между ними остаётся свободное пространство. |
Bill said you have to accept him in your heart and you have to repent of all your sins and ask Jesus for forgiveness before it's too late. |
Билл сказал, что вы должны принять его в своем сердце и вы должны покаяться во всех грехах ваших, и попросить Иисуса о прощении пока не стало слишком поздно. |
I believe Jesus was very fond of their company, but of course he and Joseph were only carpenters, not nearly such fine folk as we. |
Иисус был счастлив в их обществе. Конечно, они с Иосифом были плотниками, далеко не такими знатными как мы. |
Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen. |
В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь. |
Now I shall take the whips with which the Lord Jesus drove the usurers and the money changers out of the Temple of the Most High. |
Теперь я возьму бичи, которыми господь наш Иисус выгнал продающих и покупающих из храма всевышнего. |
What in the name of Jesus H. Christ are you animals doing in my head? |
Что, во имя Христа, вы, животные, делаете в моем сортире? |
Sweet Jesus, this cold air feels so good. |
Боже, прохладный воздух такой приятный. |
Now what can stop my being baptized and taking the word of Jesus into the corners of the world? |
Мы можем остановиться, окрестить меня, и я понесу слово Иисуса во все концы света? |
Раз Иисус вытерпел. |
|
Napoleon became for him the man-people as Jesus Christ is the man-God. |
Подобно тому как Иисус был богочеловеком, Наполеон стал для него народочеловеком. |
Господи, заезженная пластинка. |
|
Don't let the Jesus sandals fool you, she's got cash. |
Ты не смотри, что на ней убогие сандалии. Она при деньгах. |
Jesus Christ was the archetype of a Judaised Aryan who had overcome and rejected the Jewishness within himself. |
Иисус Христос был архетипом Иудаизированного арийца, который преодолел и отверг еврейство внутри себя. |
He believes Hitler saw Jesus as an Aryan opponent of the Jews. |
Он считает, что Гитлер видел в Иисусе арийского противника евреев. |
Mennonite theology emphasizes the primacy of the teachings of Jesus as recorded in New Testament scripture. |
Меннонитская теология подчеркивает примат учения Иисуса, зафиксированного в Писании Нового Завета. |
Иисус спрашивает женщину, осудил ли ее кто-нибудь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jesus himself».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jesus himself» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jesus, himself , а также произношение и транскрипцию к «jesus himself». Также, к фразе «jesus himself» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.