Jointly ensure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jointly ensure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совместно обеспечить
Translate

- jointly [adverb]

adverb: совместно, сообща

- ensure [verb]

verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться

  • i'm keen to ensure - я заинтересован, чтобы обеспечить

  • to ensure security - для обеспечения безопасности

  • either ensure - либо обеспечить

  • all necessary action to ensure - все необходимые меры для обеспечения

  • objective is to ensure that - цель состоит в том, чтобы обеспечить

  • measures been taken to ensure - меры были приняты для обеспечения

  • how can we ensure - как мы можем обеспечить

  • men and to ensure - мужчины и обеспечить

  • ensure that the situation - гарантировать, что ситуация

  • ensure that the increased - убедитесь, что увеличение

  • Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure

    Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works

    Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.



We have built a strong partnership in the framework of the Friends of Democratic Pakistan to jointly ensure a strong and stable Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы установили тесное сотрудничество в рамках Группы друзей демократического Пакистана, для того чтобы общими усилиями обеспечить существование сильного и стабильного Пакистана.

These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях.

Miranda became convinced that each soul they took would add a lifetime to their passion and ensure that their love would... would eclipse eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миранда убеждалась, что каждая душа, что они забрали, прибавляла жизни их делу. И так их любовь затмила бы саму вечность.

My head did round-trips between the paper and the screen, to ensure I hadn't lost a comma or a zero on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя голова постоянно вертелась между бумагой и экраном, чтобы удостовериться, что я не потеряла ноль или запятую.

Only constant and conscientious practice in the Martial Arts will ensure a long and happy life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только постоянная и добросовестная тренировка в боевом искусстве обеспечит долгую и счастливую жизнь.

Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни.

The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня.

His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы.

It was presented at a conference jointly sponsored by the organizations in April 1994 in Cracow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад был представлен на конференции, совместно организованной указанными организациями в апреле 1994 года в Кракове.

However, further efforts are needed to introduce guidelines and procedures to ensure non-recurrence of deficiencies in the management of emergency operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем необходимы дальнейшие усилия для введения в действие руководящих принципов и процедур в целях недопущения в будущем недостатков в управлении чрезвычайными операциями.

Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества.

It was alleged that Sudan television has a permanent military censor to ensure that the news reflects official views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждениям, на суданском телевидении есть постоянный военный цензор, который следит за тем, чтобы в информационных выпусках отражалась официальная точка зрения.

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

Discrimination and asymmetric possession of weapons of mass destruction will not ensure non-proliferation or regional or global stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация и асимметричное обладание оружием массового уничтожения не обеспечат нераспространение или же региональную или глобальную стабильность.

Rented dwellings are primarily intended to ensure that housing options are sufficiently varied to cover the housing needs of all groups in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдаваемое в аренду жилье прежде всего предназначено для обеспечения того, чтобы жилищные возможности были достаточно разнообразными и удовлетворяли жилищные потребности всех групп населения.

To ensure a satisfactory level of continued cooperation, there is an urgent need to utilize the potential on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания удовлетворительного уровня сотрудничества необходимо безотлагательно реализовать потенциал на местах.

An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty... to restore balance to civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исполнит завет Лиги Теней: оздоровит цивилизацию.

FXDD has possession over the security of the Account individually or jointly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FXDD обеспечивает безопасность счета.

Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах.

The United States has reduced all types of emissions, even as we grow our economy and ensure our citizens’ access to affordable energy, Pompeo said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты сокращают все виды выбросов, даже в то время, как мы развиваем нашу экономику и обеспечиваем доступ наших граждан к доступной энергии, – сказал Помпео.

She took out a five-year lease jointly with Vanessa in the New Year, and they moved into it in February 1912, holding a house warming party on the 9th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла пятилетнюю аренду совместно с Ванессой в новом году, и они переехали в него в феврале 1912 года, проведя вечеринку по случаю новоселья 9-го числа.

In these cases, the proof of concept may mean the use of specialized sales engineers to ensure that the vendor makes a best-possible effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях доказательство концепции может означать использование специализированных инженеров по продажам для обеспечения того, чтобы поставщик прилагал максимальные усилия.

Teachers should ensure that the students have the knowledge and strategies they need to complete the tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учителя должны гарантировать, что учащиеся обладают знаниями и стратегиями, необходимыми им для выполнения заданий.

Simple measures can be taken by an investigator to ensure the integrity of DNA evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь может принять простые меры для обеспечения целостности ДНК-улик.

A package might be sealed to ensure version consistency among the classes in the software or as a security measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет может быть запечатан для обеспечения согласованности версий между классами в программном обеспечении или в качестве меры безопасности.

These conditions ensure that external noise affects each leg of the differential line equally and thus appears as a common mode signal that is removed by the receiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти условия гарантируют, что внешний шум одинаково влияет на каждый участок дифференциальной линии и, таким образом, появляется как сигнал общего режима, который удаляется приемником.

From this they jointly established the main underlying tenet of the religion, that of B'heegery and thus Th'u~nks was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого они совместно установили главный основополагающий догмат религии, догмат Б'хигери, и таким образом родился Тх'у~НКС.

In 2011, the IRS and the Department of Labor entered into a memorandum of understanding in an effort to jointly increase worker misclassification audits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году налоговое управление США и Министерство труда подписали меморандум о взаимопонимании, направленный на совместное увеличение числа проверок несоответствия квалификации работников.

In 1876, Russell met Nelson H. Barbour; later that year they jointly produced the book Three Worlds, which combined restitutionist views with end time prophecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1876 году Рассел познакомился с Нельсоном Х. Барбуром; позже в том же году они совместно выпустили книгу Три мира, которая объединила взгляды реституционистов с пророчеством о конце времени.

A small section of the tip of the dead center is retained to ensure concentricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой участок кончика мертвой точки сохраняется для обеспечения концентричности.

The emancipation and modern means of transport and communication all jointly made this model untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмансипация и современные средства транспорта и связи в совокупности сделали эту модель несостоятельной.

Officially, she ruled jointly with Thutmose III, who had ascended to the throne the previous year as a child of about two years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально она правила совместно с Тутмосом III, который взошел на трон в прошлом году ребенком примерно двух лет.

Attila's father Mundzuk was the brother of kings Octar and Ruga, who reigned jointly over the Hunnic empire in the early fifth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Аттилы Мундзук был братом царей Октара и Руги, которые совместно правили гуннской империей в начале V века.

If one writes articles about all of one's coworkers, citing papers jointly written with them, but fails to contribute anything else, then that is suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то пишет статьи обо всех своих коллегах, цитируя статьи, написанные совместно с ними, но не вносит ничего другого, то это подозрительно.

Funding for the project was provided jointly by Wakefield Council, the Neighbourhood Renewal Fund, Network Rail, and the Arts Council England, Yorkshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансирование проекта осуществлялось совместно Советом Уэйкфилда, Фондом обновления окрестностей, сетью железных дорог и художественным советом Англии, Йоркшир.

Soon after, Mandela and de Klerk were jointly awarded the Nobel Peace Prize in Norway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Мандела и де Клерк были совместно удостоены Нобелевской премии мира в Норвегии.

The agricultural impact is highlighted in a report jointly made by the World Food Programme and the Food and Agriculture Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственное воздействие подчеркивается в докладе, совместно подготовленном Всемирной продовольственной программой и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией.

Supply-chain optimization is the application of processes and tools to ensure the optimal operation of a manufacturing and distribution supply chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимизация цепочки поставок-это применение процессов и инструментов для обеспечения оптимальной работы производственно-сбытовой цепочки поставок.

The modern conception of general equilibrium is provided by a model developed jointly by Kenneth Arrow, Gérard Debreu, and Lionel W. McKenzie in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная концепция общего равновесия основана на модели, разработанной совместно Кеннетом Эрроу, Жераром Дебре и Лайонелом Маккензи в 1950-х годах.

There are also other skills certification through part-time apprenticeship courses conducted jointly by ITE and industrial companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существуют и другие виды аттестации навыков, проводимые совместно ITE и промышленными компаниями на курсах неполного рабочего дня.

These color bits are used to ensure the tree remains approximately balanced during insertions and deletions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цветные биты используются для обеспечения того, чтобы дерево оставалось приблизительно сбалансированным во время вставок и удалений.

Therefore, monitoring of the species as well as influences of human activity, will be vital to ensure species stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мониторинг вида, а также влияния человеческой деятельности, будет иметь жизненно важное значение для обеспечения стабильности вида.

Both former teachers, they fronted several television programmes jointly, most notably Hale and Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc and Jobs for the Boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба бывшие учителя, они совместно выступали в нескольких телевизионных программах, в первую очередь Hale и Pace, Pushing Up Daisies, h&p@bbc и Jobs for the Boys.

The owner and supervisor of items are jointly and severally liable for damage caused by items of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец и контролер предметов несут солидарную ответственность за ущерб, причиненный предметами любого рода.

They put their friend Zach in a straitjacket and cone to ensure he does not drug them and they drink non-alcoholic beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они надевают на своего друга Зака смирительную рубашку и конус, чтобы он не накачал их наркотиками, и пьют безалкогольное пиво.

The body's response to albendazole is slow, so the patient being treated must be monitored closely and frequently to ensure it is effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция организма на Альбендазол протекает медленно, поэтому за лечением пациента необходимо внимательно и часто наблюдать, чтобы убедиться в его эффективности.

Sheriff's deputies will jointly patrol unincorporated areas of their county with the Kentucky State Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощники шерифа будут совместно патрулировать неинкорпорированные районы своего округа с полицией штата Кентукки.

In one study, the subjects' skeletal muscles were checked to ensure they had no defects that prevented their total use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании скелетные мышцы испытуемых были проверены, чтобы убедиться, что у них нет дефектов, препятствующих их полному использованию.

In 1983, Grey, along with four other men, was remanded on bail after being accused of jointly living off the earnings of prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Грей вместе с четырьмя другими мужчинами был взят под залог после того, как его обвинили в совместном проживании на доходы от проституции.

Airbus had held discussions with McDonnell Douglas to jointly produce the aircraft, which would have been designated as the AM 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airbus провел переговоры с McDonnell Douglas о совместном производстве самолета, который должен был быть обозначен как AM 300.

Her intransigent nature contributed to this failure to work jointly with other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее непримиримый характер способствовал тому, что она не смогла работать вместе с другими женщинами.

In January 2017, a new NEWater plant was launched at Changi, and is the first plant to be jointly developed by a foreign and local company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года в Чанги был запущен новый завод NEWater, который является первым заводом, совместно разработанным иностранной и местной компанией.

Entertainment One and Universal Studios jointly released the film in Australia, with eONE solely releasing the film in Europe and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainment One и Universal Studios совместно выпустили фильм в Австралии, а eONE выпустила его исключительно в Европе и Канаде.

In 1968, plays were performed jointly with Kesteven and Sleaford High School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году пьесы были поставлены совместно с Kesteven и Sleaford High School.

In the 1970s, the ASIS and the CIA jointly orchestrated the overthrow of Chile's President Salvador Allende.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах АСИС и ЦРУ совместно организовали свержение президента Чили Сальвадора Альенде.

It was held jointly by the Wyandot and Ottawa nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был проведен совместно нациями Вайандот и Оттава.

Prices of production are established jointly by average input costs and by the ruling profit margins applying to outputs sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на продукцию устанавливаются совместно средними затратами на вводимые ресурсы и господствующей нормой прибыли, применяемой к реализованной продукции.

Beginning in the Goryeo period, the governing offices in each district kept a registry of kisaeng, to ensure thorough oversight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с периода Горио, руководящие органы в каждом округе вели реестр кисаенга, чтобы обеспечить тщательный надзор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jointly ensure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jointly ensure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jointly, ensure , а также произношение и транскрипцию к «jointly ensure». Также, к фразе «jointly ensure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information