Judiciary law - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: судьи, судоустройство
adjective: судебный, судейский, законный, рассудительный, способный разобраться, беспристрастный
house judiciary subcommittee - юридический комитет палаты представителей
committee on the judiciary - юридический комитет
full judiciary committee - законодательный комитет в полном составе
house judiciary committee - юридический комитет палаты представителей конгресса
judiciary committee - юридический комитет
senate committee on the judiciary - юридический комитет Сената
senate judiciary committee - Юридический комитет Сената
u.s . senate judiciary committee - юридический комитет Сената США
u.s. house committee on the judiciary - юридический комитет палаты представителей Конгресса США
law on the judiciary - закон о судоустройстве
Синонимы к judiciary: judicature, judicial system, judicatory, bench
Антонимы к judiciary: against the law, capricious, atrocity, away with the fairies, bad, disadvantage, evil, illegal, iniquity, injustice
Значение judiciary: the judicial authorities of a country; judges collectively.
noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры
adjective: юридический, правовой, законный
law of history - закономерность истории
attorney-at-law - поверенный в суде
law of least squares - правила наименьших квадратов
henry substantial law - массовый закон Генри
common law country - страна общего права
harsh law - суровый закон
amnesty law - закон об амнистии
law enforcement authority - правоохранительные органы
law aspect - правовой аспект
law on psychiatric care - закон о психиатрической помощи
Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance
Антонимы к law: common law, crime, offence, contract
Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.
Government powers in Croatia are divided into legislative, executive and judiciary powers. |
Государственные полномочия в Хорватии подразделяются на законодательные, исполнительные и судебные. |
An important first step would be to restore confidence in the integrity and independence of the judiciary and law enforcement. |
И первым важным шагом было бы восстановление уверенности в честности и независимости судебной власти и правоохранительных органов. |
Hong Kong's independent judiciary functions under the common law framework. |
Независимая судебная система Гонконга функционирует в рамках общего права. |
The state government has executive and legislative branches, with an independent judiciary. |
Правительство штата имеет исполнительную и законодательную ветви власти, а также независимую судебную систему. |
The Senate Judiciary Committee held a supplemental hearing over Ford's allegations, after which it voted to advance the confirmation to a full Senate vote. |
Судебный комитет Сената провел дополнительное слушание по обвинениям Форда, после чего он проголосовал за то, чтобы продвинуть утверждение до полного голосования в Сенате. |
The judiciaries on Miland or Whitecliff can also grant authorization. |
Власти Майлэнда или Уайтклиффа также наделены полномочиями выдачи лицензий. |
This began as an investigation into corruption in the Cook County judiciary. |
Всё началось с расследования о коррупции в судебной системе округа Кук. |
Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide. |
Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена. |
It is also concerned that, in an infringement of the powers of the judiciary, trials are being conducted by the House of Representatives of the People. |
Он также обеспокоен тем, что вопреки полномочиям судебной системы судебные процессы проводятся Палатой народных представителей. |
The Unit was faced with extremely difficult challenges including the resolution of issues involving the interaction between the police and judiciary. |
Этому подразделению предстоит, в частности, решать чрезвычайно сложные задачи, связанные с взаимодействием между полицией и судебными органами. |
A legal foundation which will protect the independence of the judiciary at this early stage of the nation's development is essential. |
Чрезвычайно важно создать фонд в поддержку юристов, который будет защищать независимость судебных органов на данной ранней стадии национального развития. |
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary. |
Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить «прогнившего» обвинителя и прочистить судебную власть. |
The breaking of male monopoly in the Judiciary resulted from the mobilization of governmental and non-governmental organizations of women. |
Результатом усилий женских государственных и неправительственных организаций стала отмена монополии мужчин в судебных органах. |
Pew’s data shows a correlation between income and the importance respondents place on institutions such as a “fair judiciary” or an “uncensored media.” |
Данные центра Pew показывают связь между уровнем доходов и тем значением, которое респонденты придают таким вещам, как «справедливое судопроизводство» и «СМИ без цензуры». |
Having full control over the judiciary, the intelligence apparatus, and the military makes Khamenei seem invincible against all political factions or elected officials. |
Полный контроль над судебной властью, аппаратом разведки и военными создает непобедимый образ Хаменеи перед его всеми политическими фракциями или избранными чиновниками. |
Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary. |
В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию. |
She is going in front of the university judiciary committee today to try and get the guy expelled. |
Сегодня она предстанет перед судебной комиссией университета, чтобы попытаться добиться исключения парня. |
I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee. |
Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей. |
Legislative, military, judiciary; that's over a hundred thousand people. |
Законодательным, военным, судебным - это больше ста тысяч человек. |
Because of Garnier, I've been summoned before the Judiciary Council |
Из-за Гарнье я должен предстать перед судебным Советом. |
Except slow down judiciary, secure the Senate. |
Только придержать судейских и заручиться поддержкой Сената. |
Your Honor, this is a direct attack on the foundation of an independent judiciary. |
Ваша честь, это прямая атака на основы независимого суда. |
I'm about to be vetted by the entire Senate Judiciary Committee, okay? |
Я буду проверен юридическим комитетом Сената, ладно? |
Это юридическая комиссия Сената, Лив. |
|
It was the Senator Judiciary Nomination Committee. |
В Сенатском комитете по назначениям судей. |
The judiciary in Rouen will protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere. |
Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер. |
This is M. Chotard, Director of the Police Judiciary. |
Господин Шотар, генеральный директор Национальной полиции Франции. |
I'm calling from the New York State Judiciary Committee. |
Я звоню из Нью-Йорского государственного юридичского комитета. |
He was shocked by Lawrence's appearance. The ambassador had greeted Judge Lawrence and the other members of the Judiciary Committee when they had arrived two weeks earlier. |
Его потряс вид Лоуренса. Только две недели назад посол приветствовал судью Лоуренса и других гостей на Юридическом симпозиуме. |
Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary. |
В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны. |
The Indian judiciary, in a catena of cases, has effectively resorted to the writ of habeas corpus to secure release of a person from illegal detention. |
Индийская судебная система в ряде случаев фактически прибегает к судебному приказу хабеас корпус для обеспечения освобождения лица из-под незаконного ареста. |
The university's presence in the judiciary in and outside of the United States is also notable. |
Примечательно также присутствие университета в судебной системе как в Соединенных Штатах, так и за их пределами. |
These canons reflect an understanding that the judiciary is not the only branch of government entrusted with constitutional responsibility. |
Эти каноны отражают понимание того, что судебная власть-не единственная ветвь власти, на которую возложена конституционная ответственность. |
These charges were referred to the Judiciary Committee, prompting Judge Story to resign. |
Эти обвинения были переданы в Судебный комитет, что побудило судью стори подать в отставку. |
The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была принята и передана в Судебный комитет. |
During the campaign and when he was named to the House Judiciary Committee, Ellison repeatedly called for an investigation into a possible impeachment. |
Во время предвыборной кампании и когда он был назначен в Судебный комитет Палаты представителей, Эллисон неоднократно призывал к расследованию возможного импичмента. |
On March 2, 1894, the Judiciary Committee submitted a report recommending an investigation of the Judge. Id. at 2533-34. |
2 марта 1894 года Судебный комитет представил доклад с рекомендацией провести расследование в отношении судьи. Айди. в 2533-34. |
The resolutions were referred to the Judiciary Committee which, being run by Democrats, sat on them. |
Резолюции были переданы в Судебный комитет, который, будучи под руководством демократов, заседал на них. |
This resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee, which buried it. |
Эта резолюция была принята и передана в Судебный комитет, который ее похоронил. |
There was a hearing on the subject before the House Judiciary committee, but nothing became of it. |
В Судебном комитете Палаты представителей состоялось слушание по этому вопросу, но ничего не произошло. |
The former confers executive power upon the President alone, and the latter grants judicial power solely to the federal judiciary. |
Первый наделяет исполнительной властью только президента, а второй предоставляет судебную власть исключительно федеральной судебной системе. |
The resolution was adopted and referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была принята и передана в Судебный комитет. |
It was referred to the Judiciary Committee to investigate the charges. |
Оно было передано в Судебный комитет для расследования обвинений. |
The resolution was referred to the Judiciary Committee. Rep. |
Резолюция была передана в Судебный комитет. Респ. |
Accordingly, the Judiciary Committee prepared a 718-page book on the topic. |
Соответственно, Судебный комитет подготовил 718-страничную книгу по этой теме. |
581, directing the House Judiciary Committee to inquire into impeachment proceedings—months before the Monica Lewinsky scandal came to light. |
581, направляя Судебный комитет Палаты представителей для расследования процедуры импичмента—за несколько месяцев до того, как скандал с Моникой Левински вышел на свет. |
647, against Ambassador Richard Helms for actions taken as Director of the CIA The resolution was referred to the Judiciary Committee. |
647, в отношении посла Ричарда Хелмса за действия, предпринятые в качестве директора ЦРУ, резолюция была передана в Судебный комитет. |
The gavel is used in courts of law in the United States and, by metonymy, is used there to represent the entire judiciary system, especially of judgeship. |
Молоток используется в судах Соединенных Штатов и, по метонимии, используется там, чтобы представлять всю судебную систему, особенно судейство. |
A backlogged judiciary system, combined with inefficient public administration, especially on issues of land ownership and corruption, are particular concerns. |
Особую озабоченность вызывает отсталая судебная система в сочетании с неэффективным государственным управлением, особенно в вопросах землевладения и коррупции. |
Illinois Senator Lyman Trumbull, leader of the Moderate Republicans and Chairman of the Judiciary Committee, was anxious to reach an understanding with the President. |
Сенатор от Иллинойса Лайман Трамбулл, лидер умеренных республиканцев и председатель Судебного комитета, стремился достичь Взаимопонимания с президентом. |
He was a member of the Senate Committee on the Judiciary. |
Он был членом сенатского комитета по судебной системе. |
The UN Charter gives all three powers of the legislative, executive, and judiciary branches to the Security Council. |
Устав ООН наделяет Совет Безопасности всеми тремя полномочиями законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти. |
The Senate Judiciary Committee had found that Williams had dropped the case after his wife had received a $30,000 payoff. |
Судебный комитет Сената установил, что Уильямс прекратил дело после того, как его жена получила вознаграждение в размере 30 000 долларов. |
Поэтому такие перефразированные фрагменты должны служить их источником. |
|
With his appointment to the judiciary of the Orange Free State, Reitz came into his own. |
С его назначением в судебную систему оранжевого Свободного государства Рейц вступил в свои права. |
The constitution calls for an independent judiciary. |
Конституция призывает к созданию независимой судебной системы. |
In 2008, the judiciary tried to eliminate the punishment from the books in legislation submitted to parliament for approval. |
В 2008 году судебная власть попыталась исключить наказание из книг законов, представленных на утверждение парламента. |
When the House abolished the committee in 1975, its functions were transferred to the House Judiciary Committee. |
Когда Палата представителей упразднила этот комитет в 1975 году, его функции были переданы судебному комитету Палаты представителей. |
The judiciary is the final arbiter of the constitution. |
Судебная власть является окончательным арбитром Конституции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judiciary law».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judiciary law» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judiciary, law , а также произношение и транскрипцию к «judiciary law». Также, к фразе «judiciary law» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.