Kind volume - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind volume - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид объем
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- volume [noun]

noun: объем, том, громкость, книга, емкость, масса, сила, вместительность, полнота, свиток

adjective: объемный, крупномасштабный



But do we have the kind of volume we need?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, у нас есть необходимое количество?

You're like a rare volume. One of a kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вроде как один из тех редких богатырей.

The line is made in a little bit unusual kind for reduction of volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трасса сделана в несколько необычном виде для уменьшения объема.

Kind of volume I'm looking for, you ought to offer me a quarter over prime, fixed rate, for three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то количество, которое нужно мне, вы можете предложить четверть сверх рыночной цены, фиксировано, на три года.

In particular, nobody seems to have any idea of what kind of volume SRAG would be getting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, никто, похоже, не имеет ни малейшего представления о том, какой объем получит SRAG.

I thought dance music was kind of wimpy, until I heard it at like Music Box volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что танцевальная музыка была немного слабовата, пока не услышал ее на уровне громкости музыкальной шкатулки.

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

If hallucination is a kind of uncontrolled perception, then perception right here and right now is also a kind of hallucination, but a controlled hallucination in which the brain's predictions are being reigned in by sensory information from the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если галлюцинации — это вид неконтролируемого восприятия, то восприятие происходящего здесь и сейчас — тоже вид галлюцинации, но контролируемой, в которой прогнозирование мозга удерживается в рамках посредством сенсорной информации извне.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

There's a lot of guidance in ancient wisdom for this kind of empathy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У древних мудрецов много напутствий на тему этого рода эмпатии.

So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность.

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

The kind of laughter that made you think of mad scientists and people locked too long in solitary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой смех напоминает о сумасшедших ученых из фильмов или о людях, долго просидевших в одиночке.

That is exactly the kind of attitude that could get us in serious trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это именно то поведение, которое может доставить нам кучу неприятностей.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

In a situation of this kind the optimistic assumption is perilous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации исходить из оптимистического предположения крайне опасно.

She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией.

The kind you get from having your arm twisted behind your back too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

It's either that or he was trying to buy some kind of illegal exotic pet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же он пытался купить какое-нибудь запрещенное экзотическое животное.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод.

There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль.

Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает.

It's kind of complicated, but simply put.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это немного сложно, но я расскажу.

The kind of moment that defines a president throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории.

I'm kind of already in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я практически уже перевоплотился в персонажа.

Well, the image, it's a plastic bag whirling around in the wind, it was kind of like .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в сцене целлофановый пакет летает на ветру и это как бы показыв...

What she needs is some kind of hobby, like, you know, crochet or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно найти себе хобби, вязание, например.

Bendukidze’s own solution was not of the kind recommended at international conferences or in IMF papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия Бендукидзе отличалась от той стратегии, которую рекомендуют участники международных форумов и авторы докладов МВФ.

Further down the laundering food chain, there are betting shops and high volume fixed odds betting terminals widely used by drug dealers and gangs to wash their profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы пойдем дальше по пищевой цепочке отмывания, то мы увидим букмекерские конторы, и также многочисленные букмекерские терминалы с фиксированными ставками, которые широко используются наркодилерами и криминальными группировками для отмывания своих доходов.

“Though it’s fair to say to critics: The number of pigs involved in this kind of study wouldn’t amount to one’s week’s breakfast for the average American.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А критикам можно сказать следующее: количество свиней, которые будут привлечены к исследованиям такого рода, будет меньше, чем среднестатистический американец съедает за неделю на завтрак».

France’s foreign minister, Alain Juppé, called for a “humanitarian corridor” but what kind of security force would guard it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе призвал к созданию «гуманитарного коридора», однако какого рода силы будут осуществлять его охрану?

During the week of his stay he behaved like any other guest, though Meggie had a feeling he was trying to show her what kind of man he was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартгейм провел в Дрохеде неделю и все время держался просто как гость, хотя Мэгги чувствовала - он старается, чтобы она поняла, что он за человек.

I'd like to know just what kind of maggot you've got in your brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что за блажь пришла вам в голову.

She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занудная ботанка, да и в постели никакая.

His whole life was competitive and he lived by one kind of gambling or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь его была сплошным состязанием, сплошной азартной деловой игрой.

I'm kind of partial to blonde myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю блондинок.

If you tilt your head to the left and relax your eyes it kind of looks like an old potato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если наклонить голову и расфокусировать зрение то будет похоже на старую картофелину

15 years as an explosive tech kind of blew out my eardrums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 лет в взрывной бригаде закупорили мои уши.

From the shoulder swung a short green furred cloak, somewhat like that of a Hussar, the lining of which gleamed every now and then with a kind of tawny crimson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плече его висел короткий зеленый ментик гусарский с меховой опушкой и лоснисто-багряным подбоем.

You're very sensitive and kind, yet incredibly carnal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты очень чувствительный и невероятно чувственный.

Miss Waterhouse was tall, angular, and the kind of woman with no nonsense about her who is extremely intolerant of nonsense in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Вотерхауз, высокая угловатая женщина, отличалась похвальным здравомыслием и жестоко порицала отсутствие здравомыслия в других.

What then remains? nothing but to take hold of the whales bodily, in their entire liberal volume, and boldly sort them that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же остается? Остается только брать китов целиком, во весь рост, во всем их исполинском объеме и смело приниматься за сортировку.

First of all, the grape has a larger surface area in relation to its volume and therefore its mass than the melon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, по сравнению с арбузом, у винограда большее отношение площади поверхности к объему, а значит и к массе.

That volume contains evidence of foul play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон в том альбоме содержатся доказательства.

Turn your volume down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьши свою громкость!

Liquid hydrogen has about four times the volume for the same amount of energy of kerosene based jet-fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкий водород имеет примерно вчетверо больший объем для того же количества энергии реактивного топлива на основе керосина.

Eukaryotes have a smaller surface area to volume ratio than prokaryotes, and thus have lower metabolic rates and longer generation times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эукариоты имеют меньшее отношение площади поверхности к объему, чем прокариоты, и, следовательно, имеют более низкие скорости метаболизма и более длительное время генерации.

This volume change has been observed in pollen grains and pine cone scales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение объема наблюдалось в пыльцевых зернах и чешуе сосновой шишки.

These commodities provided a lower profit margin and therefore required a larger sales volume to generate the same amount of revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти товары обеспечивали более низкую маржу прибыли и, следовательно, требовали большего объема продаж для получения той же суммы дохода.

The full Spacecataz pilot is available as a special feature on the Volume Four DVD box set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный spacecataz pilot доступен в качестве специальной функции на DVD-боксе Volume Four.

The publisher released the first volume in January 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издательство выпустило первый том в январе 2010 года.

The masque was also, apparently, sometimes bound and sold as a separate volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маска также, по-видимому, иногда переплеталась и продавалась как отдельный том.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind volume». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind volume» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, volume , а также произношение и транскрипцию к «kind volume». Также, к фразе «kind volume» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information