Kinda dark - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i kinda - Я вроде
kinda cool - любопытное прохладно
kinda crazy - своего рода сумасшедший
kinda scary - любопытное страшно
kinda old - своего рода старый
kinda tired - любопытное устал
kinda short - своего рода короткий
kinda dark - своего рода темный
kinda cold - своего рода холодный
kinda girl - своего рода девочка
Синонимы к kinda: little, slightly, sort of, somewhat, pretty, rather, kind of, quite, fairly, just
Антонимы к kinda: awful, awfully, colossally, enormously, frightfully, greatly, highly, hugely, jolly, majorly
Значение kinda: kind of.
adverb: темно
adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный
noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество
dark rye bread - темный ржаной хлеб
dark violet - темно-фиолетовый
dark diamond - темно-алмаз
dark grapes - темный виноград
dark steel - темная сталь
dark location - темное место
to the dark side - на темную сторону
it was already dark - это было уже темно
light and dark - светлый и темный
to be dark - чтобы быть темным
Синонимы к dark: dingy, gloomy, unlit, inky, pitch-black, moonless, unilluminated, shadowy, Stygian, shady
Антонимы к dark: light, radiant, sunny, bright, glowing, vivid, luminous, sunlit, obvious, clear
Значение dark: with little or no light.
Темная кожа, глаза, которые смотрят словно сквозь тебя? |
|
Он ушел и убил старейшину Темный Фейри |
|
It was kinda cool to think of ideas and then make them happen. |
Было довольно прикольно придумывать всякие идеи, а потом претворять их в жизнь. |
Are they where it's dark a lot of the time, or are they at the mid-latitudes? |
Находится ли страна там, где чаще темно, или в средних широтах? |
Same dark eyes, same cheekbones, nose, mouth. |
Одинаковые тёмные глаза, скулы, нос, рот. |
He drove too fast down the dark, serpentine lane. |
Он вел слишком быстро вниз по темной извилистой дороге переулка. |
Гарри показалось, что в его темных глазах блеснул красный отблеск. |
|
She was a thin woman with a hawkish nose and dark brown hair. |
Лилиан была невысокой худощавой женщиной с ястребиным носом и темно-каштановыми волосами. |
Just random numbers and symbols, kinda like a complex math equation. |
Какие-то числа и символы, похожие на сложные математические уравнения. |
Her dark cloak seemed to hide something that glinted silver at her side. |
Накинутый на плечи темный плащ прикрывал что-то поблескивавшее серебром на ее боку. |
The largest of the myconids moved forward to stand before the dark elf. |
Самый крупный из миконидов выдвинулся вперед и остановился перед темным эльфом. |
Driven into his palm was a thick splinter of dark wood, smooth and polished on one side. |
В ладони торчала толстая заноза темного дерева, гладкая и отполированная с одной стороны. |
Jade was dressed in a dark green silk gown with embroidered cap sleeves. |
На Джейд было темно-зеленое платье из шелка с расшитыми пышными рукавами. |
An analogue of something that evolves on the permanent dark side of a planet. |
Аналог чего-то, что появляется на постоянно теневой стороне планеты. |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. |
Были засняты З секунды видео, прежде чем украденный корабль покинул Старый Город. |
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. |
Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
If you look at this picture, what you will see is a lot of dark with some light objects in it. |
Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов. |
After 10,000 years, Harmonic convergence is here again, And the dark spirit vaatu is free. |
После 10000 лет, вновь произошел парад планет, и темный дух Ваату освободился. |
Perhaps its best selling point is that one of these sparticles provides a neat explanation for the mysterious dark matter that makes up about a quarter of the universe. |
Пожалуй, самое привлекательное в ней то, что одна из суперчастиц дает изящное объяснение таинственной темной материи, которая составляет около четверти вселенной. |
What are you looking for in the dark room? |
Что ты ищешь в фотолаборатории? |
I guess it's kinda like when all else fails, read the directions. |
Полагаю, это что-то вроде когда что-то не получается, прочитайте инструкцию. |
There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling. |
Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти. |
Вода небось грязная, - сказал он. - Больно много пены. |
|
Ветер в спину, потому и кипит. |
|
The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern. |
В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором. |
Когда пара смотрит фильм в темном кинозале... |
|
Поставьте как можно больше сенсорных датчиков до темноты. |
|
You know how to contain a dark matter explosion that, last time, just radiated all of Central City? |
Ты знаешь, как сдержать взрыв темной материи, который, в последний раз, просто излучил весь Централ Сити? |
Vivian Dubois was tall and dark like Lance Fortescue. |
Вивиан Дюбуа - высок и темноволос, как и Ланс Фортескью. |
But to be honest, the meds are working so well, I kinda forgot about you. |
Должен сказать, что медикаменты работают очень хорошо, я даже и стал о вас забывать. |
Looked like Happy Hooligan. Harmless kinda fella. |
Безобидный такой. |
As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree. |
Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево. |
An irresistible desire pushed him to look for the boys' gang... that exercised over his soul a dark attraction. |
Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью. |
He just kinda crumpled over backwards, but I thought he was kidding. |
Он рухнул навзничь, но я решил, что он шутит. |
I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes. |
Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет. |
Tom's face was so dark and his eyes so blue. |
Лицо у Тома было темно-кирпичное, глаза а синие-синие. |
Ты выглядишь, как доска объявлений. |
|
He's a Teddy bear, but sometimes he can kinda come off as a tough guy. |
Он как плюшевый медвежонок, хотя иногда он может быть и довольно жестким парнем. |
Как будто что-то собаке бросают. |
|
Жасмин все любит с дельфинами. |
|
He kinda looks like the Loch Ness Monster to me, but I'll take your word for it. |
Он - ну прям как Лохнесское чудовище для меня. Но верю вам на слово. |
After all that, I was kinda hoping somebody would make a speech. |
А тут, я надеялся, кто-нибудь произнесёт тост. |
То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной. |
|
We were always, kinda, you know, a little nervous before each step we went up the ladder. |
Мы всегда как-будто, знаете, немного нервничали перед какждым новым шагом наверх, по лестнице успеха. |
They put me on the kitchen line, man, and I kinda took to it. |
Там меня поставили на кухню, и я как-то привык. |
As an actual tough guy, you can kinda see how that would rub my dad the wrong way. |
Как по-настоящему жесткий парень, думаю ты догадываешься, как это раздражает моего отца. |
What if you have some kinda special ability no one knows about? |
Что, если у тебя есть особенные способности, о которых никто не знает? |
He kinda looks like the guy from The Blind Side. |
Он похож на парня из фильма Невидимая сторона |
И это положило всему конец. |
|
He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey! |
У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе! |
Немного необычно без забора. |
|
Kinda said it was a car accident. |
Я им сказал, что попал в аварию. |
Серьезно, сделаешь что-нибудь наподобие Милашки в розовом? |
|
У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так. |
|
Kinda has some similarities to the Port-to-Port case. |
Отличительные признаки имеют некоторое сходство с межпортовым убийцей. |
Она... 'заставляет она своего рода приковывает тебя. |
|
I can see how this might be confusing for you, Jimmy, but my favorite part's kinda ruined here. |
Я понимаю, Джимми, ты сбит с толку, но я, в свою очередь, остался без любимого пункта программы. |
Он является также ведущей музыкальных подкастов довольно аккуратно. |
|
Technically the Privy Council is not part of the English Legal system, its an odd statement but kinda true. |
Технически Тайный совет не является частью английской правовой системы, это странное утверждение, но отчасти верно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kinda dark».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kinda dark» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kinda, dark , а также произношение и транскрипцию к «kinda dark». Также, к фразе «kinda dark» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.