Kinship care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kinship care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уход родстве
Translate

- kinship [noun]

noun: родство, сходство, подобие

  • spiritual kinship - духовное родство

  • genetic kinship - генетическое родство

  • kinship system - система родства

  • kinship terms - термины родства

  • cultural kinship - культурное родство

  • of kinship - родство

  • kinship between - родство между

  • kinship relations - родственные отношения

  • by kinship - родством

  • feel a kinship - чувствуют родство

  • Синонимы к kinship: blood ties, family ties, consanguinity, common ancestry, harmony, bond, fellow feeling, rapport, empathy, correspondence

    Антонимы к kinship: hostility, loneliness, unfriendliness, animosity, big difference, cold heartedness, coldheartedness, distance, dog eat dog, hatred

    Значение kinship: blood relationship.

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • transitional care - переходный уход

  • health care effects - эффекты в области здравоохранения

  • we care about - мы заботимся о

  • daily body care - ежедневный уход за телом

  • non-emergency care - без неотложной медицинской помощи

  • health care is - здравоохранение

  • skin care products - Средства по уходу за кожей

  • antenatal care services - услуги дородовой помощи

  • under my care - под моей опекой

  • providing unpaid care - обеспечивая неоплачиваемый уход

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.



These aren't the sort of chaps a fellow in my line of work Would care to meet by chance in the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими типами человеку моей профессии не хотелось бы случайно встретиться в темном месте.

And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте доберёмся до сути вопроса, калечащего наше общество, путём принятия ответственности за свою собственную жизнь.

This is a picture of the George Mark Children's House, the first pediatric palliative respite care center to open in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фото — Дом Джорджа Марка, это первый паллиативный педиатрический центр, который был открыт в США.

And while access to care is definitely still a problem, even women of color who receive the recommended prenatal care still suffer from these high rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При том, что проблема с доступом к медицинской помощи всё ещё существует, среди цветных женщин, которые получают необходимый дородовой уход, упомянутые показатели всё также высоки.

And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти?

I'll take care of the vermin and join you down the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позабочусь о подонках и догоню вас дальше по дороге.

I can't say I care too much for the way you've rearranged my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете.

I hasten to let you know that I have your son here in my care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тороплюсь известить Вас, что Ваш сын находится на моем попечении.

Daddy gave me power of attorney after his stroke, so I asked Reggie to help take care of the finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После приступа я представляю интересы отца, поэтому я попросила Реджи помочь мне с финансами.

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.

The United States had better take care of these issues before making any call on Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенным Штатам следовало бы заняться решением этих вопросов, прежде чем предъявлять какие-либо претензии к Кубе.

I don't care how you go about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не волнует куда вы отправитесь за ними.

Foster Care services are available for children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи.

Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра...

Families with children in part-time day care receive a partial cash benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, дети которых находятся в центрах по уходу за детьми в течение неполного дня, получают сокращенное денежное пособие.

Anatomical and pathological waste represents 1 per cent of total health-care waste, and is always treated as potential infectious waste for precautionary reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На анатомические и патологические расходы приходится 1% всех медицинских отходов, и они из предосторожности всегда обрабатываются как потенциально инфекционные отходы.

Got most of the foreplay taken care of in the cab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О предварительных ласках позаботился в такси.

Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы.

If you want to get to the Jacksonville Day Care Center...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим попасть в детский сад...

Sanatorium care is provided in the paediatric sanatoriums of all health authorities, which have 4,709 beds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санаторная помощь оказывается в детских санаториях всех ведомств, насчитывающих 4709 коек.

A continuing deterioration of public health systems, a decrease in public health spending and increasing privatization of health care systems compound the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующая проблема усложняется из-за продолжающегося ухудшения государственных систем здравоохранения, сокращения государственных расходов на потребности здравоохранения и роста масштабов приватизации систем медико-санитарного обслуживания.

The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях.

But in Rwanda, in one country, they've got a policy that a woman can't come for care unless she brings the father of the baby with her - that's the rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Руанде, в одной стране, правила таковы, что женщина не может обратиться за помощью, если отец ребенка не приходит с ней. Это правило.

The intensive care unit for newborns is equipped with the most modern equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым современным оборудованием оснащен интенсивный пост для новорожденных.

There’s a direct correlation between your self-care and your level of tolerance for your husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть прямая связь между тем, как вы заботитесь о себе, и уровнем вашей терпимости к супругу.

The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад.

We don't care what you do with it — you're already our hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая, в сущности, разница, что ты будешь делать с танком — раз ты его купил, ты уже наш герой.

I'm helping hillary retool her universal health care platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогаю Хилари с программой всеобщего здравоохранения.

You take care... or we'll be mopping you up with club soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берегите себя... или придётся вас отчищать газировкой.

Sicko who killed and buried all of these women. We really care what happens to him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психопат, который убил всех этих женщин...нам действительно не все равно, как с ним поступить?

I usually take care of it myself, but this is a military-level operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я сам этим занимаюсь, но это операция военного масштаба.

I,- his voice quivered sentimentally and falsely- I desire that you take upon yourselves a part of my care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, - его голос дрогнул сентиментально и фальшиво, - я хочу, чтобы вы взяли на себя часть моей заботы.

How would you ladies like to be among the first people in L.A. to sample the new plant-based skin care line by Canticle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не желают ли прекрасные дамы попробовать новую натуральную линию по уходу за кожей?

Well I have here instructions or you, time o planting, care o livestock, places o concealment o weapons and powder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь у меня для вас небольшие инструкции, о времени посева, заботе о скоте, и месте, где спрятаны оружие и порох.

I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне своей хрени хватает, и я не хочу, чтобы ты продвигал меня как спасительницу или разрушительницу.

During this time Lena did all the housework and took care of the other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми.

Was their testimony accurate... that during the time Marco was in your care... you wore a woman's dress and makeup for work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно их показаниям, в то время, как Марко находился под вашей опекой, вы надевали женское платье и делали макияж для работы?

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

I don't care what parts I have, as long as they interlock with yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всё равно, какие у меня части тела, пока они совместимы с твоими.

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями.

The Taelon needs urgent medical care, not some herbs or some folk medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тейлону необходима срочная медицинская помошь, а не какие-то травы и знахарские снадобья.

Jeeves, I don't care if it's a cause of the staggers in racehorses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дживс, мне наплевать, даже если они станут причиной холерьi.

Why do you think he was the first one to fall in line with the kinship anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, как ты думаешь, он вообще оказался первым, кто присоединился к родству?

I feel a special kinship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую особое родство.

Because humans and the kinship share one thing... the need to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между людьми и родством есть кое-что общее... необходимость выжить.

Some time later, after first dismissing the shy and awkward Peter van Pels, she recognized a kinship with him and the two entered a romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя, после того как она впервые отпустила застенчивого и неуклюжего Питера ван Пелса, она признала родство с ним, и между ними завязался роман.

Tsoukalas claims that the neurophysiology and phenomenology of this reaction shows striking similarities to REM sleep, a fact that suggests a deep evolutionary kinship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цукалас утверждает, что нейрофизиология и феноменология этой реакции обнаруживают поразительное сходство с Бэр-сном, что свидетельствует о глубоком эволюционном родстве.

For it is evident that it was their merit, far more than the ties of kinship, that she rewarded; and one could hardly pay her a higher compliment than that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо очевидно, что она вознаграждала их за заслуги гораздо больше, чем за родственные узы, и едва ли можно было сделать ей более высокий комплимент.

The male-dominated volunteer distribution system had failed to take advantage of traditional kinship structures and roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующая среди мужчин система распределения добровольцев не смогла воспользоваться преимуществами традиционных родственных структур и ролей.

Alongside his kinship, he joined Charles I later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со своим родством он позже присоединился к Карлу I.

Ladislaus and his kinship attended the assembly of the prelates, noblemen, Saxons, Székelys, and Cumans in Pest in the summer of 1298.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1298 года Ладислав и его родственники посетили собрание прелатов, аристократов, саксов, Секелей и половцев в Пеште.

In the early modern period, milk kinship was widely practiced in many Arab countries for both religious and strategic purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале нового времени молочное родство широко практиковалось во многих арабских странах как в религиозных, так и в стратегических целях.

Females may form strong kinship bonds with their relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки могут образовывать прочные родственные связи со своими родственниками.

This linguistic argument vindicates the belief that Israel always entertained of his kinship with the Ammonites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот лингвистический аргумент подтверждает веру в то, что Израиль всегда считал себя в родстве с аммонитянами.

The names of relationships between nodes model the kinship terminology of family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия связей между узлами моделируют родственную терминологию семейных отношений.

That demonstrated a kinship between the molecular mechanisms of absorption and emission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продемонстрировало родство между молекулярными механизмами поглощения и испускания.

This unity was based on the bond of kinship by blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единство было основано на узах кровного родства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kinship care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kinship care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kinship, care , а также произношение и транскрипцию к «kinship care». Также, к фразе «kinship care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information