Landed from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Landed from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
высадились из
Translate

- landed [adjective]

adjective: земельный

  • landed gentleman - приземленный джентльмен

  • landed fish - выловленная рыба

  • had landed - высадились

  • just landed - только что приземлился

  • landed on - приземлился на

  • and landed - и приземлился

  • it landed - он приземлился

  • landed for - высадились на

  • landed on your feet - приземлился на ноги

  • to be landed - быть выгружен

  • Синонимы к landed: alighted, settled, grounded, lit, arrived, invaded, debarked, disembarked, piloted, moved

    Антонимы к landed: ascended, failed, left, boarded, lost, embarked, landless

    Значение landed: owning much land, especially through inheritance.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • lowered from - снижен с

  • slides from - слайды

  • reclassified from - переклассифицирована из

  • from zambia - от Замбии

  • sentences from - предложения от

  • retrospectively from - ретроспективно из

  • suspicion from - подозрение от

  • from volkswagen - от Фольцваген

  • from garage - из гаража

  • from observatories - из обсерваторий

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



An apple fallen so far from the tree it landed in the next field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоко упало так далеко от яблони, что приземлилось на другом поле.

Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь.

These are the candidates from the recent presidential election in the tiny island nation of São Tomé and Príncipe, 199,000 inhabitants, off the coast of West Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот кандидаты с последних президентских выборов крошечного островного государства Сан-Томе и Принсипи с населением 199 000 жителей, которое находится у западного побережья Африки.

After talking to a scientist, we thought, maybe the perfect concoction of Ani is like 10 percent collarbone, 30 percent underarm, 40 percent bikini line and so forth, and occasionally I let researchers from other labs take a sniff of my samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побеседовав с учёным, мы решили, что лучшее представление об Ани дадут 10% ключицы, 30% подмышки, 40% линии бикини и так далее, и время от времени я давала исследователям из других лабораторий понюхать мои образцы.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

From the beginning, our coalition was diverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала наша команда была разношёрстной.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

Some landed, and their aeronauts took cover and became energetic infantry soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые спустились на землю, и авиаторы тут же превратились в отличных пехотинцев.

Were on vacation, but the Americans landed in their country and can not return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были на каникулах, но американцы высадились в их стране, и они не могут вернуться.

You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова.

Mars Pathfinder, which landed in 1997, was aptly named.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершивший посадку в 1997 году Mars Pathfinder получил вполне подходящее название (его можно перевести как «Марсопроходец» или «Исследователь Марса» — прим. перев.).

So 20 years pass - I am now a graduate student at MIT studying artificial intelligence, the year is 1997, and NASA has just landed the first robot on Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцать лет прошло, я стала выпускницей MIT [Массачусетский Институт Технологии], изучавшей искусственный интеллект, это было в 1997 году, когда НАСА только что спустил первого робота на Марс.

Responding in parliament about what he would do if Chinese landed on the islands, PM Abe said they would be forcibly removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая в парламенте на вопрос о том, что бы он сделал, если бы китайцы высадились на островах, премьер-министр Абэ ответил, что их бы заставили удалиться силой.

Amelia landed awkwardly, and I sprawled helplessly across her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амелия упала навзничь, а я беспомощно распластался поперек нее.

They said another plane met her when they landed in Grenada, and she was up in the air again before they could even refuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что другой самолёт встретил её, когда они приземлились в Гренаде, и она улетела до того, как они успели дозаправиться.

The airplane landed steadily enough and ran up to the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет довольно плавно приземлился и подкатил к толпе.

Landed from a train, said the narrator, quietly and not without some readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высадилась с поезда, - сказал рассказчик спокойно и не без находчивости.

I'm barely 34, and I've already landed a Parks Department exploratory subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне почти 34, и я уже основала разведывательный субкомитет в департаменте парков.

She get her transplant, and her dad landed a new job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё появилась возможность трансплантации, а её отец получил новую должность.

We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть и попробовать все быстро исправить.

And then... he-he fell down the hill, must've landed wrong, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом...он упал вниз с холма, и, должно быть, плохо приземлился.

Yeah, that sky lantern landed on the roof, stays up there a couple months, then comes down in here when that part of the roof collapsed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, тот небесный фонарик упал на крышу, пролежал там пару месяцев, а потом упал сюда, когда часть крыши обвалилась.

It's possible that aliens have landed and they haven't been able to get our attention because we're so preoccupied with cleavage and shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что инопланетяне уже приземлялись и не могли привлечь наше внимание потому что мы поглощены мыслями о ложбинке и туфлях.

Still, the best discovery was learning that someone I drummed out of medicine had landed on his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но приятнее всего было обнаружить, что тот, от кого я так удачно избавил медицину, неплохо устроился.

On the next day of my attendance, when our usual exercise was over, and I had landed her at her dressing-table, she stayed me with a movement of her impatient fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий мой приход, когда моцион наш был закончен и я благополучно доставил ее к туалетному столу, она задержала меня нетерпеливым движением пальцев.

How do you think I landed such a rich husband?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На что по-твоему я поймала такого богатого мужа?

In May 2005, pilot Didier Delsalle of France landed a Eurocopter AS350 B3 helicopter on the summit of Mount Everest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2005 года французский пилот Дидье Дельсаль посадил вертолет Eurocopter AS350 B3 на вершине Эвереста.

This event marked the first time the MiG-29 fighters landed on the continent, and the 21st's aircraft were there to escort them in, help them refuel, and play host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие ознаменовало первую посадку истребителей МиГ-29 на континенте, и самолеты 21-го были там, чтобы сопровождать их, помогать им дозаправляться и играть роль хозяина.

Once landed just off the coast of Japan, the beaked whales are pulled onto a landing station with ropes and then butchered for sale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только они высаживаются у берегов Японии, клювастых китов вытаскивают на посадочную станцию с помощью веревок, а затем разделывают для продажи.

In August 2010, she landed on the cover of the anan magazine, with a black dress and a body shape slightly reminiscent of her past as a fashion model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2010 года она приземлилась на обложку журнала anan, с черным платьем и фигурой, слегка напоминающей ее прошлое в качестве фотомодели.

Reagan landed fewer film roles in the late 1950s and moved into television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейган получил меньше ролей в кино в конце 1950-х и перешел на телевидение.

Another of the balloons was forced to land while the third landed safely over two hours after the initial downing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один аэростат был вынужден приземлиться, а третий благополучно приземлился через два часа после первоначального падения.

While most of the money was paid upfront and 155 jeeps landed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большая часть денег была выплачена авансом и 155 джипов приземлились.

In the mid-1970s El Al began to schedule flights from airports outside of Israel that departed on the Jewish sabbath and landed in Israel after it had finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1970-х годов Эль-Аль начал планировать рейсы из аэропортов за пределами Израиля, которые вылетали в еврейскую субботу и приземлялись в Израиле после ее окончания.

After hitting just .244, Guerrero was part of a massive three team deal that landed him back with the Expos alongside his brother Vladimir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После удара просто .244, Герреро был частью масштабной сделки трех команд, которая привела его обратно с разоблачениями вместе с его братом Владимиром.

While still living in his hometown Vancouver, he landed a supporting role in Judd Apatow's series Freaks and Geeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще живя в своем родном Ванкувере, он получил второстепенную роль в сериале Джада Апатоу уроды и гики.

When the King's forces landed in the Undying Lands, the Valar called for Ilúvatar to intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда войска короля высадились в Бессмертных землях, валары призвали Илуватара вмешаться.

On 29 July 1941, the three first operational C.202s of 4° Stormo, 97ª Squadriglia, landed at Merna airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 июля 1941 года три первых оперативных с. 202 из 4° Stormo, 97 Squad Squadriglia, приземлились в аэропорту Мерна.

In 1944, WACs arrived in the Pacific and landed in Normandy on D-Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1944 году WACs прибыл в Тихий океан и высадился в Нормандии в день D.

Within two years, his connections landed him on the state Democratic Executive Committee, where he helped rewrite the state party's rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение двух лет его связи привели его в Государственный Демократический исполнительный комитет, где он помог переписать правила государственной партии.

In August 7,000 men were landed in Vladivostok and remained until January 1920, as part of an allied occupation force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 7000 человек были высажены во Владивостоке и оставались там до января 1920 года в составе союзных оккупационных сил.

The helicopter landed 4.5 miles away from where the SEAL was killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолет приземлился в 4,5 милях от того места, где был убит тюлень.

After some difficulties about his passport and status, he landed in the United States in November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После некоторых трудностей, связанных с его паспортом и статусом, он приземлился в Соединенных Штатах в ноябре.

This damaged MiG-21 landed safely at Lubango.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот поврежденный МиГ-21 благополучно приземлился в Лубанго.

Much landed short, wide and long of our position, and mostly tree bursts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть приземлилась коротко, широко и длинно от нашей позиции, и в основном это были разрывы деревьев.

The probes landed in January 2004 in widely separated equatorial locations on Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зонды приземлились в январе 2004 года в широко разнесенных экваториальных точках Марса.

459 Most landed on less-heavily populated areas in Kent due to erroneous recalibration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

459 большинство из них приземлились в менее густонаселенных районах Кента из-за ошибочной перекалибровки.

General Kawaguchi, who landed at Taivu Point on 31 August Express run, was placed in command of all Japanese forces on Guadalcanal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Кавагути, высадившийся в Тайву-Пойнт 31 августа, был назначен командующим всеми японскими войсками на Гуадалканале.

Copland landed at Goree, and in Senegal, The Gambia, and Sierra Leone, studying the tropical diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копленд высадился в Гори, а также в Сенегале, Гамбии и Сьерра-Леоне, изучая тропические болезни.

While at Harvard, Rosenstein landed an internship with then acting United States Attorney for the District of Massachusetts Robert Mueller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Гарварде, Розенштейн получил стажировку у тогдашнего исполняющего обязанности прокурора Соединенных Штатов по округу Массачусетс Роберта Мюллера.

On the strength of his surname Michael Fish landed a cameo role in the £1 Fish Man’s video of Muhammad Shahid Nazir singing One Pound Fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своей фамилии Майкл Фиш получил эпизодическую роль в клипе Fish Man за 1 фунт стерлингов, где Мухаммад Шахид Назир поет одну фунтовую рыбу.

The United States landed in Korea without any preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты высадились в Корее без всякой подготовки.

Although he landed in Ireland and not in Kaunas, he entered aviation history for being the sixth pilot to fly solo across the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он приземлился в Ирландии, а не в Каунасе, он вошел в историю авиации, став шестым пилотом, который в одиночку пересек Атлантику.

All the crews that landed were either killed or captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все приземлившиеся экипажи были либо убиты, либо взяты в плен.

The flight crew became suspicious and declared an emergency and landed the aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж самолета заподозрил неладное, объявил чрезвычайную ситуацию и посадил самолет.

He landed at Baldonnel Aerodrome, County Dublin, on July 18, after a 28-hour, 13-minute flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился на аэродроме Балдоннел, графство Дублин, 18 июля, после 28-часового 13-минутного полета.

On February 29, the Japanese 11th Infantry Division landed near Liuhe behind Chinese lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 февраля японская 11-я пехотная дивизия высадилась в районе люхэ в тылу китайцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landed from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landed from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landed, from , а также произношение и транскрипцию к «landed from». Также, к фразе «landed from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information