Landing in china - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки
adjective: посадочный, десантный
night landing - ночной десант
landing spike - амортизирующая игла
carrier landing - посадка на авианосец
air-landing assault troops - посадочно-десантные войска
aerodrome of intended landing - аэродром предполагаемой посадки
landing gear unsafe light - лампа сигнализации о невыпущенном положении шасси
entry descent landing - вход спуска посадки
aircraft landing gear - шасси самолета
angels landing - ангелы посадки
landing time - время посадки
Синонимы к landing: arrival, reentry, splashdown, touchdown, docking, alighting, landfall, slip, dock, landing stage
Антонимы к landing: disembarkation, deboarding, fly, rise, water supply
Значение landing: an instance of coming or bringing something to land, either from the air or from water.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
break in - взломать
find enjoyment in - найти наслаждение в
in opposition to - в противовес
sink in - тонуть в
in open daylight - в открытом дневном свете
go in different directions - идти в разные стороны
in the same way as - таким же образом, как и
in the midst of - в разгар
in jest - в шутку
in the mountains - В горах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
aviation industry corp. of china - авиационная промышленность корп. фарфор
china crepe - крепдешин
china rohs - Китай RoHS
guangzhou china - Гуанчжоу Китай
is made in china by - сделано в Китае
the outlook for china - перспективы для Китая
from mainland china - от материковой части Китая
mexico and china - Мексика и Китай
thailand and china - Таиланд и Китай
south of china - к югу от Китая
Синонимы к china: porcelain, chinaware, dinner service, dishes, cups and saucers, tableware, plates, crockery
Антонимы к china: antagonist, combatant, competition, adversary, challenger, combatants, competitor, enemy, foe, nemesis
Значение china: a fine white or translucent vitrified ceramic material.
В краткосрочной перспективе аварийная посадка не угрожает китайской экономике. |
|
The second implication, related to the first, is that the widely feared economic “hard landing” for China would have a devastating global impact. |
Вторым последствием, связанным с первым, является то, что вызывающая широкие опасения «жесткая посадка» экономики Китая приведет к разрушительным глобальным последствиям. |
China's potentially strong domestic-demand base and ample room for policy maneuvers can help it to avoid a hard landing. |
Потенциально сильная основа внутреннего спроса Китая и его большие возможности политических маневров, возможно, помогут ему избежать жесткой посадки. |
We're going to have to make a water landing... somewhere in South China Sea. |
Придётся садиться на воду где-то в Южно-Китайском море. |
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае. |
|
In China, a hard economic landing looks increasingly likely as the investment bubble deflates and net exports shrink. |
В Китае жесткая экономическая посадка выглядит все более вероятной по мере сдувания инвестиционного «мыльного пузыря» и сокращения объема чистого экспорта. |
China is working overtime to achieve an economic soft landing, following decades of breakneck expansion. |
Китай работает не покладая рук, чтобы добиться экономической «мягкой посадки» после десятилетий головокружительной экспансии. |
Soon, the Portuguese sailed further eastward, to the valuable Spice Islands in 1512, landing in China one year later. |
Вскоре португальцы отплыли дальше на восток, к ценным островам пряностей в 1512 году, а через год высадились в Китае. |
What does China landing a moon rover have to do with someone trying to kill your father? |
Как то, что Китай посадил луноход, связано с чьей - то попыткой убить твоего отца? |
If China is to preserve its gains in global stature, it must avoid a political hard landing. |
Если Китай хочет сохранить свои достижения в глобальном росте, ему следует избегать жесткой политической посадки. |
PEOPLE HAVE been predicting a hard landing for China’s economy and a direct challenge to the Chinese Communist Party for at least twenty-five years. |
Люди предсказывают жесткую посадку китайской экономике и серьезные проблемы Коммунистической партии Китая уже как минимум четверть века. |
China may avoid a hard landing, but a bumpy and rough one appears likely. |
Китай может избежать жесткой посадки, но ухабистая и грубая посадка представляется более вероятной. |
China is not about to have a hard landing, they're exponentially expanding their need for energy. |
Китай не собирается останавливаться, они экспоненциально увеличивают их потребности в энергии. |
Among emerging economies, China could face a hard landing by late 2014 if critical structural reforms are postponed, and the other BRICs need to turn away from state capitalism. |
Среди стран с развивающейся экономикой Китай может столкнуться с жесткими последствиями к концу 2014 года, если критические структурные реформы не будут проведены вовремя, а остальные страны БРИК должны отойти от государственного капитализма. |
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. |
Второй эксперимент довольно необычен, и он происходит в Китае. |
История Китая насчитывает почти четыре тысячи лет. |
|
И на каждой площадке на специальной подставке стояли блестящие клинки, готовые для обороны. |
|
China had adopted a scientific approach to development that was people-centred, comprehensive, harmonious and sustainable. |
Китай разработал научный всеобъемлющий, гармоничный и устойчивый подход к развитию, направленному на благо человека. |
Before the year 1930, the biggest producer of tea was China, later India and Ceylon. These countries comprised about 60% of the world production of tea. |
До 1930 года главным производителем чая был Китай, позднее Индия и Цейлон, эти государства производили 60% мировой продукции чая. |
The factory in China, the one that made the photic stimulators... |
Фабрика в Китае, та, которая делала фотостимуляторы... |
З. Китай не требует наличия маркировки на импортируемом огнестрельном оружии. |
|
China is mature enough to understand this; nonetheless, a major US military build-up throughout the region is another matter. |
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему. |
Or he may join with China to create a kind of G2 of the world’s largest powers. |
Или же он может объединиться с Китаем, чтобы создать своего рода G2 крупнейших мировых держав. |
Unlike in China, India's government cannot simply ride roughshod over local interests by, say, leveling a village to build a roadway or a dam. |
В отличие от Китая правительство Индии не может просто действовать деспотически в отношении местных интересов, скажем, сравнивая с землей деревню, чтобы построить шоссе или дамбу. |
Housing is relatively modest as an overall share of Russian GDP, and “over-investment” in real estate has never approached the crazy scale seen in places like Spain or China. |
Совокупная доля жилищного строительства в ВВП России сравнительно невелика, и «чрезмерные инвестиции» в недвижимость никогда не доходили до тех крайностей, которые наблюдаются в таких странах как Китай или Испания. |
The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running. |
Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь. |
What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world? |
О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире? |
It joins the United States, France, Russia, Britain and China. |
Также в группе находятся США, Франция, Россия, Великобритания и Китай. |
In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing. |
В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета |
To address the problem, China has resorted to propaganda campaigns extolling the virtues of daughters and offering cash incentives for couples who have them. |
Для решения возникшей проблемы Китай начал серию пропагандистских кампаний, превознося достоинства дочерей и предоставляя финансовые льготы семьям, где рождаются девочки. |
We also asked ourselves, what could Denmark possibly show China that would be relevant? |
Мы также задались вопросом: может ли Дания представить Китаю нечто значимое? |
Nationalist sentiment has been on the rise in China for a decade. |
Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет. |
Angels in China-land, what's Moscow got ears for? |
Анделы в Китаях, тады на что Москве уши? |
She marched down the stairs to the lower landing with him at her heels. |
И она, а следом он, спустились на один марш до площадки. |
Would be nice if Great China busted alliance against us; might save us some damage. |
Если бы Великий Китай решился разорвать противостоящую нам коалицию, это было бы замечательно и сильно уменьшило бы наши потери. |
SW-0608, cleared for Landing Pad 9. |
SW-0608, посадочная площадка 9. |
He was about the size of a first baseman; and he had ambiguous blue eyes like the china dog on the mantelpiece that Aunt Harriet used to play with when she was a child. |
Рост у него был гигантский, глаза синие и лицемерные, как у фарфоровой собаки на камине, с которой играла тетя Гарриет, когда была маленькой девочкой. |
Они будут думать, что это место высадки. |
|
The government of China does not believe in keeping secrets from its people. |
Правительство Китая не считает нужным скрывать что-либо от своего народа. |
Just relying on a very thin piece of paper with super-small holes in it to save the lunar landing. |
Будем надеяться, что тонюсенькая бумага с крошечными дырочками спасёт высадку на луну. |
Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления. |
|
Ты уже в мыслях разгуливала по Белому дому. |
|
China gets cold, so why don't you take that with ya? |
В Китае холодает, так почему бы тебе не взять это с собой? |
He noted that China is able to gather vast amounts of data using facial recognition and other technologies not only from China, but from around the world, including from NATO allied countries. |
Он отметил, что Китай , используя распознавание лиц и другие технологии, в состоянии собирать огромное количество данных не только внутри Китая, но и во всем мире, в том числе в странах-членах НАТО. |
The Big Valley of Shangri-La, Yunnan, China. |
Большая Долина Шангри-Ла, Юньнань, Китай. |
KnAAPO manufactures the Su-30MKK and the Su-30MK2, which were designed for and sold to China, and later Indonesia, Uganda, Venezuela, and Vietnam. |
КнААПО производит самолеты Су-30МКК и Су-30МК2, которые были разработаны и проданы в Китай, а затем в Индонезию, Уганду, Венесуэлу и Вьетнам. |
Coordination with civilian national security groups such as the Ministry of Foreign Affairs is achieved primarily by the leading groups of the Communist Party of China. |
Координация с гражданскими группами национальной безопасности, такими как Министерство иностранных дел, осуществляется главным образом ведущими группами Коммунистической партии Китая. |
To discourage airborne commando landings, the Iraqis also placed metal spikes and destroyed cars in areas likely to be used as troop landing zones. |
Чтобы воспрепятствовать десантированию десантников, иракцы также разместили металлические шипы и уничтожили автомобили в районах, которые, вероятно, будут использоваться в качестве зон высадки войск. |
The vertical stabilizer also contained a two-part drag parachute system to slow the orbiter after landing. |
Вертикальный стабилизатор также содержал двухкомпонентную тормозную парашютную систему для замедления орбитального аппарата после приземления. |
The orbiter used retractable landing gear with a nose landing gear and two main landing gear, each containing two tires. |
Орбитальный аппарат использовал убирающееся шасси с носовым шасси и двумя основными шасси, каждое из которых содержало две шины. |
Its landing site was an ancient flood plain in Mars' northern hemisphere called Ares Vallis, which is among the rockiest parts of Mars. |
Местом его посадки была древняя Пойма в северном полушарии Марса под названием Арес Валлис, которая является одной из самых Скалистых частей Марса. |
Phase III started at 09.20 hrs landing a further 257 men, followed at 09.40 hrs with another load of men, including MI5 officers the press, signals and engineers. |
Третья фаза началась в 09.20 с высадки еще 257 человек, а затем в 09.40 с еще одним грузом людей, включая офицеров МИ-5, прессу, связистов и инженеров. |
The lavatory on the landing was also used by the guards, who scribbled political slogans and crude graffiti on the walls. |
Уборной на лестничной площадке также пользовались охранники, которые строчили политические лозунги и грубо рисовали граффити на стенах. |
In a spacecraft, the destination is usually an orbit, while for aircraft it is their landing location. |
В космическом корабле местом назначения обычно является орбита, в то время как для самолетов это место их посадки. |
Landing on this list could also mean that the user is working on topics that are obscure, unpopular or eccentric. |
Попадание в этот список может также означать, что пользователь работает над темами, которые неясны, непопулярны или эксцентричны. |
Soon after landing in Sicily, he lifted the Carthaginian siege of Syracuse in the same year. |
Вскоре после высадки в Сицилии он снял карфагенскую осаду Сиракуз в том же году. |
In 1931, Girėnas had won first prize in a flight festival in Chicago for gliding his plane and landing with a dead engine. |
В 1931 году Гиренас получил первый приз на летном фестивале в Чикаго за то, что посадил свой самолет с заглохшим двигателем. |
Directed by Clint Eastwood and starring Tom Hanks as Chesley Sullenberger, it recreates the events around the Hudson River landing. |
Режиссер Клинт Иствуд, а в главной роли Том Хэнкс в роли Чесли Салленбергера, воссоздает события вокруг высадки на реку Гудзон. |
At least one sources suggests the cause of the crash-landing was enemy fire. |
По крайней мере один источник предполагает, что причиной аварийной посадки стал вражеский огонь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «landing in china».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «landing in china» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: landing, in, china , а также произношение и транскрипцию к «landing in china». Также, к фразе «landing in china» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.