Large round - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, широкий, значительный, обширный, обильный, многочисленный, крупномасштабный, щедрый, великодушный
adverb: крупно, широко, пространно, в большом масштабе, хвастливо, напыщенно
large sum - большая сумма
large helm - большой угол перекладки руля
large lecture - большая лекция
large scale training - крупномасштабное обучение
large seizures - большие припадки
large bathroom - большая ванная комната
large plantations - крупные плантации
large generators - крупные генераторы
large whale - большой кит
large flocks - большие стаи
Синонимы к large: sizable, enormous, mega, tall, great, mountainous, tremendous, monumental, elephantine, stupendous
Антонимы к large: small, minor, compact, slight, miniature, diminutive, faint, little, few, tiny
Значение large: of considerable or relatively great size, extent, or capacity.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
a square peg in a round hole - человек не на своем месте
round off accumulation - накопление ошибок округления
round brush - круглая кисть
round shape - округлая форма
round of food - раунд пищи
round of toast - круглый ломтик поджаренного хлеба
ninth round - девятый раунд
year-round operation - круглогодичная эксплуатация
doha round of trade negotiations - доха раунд торговых переговоров
in the latest round - в последнем раунде
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks. |
Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками. |
The most vital part of the panoply was the Aspis, a large, round shield commonly made from a layer of bronze, wood, and leather. |
Самой важной частью доспеха был Аспис, большой круглый щит, обычно сделанный из слоя бронзы, дерева и кожи. |
No matter their costumes, the secretaries usually wore a pair of glasses with large round frames, one of the show's trademarks. |
Независимо от костюмов секретарши обычно носили очки в большой круглой оправе-один из фирменных знаков шоу. |
It is easily recognized by the large, distinctive black patches around its eyes, over the ears, and across its round body. |
Его легко узнать по большим, характерным черным пятнам вокруг глаз, над ушами и по всему круглому телу. |
I can compare it to nothing but a large door mat, ornamented at the edges with little tinkling tags something like the stained porcupine quills round an Indian moccasin. |
Я могу сравнить его только с большим половиком, украшенным по краям позвякивающими висюльками, наподобие игл пятнистого дикобраза на отворотах индейских мокасин. |
Despite the large bullet, this round is very quiet, similar to the noise from a .22 Short when used with a suppressor. |
Несмотря на большую пулю, этот патрон очень тихий, похожий на шум от выстрела.22 короткий при использовании с глушителем. |
I found them seated at a large round table in the inn's cavernous dining hall. |
Я обнаружил их сидящими за большим круглым столом в обеденном зале гостиницы, смахивающем на пещеру. |
There were no blankets to be had this time, but Howard, searching round for some sort of coverlet, discovered a large, sail-like cover, used possibly to thatch a rick. |
Одеял на этот раз не было, но, пошарив кругом в поисках хоть чего-то, чем бы можно укрыться, Хоуард нашел большой кусок брезента, -вероятно, им покрывали скирды. |
On one wall was a large, round design, apparently copied from some classical Greek original, which disturbed Phil with its suggestions of nymphs and satyrs. |
На одной из стен висела большая круглая композиция, несомненно, копия какого-нибудь античного оригинала. |
Round bales can weigh several tons, and are well-suited for modern large scale farming operations such as a dairy with 200 or more cows. |
Круглые тюки могут весить несколько тонн и хорошо подходят для современных крупномасштабных сельскохозяйственных операций, таких как молокозавод с 200 и более коровами. |
Мы окружали их и вели строем к большой яме. |
|
Ballasted roofs are held in place by large round stones or slabs. |
Балластированные крыши удерживаются на месте большими круглыми камнями или плитами. |
Both cases have a large round-trip delay time, which gives slow two-way communication, but doesn't prevent sending large amounts of information. |
Оба случая имеют большое время задержки в оба конца, что дает медленную двустороннюю связь, но не препятствует отправке больших объемов информации. |
При этом в ее больших ушах раскачивались легкие жемчужные шарики. |
|
The boys were just then clustering round the large desk, climbing over the precentor's footstool, opening the missal; and others on tiptoe were just about to venture into the confessional. |
Ребята в это время толклись вокруг высокого аналоя, влезали на скамеечку псаломщика, открывали служебник; другие крадучись уже подбирались к исповедальне. |
The Rottweiler nose is well developed, more broad than round, with relatively large nostrils and always black. |
Нос ротвейлера хорошо развит, скорее широкий, чем круглый, с относительно большими ноздрями и всегда черным. |
He might have been carven, a large toy: small, still, round headed and round eyed, in overalls. |
Он стоял, будто вырезанный из дерева, похожий на игрушку: маленький, неподвижный, круглоголовый, круглоглазый, в комбинезоне. |
There was a large table in the middle and round it, eager for dinner, were seated Athelny's children. |
За большим столом, с нетерпением ожидая обеда, сидели дети. |
His soft brown eyes followed her every movement, large, round as dollars, a childish bewilderment in them as though her own scarce-hidden fears had been communicated to him. |
Его большие, карие, круглые, как долларовые монеты, глаза с детской тревогой следили за каждым движением матери, словно ее затаенные страхи передались ему. |
It's a large open area we've got round the back where the dogs have a lovely stress-free existence, plenty of love and fussing. |
Это открытая территория, за домом, где собаки бегают себе в раздолье, веселые и жизнерадостные. |
There was a crowd round the market reading a large bill fixed to one of the posts, and she saw Justin, who was climbing on to a stone and tearing down the bill. |
У рынка, около столба, на котором было наклеено большое объявление, собрался народ, а Жюстен, стоя на тумбе, срывал объявление. |
In a computer implementation, as the three sj sums become large, we need to consider round-off error, arithmetic overflow, and arithmetic underflow. |
В компьютерной реализации, когда три суммы sj становятся большими, мы должны рассмотреть ошибку округления, арифметическое переполнение и арифметический недовыпуск. |
Imagine a large hall like a theatre, except that the circles and galleries go right round through the space usually occupied by the stage. |
Представьте себе большой зал, похожий на театр, за исключением того, что круги и галереи идут прямо через пространство, обычно занимаемое сценой. |
She had a round, nut-brown, soft face, all fine wrinkles, large, bright red lips (she chewed betel assiduously), and screwed up, winking, benevolent eyes. |
У нее было круглое коричневое мягкое лицо, все в мелких морщинах, толстые ярко-красные губы (она усердно жевала бетель) и прищуренные, мигающие, добродушные глаза. |
It was filled with a large suite covered in green velvet, and in the middle was a round table. |
Она была заставлена массивной мебелью, обитой зеленым бархатом, посредине стоял круглый стол. |
Oak apple or oak gall is the common name for a large, round, vaguely apple-like gall commonly found on many species of oak. |
Дубовое яблоко или дубовая желчь-это общее название большой, круглой, смутно похожей на яблоко желчи, обычно встречающейся на многих видах дуба. |
The pavilion is just large enough to house a round table and some chairs. |
Павильон достаточно большой, чтобы вместить круглый стол и несколько стульев. |
Always as large as this, he said, and swept his sword round in a semicircle of silver. |
Вот его границы,- сказал он, и меч его описал серебряный полукруг. |
Kippot range in size from a small round beanie that covers only the back of the head to a large, snug cap that covers the whole crown. |
Kippot варьируются по размеру от маленькой круглой шапочки, которая покрывает только затылок, до большой, уютной шапочки, которая покрывает всю макушку. |
It is an ugly pistol, small in the round handle, large and flat in the barrel, and unwieldy. |
Эти маузеры уродливые штуки, рукоятка маленькая, круглая, а ствол большой и точно сплюснутый, и слушаются они плохо. |
She had placed a large parcel on the little round table in the middle of the room. |
Клотильда положила на круглый столик, стоявший посреди комнаты, большой пакет. |
Here, Jane! he said; and I walked round to the other side of a large bed, which with its drawn curtains concealed a considerable portion of the chamber. |
Сюда, Джен, - сказал он. Мы обогнули широкую, с задернутым пологом кровать, которая занимала значительную часть комнаты. |
A large round black wood table stood in the center of the room before a fair-sized fireplace. |
В центре помещения перед приличных размеров очагом стоял круглый черный стол. |
Her eyes, which were large and round and of a silvery blue, contemplated him unwaveringly. |
Она в упор разглядывала его - глаза у нее были серо-голубые, с металлическим блеском. |
A large, deep moat, with a brisk current during the high water of winter, bathed the base of the wall round Paris; the Seine furnished the water. |
Воды, поступавшие из Сены в широкий и глубокий ров, где во время зимнего половодья образовывалось сильное течение, омывали подножие городских стен вокруг всего Парижа. |
Round her neck was a collar of very large pearls which, improbable though it seemed, were real. |
Ее шею обвивали в несколько рядов нити очень крупного жемчуга, причем, как ни трудно было в это поверить, настоящего. |
After the round-up Aslak drove his large herd into the fields |
После сгона Аслак повёл своё большое стадо на поля. |
Pierre well knew this large room divided by columns and an arch, its walls hung round with Persian carpets. |
Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. |
A maid of honour of the court of Charles the Second, with large round eyes (and other charms to correspond), seems to bathe in glowing water, and it ripples as it glows. |
Фрейлина Карла Второго с большими круглыми глазами (и прочими прелестями под стать глазам) словно купается в пылающих водах, что, пылая, струятся. |
Rodolphe had a large cloak; he wrapped her in it, and putting his arm round her waist, he drew her without a word to the end of the garden. |
У Родольфа был широкий плащ. Он закутывал ее и, обхватив за талию, молча уводил в глубину сада. |
Aunt Louisa was lying in the middle of the large bed, with flowers all round her. |
Тетя Луиза лежала на двуспальной кровати, со всех сторон окруженная цветами. |
After lunch she had to take round the medicines again, and then there were some urgent matters to be seen to in the large women's ward. |
Однако после обеда она опять разносила лекарства, и были срочные дела в большой женской. |
Большие глаза имеют золотистую радужку и круглые зрачки. |
|
A pin rail, originally a wood beam, is typically a large-diameter round steel tube with vertical through-holes that accept belaying pins used in a hemp rigging system. |
Рельс Штыря, первоначально деревянный луч, типично круглая стальная трубка большого диаметра с вертикальными сквозными отверстиями которые принимают страхуя штыри используемые в системе такелажирования пеньки. |
A stove in a corner is made of large round stones that, when heated, are lifted with iron rods and placed in a wooden tub. |
Печь в углу сделана из больших круглых камней, которые при нагревании поднимаются железными прутьями и помещаются в деревянную кадку. |
Australian Mists are medium-sized short-haired cats, with a round head and large eyes. |
Австралийские туманы - это короткошерстные кошки среднего размера, с круглой головой и большими глазами. |
She had curiously thick lips and a small round nose. Her eyes were large and black. |
У нее были чрезвычайно толстые губы, нос пуговкой и большие черные глаза. |
Deal table in the middle, plain chairs all round the walls, on one end a large shining map, marked with all the colours of a rainbow. |
Посередине стоял сосновый стол, вдоль стен выстроились простые стулья, а в конце комнаты висела большая карта, расцвеченная всеми цветами радуги. |
In appearance, the astereater resembles a large round boulder with a one large central eye and large mouth filled with pointed teeth. |
По внешнему виду астероид напоминает большой круглый валун с одним большим центральным глазом и большим ртом, полным острых зубов. |
He was a large man with a red face and a fringe of reddish hair round a shining bald spot. |
Мистер Блатт был крупным мужчиной с красноватым лицом и венчиком рыжих волос, обрамляющих сверкающую лысину. |
I take out of the drawer in the sideboard all the cutlery — a fish-knife and fork for the fish, a large knife and fork for the meat, a small knife for the butter and fruit-knife for the dessert. |
Я достаю из ящика серванта все столовые приборы — нож и вилку для рыбы, большой нож и вилку для мяса, маленький нож для масла и нож для десерта. |
I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon. |
Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу. |
Beef round tip steak cap off - bnls. |
Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения - б/к. |
But when the general meeting after due consideration of the question came to the conclusion that, by and large, you occupy too much space. |
Но общее собрание жильцов нашего дома, рассмотрев ваш вопрос пришло к заключению, что в общем и целом вы занимаете чрезмерную площадь. |
Polyus' designers knew that when such a huge craft appeared in orbit and started expelling large amounts of gas, it wouldn't escape notice of the American intelligence analysts. |
Разработчики «Полюса» понимали, что, если на орбите появится огромный аппарат, выбрасывающий большое количество газа, американская разведка обязательно обратит на это внимание. |
Под конец Бендер притащил ветвистые оленьи рога. |
|
The Vicar of Blackstable was dozing and Philip, lying on the sofa by the window, let his book fall on his knees and looked idly round the room. |
Блэкстеблский священник дремал, а Филип, лежа на диване возле окна, опустил книгу на колени и рассеянно разглядывал комнату. |
Since Prime Minister Kwon... wants to reform large companies and the national projects. |
Премьер-министр просто хочет реформировать большие компании и национальные проекты. |
And the day you were admitted to Metro-General for the round you took to the head, a do-not-resuscitate order was placed on you. |
И когда вы поступили в эту больницу из-за травмы головы на вас был оформлен отказ от реанимации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «large round».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «large round» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: large, round , а также произношение и транскрипцию к «large round». Также, к фразе «large round» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.