Round of toast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Round of toast - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
круглый ломтик поджаренного хлеба
Translate

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • round-robin fashion - Круговая мода

  • round biconvex - круглые двояковыпуклые

  • round-robin dns - круговой системе DNS

  • round boxes - круглые коробки

  • round-table process - Процесс круглого стола

  • nip round - НПВ раунд

  • in the first round of elections - в первом туре выборов

  • during the uruguay round - в ходе Уругвайского раунда

  • ministerial round table on - министерский круглый стол на тему

  • multi-stakeholder round tables - многие заинтересованные стороны, круглые столы

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- toast [noun]

noun: тост, гренки, гренок, жареный хлеб, предложение тоста, тостуемый

verb: поджаривать, подрумянивать на огне, греться, сушиться, пить за кого-л., пить за здоровье



Wars account for dramatic shifts in voter preferences, and radical leaders and parties often poll much higher after a round of sharp violence than in normal times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны служат причиной драматических изменений в избирательских предпочтениях, и после всплесков насилия радикальные лидеры и партии часто получают гораздо большее количество голосов, чем в мирное время.

A walk made of round stones, wet with rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожка, вымощенная круглыми булыжниками, мокрая от дождя.

His face was grim as he turned round to Andrea and Stevens, in-defined shadows in the twilit gloom of the cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С угрюмым видом посмотрел на Андреа и Стивенса, едва различимых в полумраке рубки.

But now he has to move on into the next round all by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь он вынужден участвовать в следующем туре в одиночку.

I heard the rattle of his chariot and I went round to the side gate to ask the latest news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услыхал скрип его тележки и подошел к калитке узнать последние новости.

Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком?

Three thousand ducats, 'tis a good round sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три тысячи дукатов! Куш немалый...

I'd like to propose a toast to my beloved wife... who has stood by me so valiantly... for the last five hours...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,... которая пробыла со мной так отважно... последние пять часов,...

A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад.

The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия осуществляет также круглосуточное наблюдение на всех своих объектах, используя для этой цели камеры наблюдения и местных сотрудников охраны.

I love having a fried egg and saving the yolk until last, popping its golden bubble with the corner of my toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю есть глазунью и сохранять желток до последнего, разбивая золотой пузырь уголком моего тоста.

The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.

So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the High Noon encounter of the second round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке High Noon во втором раунде.

Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов.

That symbolism would not make sense if it was not understood that the earth was round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот символизм не имел бы смысла, если бы не было понятно, что Земля имеет сферическую форму.

We don't have time to go round every boozer in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет времени обходить все пабы в городе в поисках его.

Anyhow, they went round the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ни было, кругосветное путешествие они совершили.

They tried to hush it up, of course, but Matthew Laxman had been monitoring the area round Bramford for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они попытались об этом умолчать, конечно же, но Мэтью Лаксман годами исследовал территорию вокруг Брамфорда.

He was in a daze - a glorious daze where isolated facts spun wildly round before settling neatly into their appointed places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитроумная ловушка готова, силки расставлены, вход в них искусно замаскирован. Еще шаг - и он пропал.

He had grown sadder day by day under the influence of some hidden trouble; among all the faces round the table, his was the most woe-begone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его физиономия, становясь под гнетом тайных горестей день ото дня все печальнее, казалась самой удрученной из всех физиономий, красовавшихся за обеденным столом.

There came a day when the round of decorous pleasures and solemn gaieties in which Mr. Jos Sedley's family indulged was interrupted by an event which happens in most houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настал день, когда благопристойные развлечения, которым предавалось семейство мистера Джоза Седли, были прерваны событием, какие случаются в очень многих домах.

She smells like cheese toast and chowder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От неё воняет сыром и рыбой.

The uncle had oatmeal with toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин, ваш дядя, всегда завтракал овсяным супом с гренками.

The strength of life in them, the cruel strength of life. . . . He mumbled, leading me round the house; I followed him, lost in dismal and angry conjectures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...сила жизни в них, жестокая сила жизни... -бормотал он, показывая мне дорогу; я следовал за ним, унылый и раздосадованный, теряясь в догадках.

A want a full breakfast, just 3 eggs, um... and hash-browns and toast, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы завтрак: 3 яйца, эм... картофельные оладьи и тосты, пожалуйста.

Three scrambled egg whites, two slices of I can't believe it's not buttered rye toast and to flush it through me, a piping hot cup of freshly ground coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три взболтанных яичных белка, два ломтика поверить не могу, что он не намазан маслом ржаных тостов и, чтобы смыть их внутрь меня, дымящаяся чашечка свежего чёрного кофе.

The Doctor said you'd be famished, so here's scrambled egg, hot buttered toast, kedgeree, kidney, sausage and bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор сказал, что вы будете очень голодны, поэтому вот яичница, горячий тост с маслом, рыбы, почки, сарделька и бекон.

As far as the weapon goes, we've identified it as an older, pre-1982, KG-9 submachine gun. Modified to be fully automatic, with a standard 20-round magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается оружия, мы установили, что это старая версия пистолета-пулемёта KG-9 выпуска до 1982 года, модифицированная до полностью автоматического с 20-зарядным магазином.

The-the tea and the toast and the wet washcloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чае, в тосте, в мокром полотенце.

The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед.

I had confident expectations that things would come round and be all square, says Mr. Jobling with some vagueness of expression and perhaps of meaning too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так надеялся, что все сгладится и наладится, -говорит мистер Джоблинг, слегка заплетающимся языком выражая свои мысли, которые тоже, пожалуй, заплетаются.

Spin round and around there in the middle of the floor, looking wild and frantic at the TV, the new pictures on the walls, the sanitary drinking fountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертится, вертится посреди комнаты, дико глядит на телевизор, на стены с новыми картинками, на фонтанчик для питья.

He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот.

The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд-Холла день и ночь. Все одно и то же.

Stationary at a junction, a young lad on a motorbike comes 'round a corner too fast...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит на перекрестке, парень на мотоцикле вылетает из-за угла слишком быстро

Thank you so much for all turning round!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо большое за то,что повернулись

Driven by desire and by dread of the malevolent Thing outside, he made his round in the wood, slowly, softly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страсть и страх перед злокозненным Чудищем погнали его из дома. Медленно, неслышно обошел он лес.

Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества.

She stood still and looked round. She was struck by our perturbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приостановилась и огляделась кругом; ее поразило наше смятение.

SINCE WHEN HAVE YOU BEEN COMING ROUND BACK DOOR?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор вы стали входить в боковую дверь?

“Merry-go-round,” she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Карусель, — сказала она.

So, we're bringing him with us to show him a bloody good time and you just backhanded him round t'head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну мы и взяли его с собой, чтобы он хорошо провёл время а ты просто взял и ударил его по голове.

And he'll have the French toast, whipped cream on the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он будет французский тост со взбитыми сливками.

That lot out there, they want your balls on toast

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там много таких, кто хочет поджарить тебе яйца.

Five iced teas, one lemonade, six condensed milk on toast...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять порций холодного чая, один лимонад, шесть сгущенного молока на тостах...

Yeah, if the team shelled out 10 million more dollars to that stiff, you knew your career would be toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если бы команда выложила еще 10 миллионов долларов за такое ничтожество, ты знал, что твоя карьера закончилась бы.

It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью.

Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями...

I want to propose a toast to Valerie, because it's important you know that this... Rite of passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу произнести тост за Валери, поскольку это важно... это - обряд посвящения.

If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это.

'Cause he's toast, Jules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что он выдыхается, Джулс.

In exactly five hours and 17 minutes, we hit the enemy toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ровно через 5 часов и 17 минут мы нанесем угар.

Oh, you're not giving the toast,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты не произносишь речь, я произношу.

There's an extra piece of cinnamon toast on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе есть лишний ломтик тоста с корицей.

That's a piece of toast with a hole and an egg under it, so the yolk sticks through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тост с дыркой, а под ним яичница, так что выглядывает желток.

And we better not be out of toast points!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не дай бог, если у нас не окажется хлеба для тостов!

The gun was ceremoniously fired several times in the afternoon to the great delight of the onlookers, who then filed downstairs to offer a toast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После полудня из револьвера несколько раз торжественно выстрелили, к великому удовольствию зрителей, которые затем спустились вниз, чтобы произнести тост.

The official toast was raised with a Dom Perignon Rosé 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальный тост был поднят за Розовое вино Дом Периньон 1959 года.

Once Bread becomes toast, you can't make it back into bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только хлеб становится тостом, вы не можете превратить его обратно в хлеб.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round of toast». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round of toast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, of, toast , а также произношение и транскрипцию к «round of toast». Также, к фразе «round of toast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information