Largely as a result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Largely as a result - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в основном в результате
Translate

- largely [adverb]

adverb: в значительной степени, щедро, обильно, в широком масштабе, на широкую ногу

  • largely absent - в значительной степени отсутствует

  • remain largely unknown - остаются неизвестными

  • largely follow - в основном следует

  • largely ineffective - в значительной степени неэффективна

  • this is largely true - это в значительной степени верно

  • largely redundant - в значительной степени избыточный

  • largely controlled - в значительной степени контролируется

  • largely done - в значительной степени сделано

  • largely dependant on - в значительной степени зависит от

  • was largely unchanged - в основном без изменений

  • Синонимы к largely: mostly, commonly, chiefly, mainly, in the main, to a large/great extent, primarily, principally, typically, usually

    Антонимы к largely: little, negligibly, nominally, slightly

    Значение largely: to a great extent; on the whole; mostly.

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as for me - как по мне

  • hereby agree as follows - настоящим договариваться о нижеследующем

  • as president - как президент

  • it seems as if - кажется, что

  • so much as - так много как

  • as a keepsake - в качестве сувенира

  • as we face - как мы сталкиваемся

  • classified as finance leases - классифицируется как финансовая аренда

  • will be as following - будет следующим

  • as a result of processing - в результате обработки

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате



The result was the Act of Mediation which largely restored Swiss autonomy and introduced a Confederation of 19 cantons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом стал акт посредничества, который в значительной степени восстановил швейцарскую автономию и ввел конфедерацию из 19 кантонов.

The fact that Suzuki himself was able to do so as a layman was largely a result of New Buddhism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что сам Судзуки смог сделать это как мирянин, был в значительной степени результатом нового буддизма.

As a result, during 2013, artisanal gold production continued to be largely smuggled out of the country through neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого в 2013 году большинство золота, добываемого кустарным способом, продолжает вывозиться из страны контрабандой через соседние страны.

In the 1970s, game theory was extensively applied in biology, largely as a result of the work of John Maynard Smith and his evolutionarily stable strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах теория игр широко применялась в биологии, главным образом в результате работы Джона Мейнарда Смита и его эволюционно стабильной стратегии.

As a result, astronomers largely abandoned this theory of planet formation at the beginning of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в начале XX века астрономы в значительной степени отказались от этой теории формирования планет.

The tree reflected the marked division between the arts and sciences, which was largely a result of the rise of empiricism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерево отражало заметное разделение между искусствами и науками, которое в значительной степени было результатом подъема эмпиризма.

An estimated 300,000 Cambodians starved to death between 1979 and 1980, largely as a result of the after-effects of Khmer Rouge policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 300 000 камбоджийцев умерли от голода в период с 1979 по 1980 год, главным образом в результате последствий политики Красных Кхмеров.

The negative reaction to Monsieur Verdoux was largely the result of changes in Chaplin's public image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативная реакция на Месье Верду была в значительной степени вызвана изменениями в общественном имидже Чаплина.

As a result, today they are rarely used, and have largely been replaced by large-arbor designs with large diameter spools for faster line retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, сегодня они редко используются,и в основном были заменены на конструкции с большими беседками с катушками большого диаметра для более быстрого извлечения линии.

The discrepancy is largely the result of differing class models and definitions of what constitutes a member of the middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расхождение в значительной степени является результатом различий в классовых моделях и определениях того, что представляет собой член среднего класса.

The street plan and distinctive appearance of the center of Paris today are largely the result of Haussmann's renovation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План улицы и характерный внешний вид центра Парижа сегодня в значительной степени являются результатом реконструкции Османа.

The Battle of Myeongnyang is considered Yi Sun-sin's greatest battle, largely as a result of the disparity of numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битва при Менняне считается величайшей битвой Йи Сун-Сина, главным образом из-за неравенства в численности.

The Moa is largely believed to have been hunted to extinction by the Maori, and not as a result of European impingement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что моа были истреблены маори, а не в результате вторжения европейцев.

The changes noted have largely been accepted to be the result of abnormal development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмеченные изменения в значительной степени были признаны результатом аномального развития.

Historically, fatalities from dust explosions have largely been the result of secondary dust explosions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически, смертельные случаи от взрывов пыли были в основном результатом вторичных взрывов пыли.

This appeared to result in a building process largely independent of land-based resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по-видимому, привело к тому, что процесс строительства в значительной степени не зависел от земельных ресурсов.

It was invented in 1794 by Joseph Aspdin and patented on 18 December 1824, largely as a result of efforts to develop stronger mortars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был изобретен в 1794 году Джозефом Аспдином и запатентован 18 декабря 1824 года, в основном в результате усилий по разработке более прочных минометов.

These are largely considered to be structurally unsound as a result of explosive forces caused by the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в значительной степени считаются структурно несостоятельными в результате взрывных сил, вызванных аварией.

However, these works never became part of literary canon and are largely forgotten today as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти произведения так и не вошли в литературный канон и в результате сегодня во многом забыты.

Personal income is largely the result of scarcity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личные доходы в значительной степени являются результатом дефицита.

The result was 'No Stone Unturned', which was largely accepted by government, and included 89 recommendations to help industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате был получен ни один камень не перевернут, который был в значительной степени принят правительством и включал 89 рекомендаций по оказанию помощи промышленности.

As a result, the API remained largely the same with a few existing extensions being promoted to core functionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате API остался в основном тем же самым с несколькими существующими расширениями, продвигаемыми к основной функциональности.

Arthroscopic surgery is largely not recommended, as it does not improve outcomes in knee osteoarthritis, and may result in harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Артроскопическая хирургия в значительной степени не рекомендуется, так как она не улучшает исходы при остеоартрозе коленного сустава и может привести к вреду.

I'm particularly focused on internal conflicts where strategising round a largely intuitive moral code appears to create a counter-intuitive result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в частности сосредоточена на внутренних конфликтах, где руководство обширным интуитивным моральным кодексом в итоге приводит к нелогичному результату.

The result is more effective than a lecture in Portuguese or distribution of written material to a largely illiterate population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат более эффективен, чем лекция на португальском языке или распространение письменных материалов среди большей части неграмотного населения.

As a result, they largely stopped exercising their rights, and relatively few commoners exist today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате они в значительной степени перестали осуществлять свои права, и сегодня существует относительно мало простолюдинов.

Literacy saw a resurgence as a result, and by the 15th century paper had largely replaced parchment except for luxury manuscripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате грамотность возродилась, и к XV веку бумага в значительной степени заменила пергамент, за исключением роскошных рукописей.

Largely as a result, on November 29 of that year, McNamara announced his pending resignation and that he would become President of the World Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате 29 ноября того же года Макнамара объявил о своей предстоящей отставке и о том, что он станет президентом Всемирного банка.

As a result of this, the study of the Ainu language is limited and is based largely on historical research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого изучение языка айнов ограничено и основано в основном на исторических исследованиях.

Social disorganization theory proposes that high rates of crime are largely the result of a heterogeneous and impoverished social ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория социальной дезорганизации предполагает, что высокий уровень преступности в значительной степени является результатом неоднородной и обедненной социальной экологии.

While they overlap some, they are largely distinct, and merging them would result in a massive article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они частично перекрывают друг друга, они в значительной степени различны, и их слияние привело бы к созданию массивной статьи.

After this significant victory and as a result of repression following an attempt on Olympio's life in 1961, Togo largely became a one-party state at independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой знаменательной победы и в результате репрессий, последовавших за покушением на жизнь Олимпио в 1961 году, того в значительной степени стало однопартийным государством, получившим независимость.

As a result, it went largely unused in the west until the popularization of the finery forge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате он остался практически неиспользуемым на Западе вплоть до популяризации кузнечного дела.

These plans were largely fantasy, and the only result was to deepen divisions among the Royalist leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти планы были в значительной степени фантазией, и единственным результатом было углубление разногласий среди роялистского руководства.

As a result, Iranians have become largely secular both inside and outside Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате иранцы стали в значительной степени светскими как внутри Ирана, так и за его пределами.

An additional 300,000 Cambodians starved to death between 1979 and 1980, largely as a result of the after-effects of Khmer Rouge policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще 300 000 камбоджийцев умерли от голода в период с 1979 по 1980 год, главным образом в результате последствий политики Красных Кхмеров.

This magmatism was largely the result of anatexis forming migmatites and large plutons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры, которые предполагают большую точность, чем само измерение, должны быть удалены.

The result was that in cities illegal alcohol became a big business, largely controlled by racketeers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в городах нелегальный алкоголь превратился в крупный бизнес, в значительной степени контролируемый рэкетирами.

(Germany’s domestic spending was significantly higher in the 1990s, but that was largely the result of German reunification, and was not sustainable.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(В 1990-х годах внутренние расходы Германии были существенно выше, но это объяснялось, главным образом, процессом воссоединения страны, поэтому такой уровень инвестиций не был устойчивым).

The epidemic of smallpox largely resulted from a result of lack of vaccinations and the inability to quarantine patients, caused by general social disruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия оспы в значительной степени возникла в результате отсутствия вакцинации и невозможности карантинного лечения больных, вызванного общей социальной дезорганизацией.

Mitral stenosis is caused largely by rheumatic heart disease, though is rarely the result of calcification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Митральный стеноз в значительной степени вызван ревматической болезнью сердца, хотя редко является результатом кальцификации.

A largely empty and cynical gesture that will almost certainly result in another head-fake price increase that won't last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, пустой и циничный жест, который почти наверняка приведет к очередному «ложному» повышению цены, которое долго не продержится.

This crackdown was largely the result of a sustained campaign by the right-wing NY Mirror newspaper columnist Lee Mortimer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разгон был в значительной степени результатом продолжительной кампании правого обозревателя газеты NY Mirror ли Мортимера.

As a result of our measured response to the unilateral declaration of independence, the unstable equilibrium on the ground has largely been kept in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате нашего взвешенного ответа на одностороннее провозглашение независимости неустойчивое равновесие на местах в значительной степени сохраняется.

This was largely the result of the epidemics of viruses brought to the continent against which the natives had no immunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в значительной степени результатом эпидемий вирусов, занесенных на континент, против которых у туземцев не было иммунитета.

Largely as a result of these characteristics, modernity is vastly more dynamic than any previous type of social order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В значительной степени благодаря этим характеристикам современность значительно более динамична, чем любой предыдущий тип социального порядка.

Such variation is very largely the result of rate of growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая вариация очень сильно зависит от скорости роста.

They left behind a region largely ruined as a result of wartime exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оставили после себя регион, в значительной степени разрушенный в результате эксплуатации в военное время.

The canal, built largely by French capital, at that time came under British jurisdiction as a result of the Anglo-Egyptian treaty of 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канал, построенный в основном французским капиталом, в то время перешел под британскую юрисдикцию в результате англо-египетского договора 1936 года.

When perceptual predictions are too strong, as they are here, the result looks very much like the kinds of hallucinations people might report in altered states, or perhaps even in psychosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прогнозирование восприятия слишком сильное, как здесь, результат очень похож на галлюцинации, которые люди якобы видят в состоянии изменённого сознания или даже психоза.

Concern has been expressed about the validity of the whole process and about the legitimacy of the institutions that would result from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывается озабоченность по поводу действительности всего процесса, а также законности институтов, которые будут образованы в результате его осуществления.

Even if some costs were to rise, it would be worth it if the result were better-educated and more productive citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если некоторые затраты возрастут, дело того стоит, если результатом станет повышение образованности и продуктивности граждан.

The result, Vittoria said, was nothing short of wondrous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат эксперимента без преувеличения можно назвать чудом, - продолжала Виттория.

Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять.

Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения.

So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы.

It's doing the same thing over and over again and expecting a different result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это когда делаешь одно и тоже, снова и снова, ожидая другой результат.

The genes of the MHC complex have extremely high variability, assumed to be a result of frequency-dependent parasite-driven selection and mate choice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гены комплекса MHC обладают чрезвычайно высокой вариабельностью, которая предположительно является результатом частотно-зависимого паразитного отбора и выбора партнера.

XOR is also used to detect an overflow in the result of a signed binary arithmetic operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XOR также используется для обнаружения переполнения в результате двоичной арифметической операции со знаком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «largely as a result». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «largely as a result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: largely, as, a, result , а также произношение и транскрипцию к «largely as a result». Также, к фразе «largely as a result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information