Leading candidate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ведущий, передовой, головной, руководящий, выдающийся, наводящий, направляющий, ходовой, двигательный
noun: руководство, директива, инструкция, указание
leading train - головной поезд
fin leading edge - носок киля
leading astray - увод
leading body - руководящий орган
leading ideologist - ведущий идеолог
leading market - основной рынок
leading sheath - освинцовывать
leading opposition figures - лидеров оппозиции
leading part - ведущая роль
leading athlete - ведущий спортсмен
Синонимы к leading: paramount, central, essential, focal, most significant, prime, principal, preeminent, key, foremost
Антонимы к leading: mislead, deceive, abide, expel, obey
Значение leading: most important.
U.S. presidential candidate - кандидат в президенты США
candidate pool - пул кандидатов
registration as a candidate - регистрация кандидатом
socialist candidate - кандидат от Социалистической партии
democratic candidate - кандидат от демократической партии
nominate candidate - выдвигать
unity candidate - кандидат, способный обеспечить единство партии
candidate of economical sciences - кандидат экономических наук
single presidential candidate - единый кандидат
nominated candidate - выдвинутый кандидат
Синонимы к candidate: applicant, job applicant, job seeker, interviewee, contender, contestant, nominee, prospect, campaigner
Антонимы к candidate: voter, elector, noncandidate, incumbent, defendant, inductee, victor, bruvva, buddy, chum
Значение candidate: a person who applies for a job or is nominated for election.
frontrunner, leader, choice, precursor, shoo in, winner, front line, cutting edge, win, forerunner
The Long-Range Anti-Ship Missile, or LRASM, is a leading candidate to replace it. |
Противокорабельная ракета большого радиуса действия LRASM это главный кандидат на замену Harpoon. |
For example, runoff from farms in Maryland and North Carolina are a leading candidate for Pfiesteria piscicida. |
Например, сток с ферм в Мэриленде и Северной Каролине является ведущим кандидатом на Pfiesteria piscicida. |
Now think of it, it's 2016 and the leading candidate releases not only her four years of back tax returns, but also her personal genome. |
Представьте, сегодня 2016-й год и лидирующий кандидат публикует не только свои налоговые отчисления за 4 года, но и личный геном. |
Candidates carry out an independent investigation, leading to the design of a course programme related to their chosen specialist area. |
Кандидаты проводят независимое исследование, ведущее к разработке программы курса, относящейся к выбранной ими области специализации. |
Oskar Lafontaine ran as the party's lead candidate in Saarland, leading the party to a massive success with 21.3% of the vote. |
Оскар Лафонтен баллотировался в качестве ведущего кандидата партии в Сааре, приведя партию к массовому успеху с 21,3% голосов. |
So let us consider two of the leading candidates, Lawrence Summers, a former US treasury secretary, and current Fed Vice Chair Janet Yellen. |
Итак, давайте рассмотрим двух ведущих кандидатов: Лоуренса Саммерса, бывшего министра финансов США, и нынешнего вице-председателя ФРС Джанет Йеллен. |
The current leading candidates are M-theory, superstring theory and loop quantum gravity. |
В настоящее время ведущими кандидатами являются М-теория, теория суперструн и петлевая квантовая гравитация. |
The candidate has often been a leading national politician, but this is not a requirement. |
Кандидат часто был ведущим национальным политиком, но это не является обязательным требованием. |
Therefore it was up to him to study priests in Father de Bricassart's age group, and of these Father de Bricassart was clearly the leading candidate. |
А пока легату следует изучить священников в возрасте де Брикассара, и несомненно, из них именно де Брикассар самый подходящий кандидат. |
Leading up to Super Tuesday, a debate between the remaining five candidates took place in Houston on February 25, 2016. |
В преддверии супер-вторника 25 февраля 2016 года в Хьюстоне состоялись дебаты между оставшимися пятью кандидатами. |
Currently, the leading candidate for a theory going beyond the Big Bang is the theory of cosmic inflation. |
В настоящее время ведущим кандидатом на теорию, выходящую за пределы Большого Взрыва, является теория космической инфляции. |
Its leading candidate for the presidential nomination, John Kerry, talks about how Benedict Arnold CEO's betray America by outsourcing jobs. |
Ее ведущий кандидат на должность президента Джон Керри говорит о том, как Benedict Arnold CEO предает Америку, перемещая работу в развивающиеся страны. |
Since no candidate had won more than 50% of the cast ballots, Ukrainian law mandated a run-off vote between two leading candidates. |
Поскольку ни один из кандидатов не набрал более 50% голосов избирателей, закон Украины предусматривает проведение второго тура голосования между двумя ведущими кандидатами. |
So Sarkozy and Royal are universally expected to be the two leading candidates heading into the High Noon encounter of the second round. |
Так что Саркози и Рояль всеми ожидаемые два ведущих кандидата, устремившиеся к схватке High Noon во втором раунде. |
But the wording is not 'the leading candidate' - it's 'a leading candidate'. |
Но эта формулировка-не ведущий кандидат, а ведущий кандидат. |
The leading present-day candidate is Edward de Vere, 17th Earl of Oxford. |
Главный современный кандидат-Эдвард де Вер, 17-й граф Оксфордский. |
And to be 'a leading candidate' you don't have to have a majority or plurality of anything. |
И чтобы быть ведущим кандидатом, вам не нужно иметь большинство или множественность чего-либо. |
The leading Republican and Democratic candidates in the 2014 Texas gubernatorial election, respectively, Greg Abbott and Wendy Davis, commented on the sentence. |
Ведущие республиканские и демократические кандидаты на губернаторских выборах 2014 года в Техасе, соответственно, Грег Эббот и Венди Дэвис, прокомментировали приговор. |
However, the Democrats continued to put more pressure on Republican and Populist, leading to candidates being too afraid to speak in Wilmington. |
Однако демократы продолжали оказывать все большее давление на республиканцев и популистов, что привело к тому, что кандидаты слишком боялись выступать в Уилмингтоне. |
Unnamed sources in the Norwegian Army had previously stated that the K9 was a leading candidate in the competition. |
Неназванные источники в норвежской армии ранее заявляли, что К9 является ведущим кандидатом на участие в конкурсе. |
And in breaking news astronaut John Russell considered to be the leading American candidate for the Machine seat has dropped out of the running. |
Экстренное сообщение астронавт Джон Расселл один из основных кандидатов от Америки внезапно сошёл с дистанции. |
At the time of the inquiry, Joe Biden was the leading presidential candidate in Democratic Party primary polling, making him Trump's most likely 2020 opponent. |
На момент расследования Джо Байден был ведущим кандидатом в президенты на первичных выборах Демократической партии, что делало его наиболее вероятным противником Трампа в 2020 году. |
As a matter of fact, the leading candidate appeared in broadcast media 87 times in the months leading up to the elections, whereas I appeared 31 times. |
Например, ведущий кандидат появился на экране 87 раз в течение предвыборного месяца, тогда как я была там всего лишь 31 раз. |
Annan was the leading candidate to replace him, beating Amara Essy by one vote in the first round. |
Аннан был ведущим кандидатом на его место, опередив Амару Эсси на один голос в первом туре. |
The two leading nationalist candidates for president in 2000- Aleksander Lebed, and Moscow mayor Yuri Luzhkov - were conspicuous in not picking up this old battle cry. |
Показательно то, что два ведущих националистических кандидата на пост президента в 2000 году - Александр Лебедь и мэр Москвы Юрий Лужков - не подхватили этот старый боевой клич. |
Some Bolivians living in Madrid, Milan and Berlin demonstrated, demanding a second round between the leading candidates. |
Некоторые боливийцы, живущие в Мадриде, Милане и Берлине, устроили демонстрацию, требуя второго тура между ведущими кандидатами. |
Gradually, Prince Carl became the leading candidate, largely because he was descended from independent Norwegian kings. |
Постепенно принц Карл стал главным кандидатом, главным образом потому, что происходил от независимых норвежских королей. |
He later appears as a candidate for prime minister, leading the United Future Party. |
Позже он появляется в качестве кандидата на пост премьер-министра, возглавляя объединенную партию будущего. |
We've coloured two of the drafts, one for each of the leading candidates, and we're gonna be tallying up the orders for each. |
Мы покрасили напитки в цвета, у каждого из двух лидирующих кандидатов - свой, и потом мы подсчитаем голоса по заказам того или иного. |
I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn. |
Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником. |
Increasingly more women work in the diplomatic service and run for leading positions. |
Растет число женщин, работающих на дипломатической службе с перспективой занимать ведущие должности. |
Margot stuffed her satchel with schoolbooks, went to get her bicycle and, with Miep leading the way, rode off into the great unknown. |
Я еще не знала, в каком таинственном месте мы будем прятаться... В семь часов тридцать минут мы захлопнули за собой двери. Единственное существо, с которым я простилась, был Маврик, мой любимый котенок, его должны были приютить соседи. |
Certain accused currently detained at the Tribunal or on provisional release may be possible candidates for referral to domestic jurisdictions. |
Дела определенных обвиняемых, которые в настоящее время находятся под стражей в Трибунале или временно освобождены, могут быть переданы в национальные органы. |
Possible causal relationship between self-medication and early head trauma, leading to narcotics abuse and overdose. |
Возможна связь между медикаментозным самолечением и давней травмой головы, что и привело к наркозависимости и передозировке. |
In a period where the Globish English is so invading, it is superfluous I think to take care so much of these local languages that are not leading anywhere. |
В период, когда глобал-инглиш так агрессивен, на мой взгляд глупо заботиться об этих малых языках, это ни к чему не приведёт. |
Is there another candidate for the presidency? |
Есть ли какие-то другие кандидатуры на пост председателя? |
Carotid artery severed, rapid exsanguination, leading to unconsciousness, cardio-vascular collapse and death within a matter of minutes. |
Сонная артерия разорвана, обильное кровотечение привело к потере сознания, сердечно-сосудистой недостаточности и смерти, наступившей за считанные минуты. |
Old Humpie Rudolph (he was leading, you know) simply made mincemeat of her. |
Старый Хэмфри Рудольф, который вел следствие, разделал ее как господь черепаху. |
There's drag marks leading down from the road. |
Судя по следам, ее оттащили сюда с дороги. |
And within a week... she was Cy's girlfriend... and his new leading lady. |
А через неделю... она уже была подружкой Сая.. и его новой исполнительницей главной роли. |
В городе всего шесть часов и уже заворожил главную актрису. |
|
I'm gonna need your notes in the months leading up to Thomas Grey's death. |
Мне понадобятся ваши записи за несколько месяцев до смерти Томаса Грея. |
Like The Manchurian Candidate or that episode of either Family Ties or Hogan's Family. |
Как в Манчжурском кандидате или в Семье Хоган |
Wine was, of course, brought in, and Stepan Trofimovitch proposed some suitable toast, for instance the memory of some leading man of the past. |
Разумеется, приносилось вино, и Степан Трофимович провозглашал какой-нибудь подходящий тост, например хоть в память которого-нибудь из прошедших деятелей. |
However, they have recently withdrawn and only Paris and Los Angeles remain as candidates for the 2024 Olympics. |
Однако недавно они были сняты, и только Париж и Лос-Анджелес остаются кандидатами на Олимпиаду 2024 года. |
Though the States of Holland preferred French mediation, there were obviously other candidates. |
Хотя Штаты Голландии предпочли французское посредничество, очевидно, были и другие кандидаты. |
Candidates opposed to the SPLM said they were often detained, or stopped from campaigning. |
Кандидаты, выступающие против НОДС, заявили, что их часто задерживают или не пускают на избирательные участки. |
After the elections took place, only six of the thirteen Democratic candidates Obama had campaigned for won. |
После того как выборы состоялись, из тринадцати кандидатов-демократов, за которых боролся Обама, победили только шесть. |
Candidates are identified by public or private bodies, by government departments, or are nominated by members of the public. |
Кандидаты определяются государственными или частными органами, правительственными ведомствами или выдвигаются представителями общественности. |
The main disadvantage of the brute-force method is that, for many real-world problems, the number of natural candidates is prohibitively large. |
Главный недостаток метода грубой силы заключается в том, что для многих реальных задач число естественных кандидатов непомерно велико. |
This left HMS Victorious as the only other candidate. |
Это оставило HMS Victorious в качестве единственного другого кандидата. |
The deadline for candidates to meet either of the below criteria was July 16. |
Крайним сроком для кандидатов, удовлетворяющих любому из нижеперечисленных критериев, было 16 июля. |
As the Federalist Party continued to collapse as a national party, Monroe easily defeated Federalist candidate Rufus King in the 1816 election. |
Поскольку федералистская партия продолжала разрушаться как национальная партия, Монро легко победил кандидата от федералистов Руфуса Кинга на выборах 1816 года. |
In 2001, future Prime Minister of Japan Tarō Asō, along with Hiromu Nonaka, was among the LDP's chief candidates to succeed Yoshirō Mori as prime minister of Japan. |
В 2001 году будущий премьер-министр Японии Таро Асо, наряду с Хирому Нонакой, был одним из главных кандидатов ЛДП на пост премьер-министра Японии после Йоширо Мори. |
For example, pine tree pollen is produced in large amounts by a common tree, which would make it a good candidate for causing allergy. |
Например, пыльца сосны производится в больших количествах обычным деревом, что делает ее хорошим кандидатом для вызывания аллергии. |
The D.Min degree is a second professional degree, which includes two years of study and one to two years of research and a project in the candidates local area of work. |
Степень D. Min-это вторая профессиональная степень, которая включает в себя два года обучения и один-два года исследований и проектов в области кандидатской локальной области работы. |
Any effort to codify a policy based on offensiveness needs to clearly indicate what kinds of offensiveness are even candidates for consideration. |
Любая попытка кодифицировать политику, основанную на агрессивности, должна четко указывать, какие виды агрессивности даже являются кандидатами на рассмотрение. |
Many states use a winner-take-all system, where popular vote determines the winning candidate for that state. |
Многие штаты используют систему победитель забирает все, когда народное голосование определяет победившего кандидата для этого штата. |
Self-nominations were accepted from 10 to 24 November 2009 through the submission of a candidate statement. |
Самовыдвижение было принято в период с 10 по 24 ноября 2009 года путем представления заявления кандидата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leading candidate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leading candidate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leading, candidate , а также произношение и транскрипцию к «leading candidate». Также, к фразе «leading candidate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.