Leave anywhere - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leave anywhere - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уезжать никуда
Translate

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • leave open-mouthed - оставить открытым

  • taking French leave - выезд из Франции

  • annual leave - годовой отпуск

  • let go on leave - отпускать в отпуск

  • bereavement leave - отпуск в связи со смертью близкого

  • leave homeless - оставлять без крова

  • paternity leave - отпуск в связи с отцовством

  • leave the country - покидать страну

  • leave earlier - выезжать раньше

  • short leave - краткосрочный отпуск

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- anywhere [adverb]

adverb: везде, никуда, где угодно, куда угодно, всюду, где-нибудь, где-либо, куда-либо, куда-нибудь



The ref tags can be added anywhere a citation or note is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теги ref могут быть добавлены в любое место, где требуется цитата или Примечание.

I leave you with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоследок хочу сказать вот что.

Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной.

Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь.

Suppose you had to leave the City at night and walk cross country for half a mile or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, что вам пришлось бы выйти из города и пройти пешком расстояние около мили?

In the adventure stories, people always manage to leave a clue while the bad guys aren't watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приключенческих романах жертве всегда удается оставить ключ к разгадке, пока плохие ребята не смотрят.

You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы угрожали, что уйдете от него, если он не бросит работу под прикрытием.

Man will leave his parents, and will go with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина оставит отца и мать и пойдёт со своей женой.

Indeed, the researchers picked this site because ice and snow accumulates here 10 times faster than anywhere else in Antarctica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно исследователи выбрали это место, потому что лёд и снег накапливаются здесь в 10 раз быстрее, чем где-то ещё в Антарктиде.

If I were to leave, I'd take everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я поехала, то взяла бы с собой все.

Furthermore, fathers are entitled to 10 days' leave of absence with parental benefit in direct connection with childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, отцам предоставляется право на 10 дней отпуска с соответствующими выплатами непосредственно в связи с рождением ребенка.

In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом.

Users leave their requests and ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем пользователи оставляют свои заявки и задают вопросы.

So we leave the graves under water?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А могилки, значит, так и оставим под водой?

Leave us alone with your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью.

Mr. Lindgren Alves said that the delegation should not leave the meeting with the impression that the Committee had a monolithic position on terminology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Линдгрен Алвис говорит, что после этого заседания у делегации не должно остаться впечатления, что Комитет занимает единую позицию в вопросе терминологии.

If you leave them here and I disappear... you'll find yourself standing with your head in the noose... and your feet in Crisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты оставишь их здесь, а я исчезну,... то окажешься головой в петле,... а ногами - в тюрьме Криско.

We now take leave from our dear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы прощаемся с нашей дорогой...

None of these problems has afflicted the region’s other large countries – or at least not to anywhere near the same extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из этих проблем не обременила другие крупные страны региона – или, по крайней мере, не обременила в такой степени.

A disorderly disintegration resulting in mutual recriminations and unsettled claims would leave Europe worse off than it was when it embarked on the bold experiment of unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядочный распад вследствие взаимных обвинений и неурегулированных претензий оставит Европу в гораздо более тяжелом положении, чем когда она решилась на смелый эксперимент и пошла на объединение.

Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?

Even if Russia agreed to those conditions and stopped its support for the militias in the South and East of Ukraine, Washington would not merely stop there and leave Russia alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если Россия согласится на эти условия и прекратит поддержку ополченцам на юго-востоке Украины, Вашингтон не остановится и не оставит Россию в покое.

Barack Obama long ago called for Assad to leave office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барак Обама давным-давно призывал Асада уйти в отставку.

Best of luck to you as you leave the academy for your chosen professions in finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаю вам удачи, когда вы покинете академию для работы в выбранной профессии в сфере финансов.

On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют.

He's captain Jason Fleece and he's gonna leave behind his wife and three kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это капитан Джейсон Флис, И он собирается оставить жену и троих детей.

I'm not gonna leave it there for the coyotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не собираюсь оставлять его на милость койотов.

If you leave, you forfeit your whole position forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хоть раз уйдете в рабочие часы, вы потеряете службу навсегда.

I may never want to leave the ship, Tracy marveled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы никогда не хотела покинуть этот корабль, изумлялась Трейси.

Thinking that at last it would be safe to leave the protection of the fabric I tried to step out, but discovered that I was still firmly held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообразив, что теперь можно без риска для жизни покинуть защитный кокон, я попытался выбраться из него, но обнаружил, что по-прежнему связан по рукам и ногам.

The silent house gave them the feeling of being there without leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безмолвный дом вызывал в них ощущение, будто они забрались туда без разрешения хозяев.

So your plane's on the tarmac at National, and you're scheduled to leave in an hour for New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, твой самолет готовится к вылету в аэропорте Нэйшнл, и через час ты отправляешься в Нью-Йорк.

A disturbed guy has delusions about my wife, he's ranting about swords, and you want to leave him out on the street?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тюкнутого парня имеются иллюзии насчёт моей жены, он разглагольствует о мечах, а вы хотите оставить его на свободе?

In Luna City a man may leave purse unguarded or home unlocked and feel no fear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Луна-Сити человек спокойно может оставить свой кошелек без присмотра, а двери своего дома держать незапертыми.

Don't leave without some of my own special ivory bone dust, Miss Siddal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уходите без моего особого порошка из слоновой кости, мисс Сиддал.

Why, you hooligan, I'll leave you back another term for this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да я тебя, хулигана, на второй год оставлю!

And then the tunnels split off into three different directions, so should could be anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, туннель разделился на три, она может быть где угодно.

I know that depressed shuffle anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это депрессивное шаркание я узнаю везде.

58 British Colonies and Dominions have taken part, making this the largest Exhibition staged anywhere in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

58 Британских колоний и доминионов приняли участие в выставке, сделав ее самой большой за историю.

Konstantin with the help of Masha persuaded him not to go out anywhere, and got him to bed hopelessly drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Константин с помощью Маши уговорил его никуда не ездить и уложил спать совершенно пьяного.

Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого - либо ещё.

Listen, did you see my bag anywhere, my travelling bag, hm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не видел чемодан, с которым я приехал?

She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач!

Well, you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere I damn please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, что когда я беру интервью, я сижу там, где хочу!

She had sat there through all the rest of the previous day and that night without going anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь просидела она остаток вчерашнего дня и ночь, никуда не отлучаясь.

So we don't operate the generator at anywhere near it's potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал.

You can just throw that anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто брось это где-нибудь.

I don't think they should go anywhere until you calm down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не думаю, что им следует куда-либо идти, пока вы не успокоитесь.

She can come here if she can't go anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беви будет посещать мой дом, даже если все от нее отвернутся.

I don't want you anywhere near the mayor or his guests. You got me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не подходи близко к мэру или его гостям, понял?

We have equipment aboard the Enterprise that could pinpoint a match lit anywhere on this planet or the heat of a body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборудование на Энтерпрайзе позволит засечь огонек спички на планете, не говоря уж о тепле тела.

Both survived in Poland longer than anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба выжили в Польше дольше, чем где-либо еще.

Depending on the taxonomic viewpoint, the number of known living bird species varies anywhere from 9,800 to 10,758.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от таксономической точки зрения число известных ныне живущих видов птиц колеблется от 9 800 до 10 758.

and occurs anywhere within the sector, be it in service provision, purchasing, construction and hiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя отделка была выполнена Хосепом Марией Жужолем и художниками Иу Паскуалем, Ксавье Ногесом и Алейсом Клапесом.

Sometimes overtones are created that are not anywhere near a harmonic, and are just called partials or inharmonic overtones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда создаются обертоны, которые даже близко не являются гармоническими, а просто называются частичными или негармоническими обертонами.

The color hues are anywhere between pink and red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовые оттенки находятся где-то между розовым и красным.

You'll never get anywhere in this business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты никогда ничего не добьешься в этом бизнесе.

Are there any other buildings, anywhere, that just collapse starting at approximately the same floor from the top due to fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли где-нибудь еще здания, которые просто рушатся, начиная примерно с того же этажа сверху из-за пожара?

I see that we are not progressing anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что мы никуда не продвинулись.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leave anywhere». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leave anywhere» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leave, anywhere , а также произношение и транскрипцию к «leave anywhere». Также, к фразе «leave anywhere» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information