Light dinner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light dinner - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
легкий ужин
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • ambient light - окружающий свет

  • colour light modification - изменение цветного огня

  • light heavyweight - полутяжеловес

  • flashing light signal - проблесковый светофор

  • barrage light - световое ограждение

  • coloured light aspect - показание цветного огня

  • light novel - легкая новелла

  • light conditions - условия освещения

  • high pressure sodium light - натриевая лампа высокого давления

  • light increasing - свет растет

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.

- dinner [noun]

noun: ужин, обед, банкет

adjective: обеденный

verb: обедать



Inside, the greenish reflected light was thickened by wisps of steam rising from the table, now messy with spilled wine and gravy and the debris of the dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале зеленоватый отблеск сгущался от испарений, поднимавшихся над залитым вином и соусом, загроможденным посудой столом.

Soon we'd have enough money for new boots and coats, ham, cabbage and potatoes for dinner, electric light and maybe even a lavatory like they have in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро у нас будут деньги на новые ботинки и пальто, ветчину, капусту, картошку на ужин. На электричество и, может, даже на отдельный унитаз, как в Америке.

At Farnham he stopped to view the Bishop's Castle and to partake of a light dinner of stewed eels, veal cutlets, and French beans, with a bottle of claret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Фарнеме он остановился, чтобы посмотреть на епископский замок и скушать легкий обед, состоявший из тушеных угрей, телячьих котлет с фасолью и бутылки красного вина.

Then we had dinner in the candle light, with her uncle..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приготовила ужин при свечах.

Very romantic, he said, and then miserably to me: If it's light enough after dinner, I want to take you down to the stables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, сплошная романтика, - сказал он и, словно ища спасенья, повернулся ко мне: - После обеда, если еще не совсем стемнеет, поведу тебя посмотреть лошадей.

Excuse me, sir, but Light instigated the firestorm program prior to dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, сэр, но Свет запустил программу огненной бури до ужина.

Tamil food is characterized by tiffin, which is a light food taken for breakfast or dinner, and meals which are usually taken during lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамильская еда характеризуется тиффином, который представляет собой легкую пищу, принимаемую на завтрак или ужин, и блюда, которые обычно принимаются во время обеда.

Well, is it gonna be a full dinner, Or is it just drinks and light snacks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет полный обед, или только выпивка и закуски?

I'd start with a light dinner. Watch a thought-provoking documentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с легкого ужина, посмотрела документальный фильм, заставляющий задуматься...

Or have a romantic candle-light dinner with a girl while playing ballads to her on my guitar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или поужинать с девушкой при свечах. Играть ей баллады на гитаре.

I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвижу решительный тактический бой, за которым последует легкий ужин.

Many types of street foods, which vary from region to region, can be eaten as snacks or light dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие виды уличной еды, которые варьируются от региона к региону, могут быть съедены в качестве закуски или легкого ужина.

Cold meat will do capitally for a lunch, which is the light in which Mr. Lennox will most likely look upon a two o'clock dinner.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодное мясо превосходно подойдет для ланча, и мистер Леннокс посчитает его за двухчасовой обед.

Richard's dinner was watery millet eaten by the light of a burning wick floating in linseed oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ужин Ричард съел жидкое просо при тусклом свете горящего фитилька, плавающего в льняном масле.

Tracy ordered a light dinner in her room and retired early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси заказала легкий ужин в номер и рано легла спать.

You light up this room, and I want that light everywhere I go, so I'm gonna take you to lunch, and then dinner, and lunch again tomorrow, and every day after that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты освещаешь эту комнату, и я хочу, чтобы этот свет был там, где я, так что я забираю тебя на ланч, и на ужин, и на завтрашний ланч тоже, и на все последующие дни.

I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предвижу решительный тактический бой, за которым последует легкий ужин.

Well, make sure and take regular breaks and stop for a sensible dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечь себя регулярными перерывами и рациональными обедами.

The figure stepped out of the darkest part of the shadow and strode confidently into the purple light from the active but untuned portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существо выскользнуло из глубокой тени и уверен-но вышло на пурпурный свет активированного, но не-настроенного портала.

The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться.

In the adjoining dining room, a pair of bored waiters slowly set a dozen tables for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примыкающей к фойе столовой пара скучающих официантов неспешно расставляли на столах обеденные приборы.

I lived by night and shunned the naked light of the day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жил в ночи и избегал наготы дневного света.

In the light of this report, the person is then put into prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму.

Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом.

We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света.

I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света.

I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью.

Well, I can assure you that all those who stood against me ended up either desiccated, dust, or dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу тебя заверить, что те, кто мне противостоял, иссохли, обратились в пыль или ужин.

A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку.

And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что это такое, кроме слова написанного на афише?

He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты».

If any of the house party had spotted Charles Cartwright that first evening at the dinner table, nothing irrevocable had yet occurred. The whole thing could have been passed off as a joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы кто-то из гостей узнал сэра Чарлза за обеденным столом, не случилось бы ничего непоправимого - как я уже сказал, все сошло бы за шутку.

Miss Waltham is at the rehearsal dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Уэлфем на репетиционном обеде.

I have to get home and make dinner for my kids!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна идти домой, готовить обед моим детям!

And should it indeed prove flightless, you can join me at the Royal Society dinner as co-discoverer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он действительно не летает, мы вместе пойдем в Королевское общество.

What Christmas dinner was improvised by Voisin's, the fashionable Parisian restaurant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что подавали на рождественский обед наши соседи в лучших ресторанах?

Took me to dinner, said he knew a great steakhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвал на ужин, сказал, что знает отличный стейк-хаус.

There's Ryan Trilling in the white dinner jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Райан Триллинг в белом смокинге.

I thought I'd drop in after dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы заскочить после ужина.

The only halfway interesting thing they do is throw a big dinner party once a year where they pat themselves on the back and rub shoulders with movie stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственно чуточку интересное, что они делают это устраивают большую вечеринку раз в год, где хвалят друг дружку и общаются с кинозвездами.

Let me tell you, Kittredge, it's very important to know about wines, for instance when you'll take a client out to dinner and will want to be sure of the proper thing to order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да будет тебе известно, Киттридж, разбираться в винах чрезвычайно важно. Например, угощаешь клиента ужином - и непременно надо знать, что именно заказывать.

Hi, Mah Mah, what's for dinner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, Ма-Ма, что на ужин?

You don't want me now, I must go and look after my dinner; it is half-past four, remarked Sylvie. The next instant she all but collided with Mme. de Restaud on the landing outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам больше не нужна, так пойду готовить обед, уж половина пятого, заявила Сильвия и чуть не столкнулась на верхней площадке лестницы с графиней де Ресто.

I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит?

You should come round for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходи на ужин.

It's not often you get a sit-down dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нечасто бывает званый ужин. Не так ли?

It was very seldom, however, that I had an opportunity for dinner like this, and if I had to spend an evening with Rex it should at any rate be in my own way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но такие ужины я едал нечасто. Если уж мне предстояло провести вечер в его обществе, я намерен был по крайней мере провести его на свой вкус.

Atia invites you to dinner tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атия приглашает тебя сегодня на обед.

I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.

He's notjumping and he would not eat his dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не прыгает и ничего не ест.

I'll read it out loud at dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я им прочту это сегодня за ужином.

Here am I come down for only one day, and you are engaged with a dinner-party!—When did it happen before, or any thing like it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезжаю на один-единственный день, и что же? Вы заняты званым обедом.Когда такое или подобное этому случалось раньше?

Yes, he wants to take me to dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он хочет взять меня на ужин.

The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха.

Hey, so I invited my brother out to dinner with us tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет. Я пригласил брата поужинать с нами сегодня.

Maybe an early dinner before the theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранний ужин перед походом в театр...

You have all shown me such great hospitality, but I've had too much wine and I fear I'm not much for dinner theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все оказали мне такой тёплый приём, но я перебрал вина и боюсь, уже не очень вписываюсь в этот вечер.

And you shall stand all day in the corner, and have your dinner all alone, and not see one of your dolls, and I won't make you a new frock, she said, not knowing how to punish her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И будешь стоять весь день в углу, и обедать будешь одна, и ни одной куклы не увидишь, и платья тебе нового не сошью, - говорила она, не зная уже, чем наказать ее.

On his second day in Cape Town, Jamie found a job driving a team of horses for a delivery firm. On the third day he started working in a restaurant after dinner, washing dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На второй день пребывания в Кейптауне Джейми нашел работу возчика в фирме по доставке товаров, на третий - устроился в ресторан, мыть посуду в послеобеденные часы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light dinner». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light dinner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, dinner , а также произношение и транскрипцию к «light dinner». Также, к фразе «light dinner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information