Lively scene - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: живой, оживленный, яркий, веселый, быстрый, сильный, свежий, хлесткий, жизнедеятельный, быстро отскакивающий
adverb: оживленно, весело
lively party - веселые вечеринки
lively question and answer session - живые сессия вопросов и ответов
lively style - живой стиль
lively celebration - живой праздник
looking forward to a lively discussion - с нетерпением жду оживленной дискуссии
lively scene - живая сцена
most lively - наиболее живой
lively energy - живая энергия
lively village - живая деревня
she is lively - она живая
Синонимы к lively: bubbly, bouncy, full of life, dynamic, perky, outgoing, spirited, peppy, vibrant, vivacious
Антонимы к lively: dully, inanimately, sluggishly, tardily
Значение lively: full of life and energy; active and outgoing.
noun: сцена, картина, эпизод, место действия, пейзаж, зрелище, место происшествия, вид, арена, скандал
drop scene - капля сцены
scene of the accident - место происшествия
thriving art scene - процветающий арт-сцены
scene analysis - анализ сцен
international political scene - международная политическая сцена
on the scene of the crime - на месте преступления
arrive at the scene - прибыть на место
burst upon the scene - ворвался на сцену
this crime scene - это место преступления
quite a scene - довольно сцена
Синонимы к scene: setting, position, whereabouts, site, spot, locale, place, locus, point, location
Антонимы к scene: story, composure, tale, untruth, discontinuous, foreground, peer, general consensus, solution, windstorm
Значение scene: the place where an incident in real life or fiction occurs or occurred.
All the besieged hastened to the ramparts, and a lively scene was presented to the Cossacks. The handsome Polish heroes thronged on the wall. |
Все высыпали на вал, и предстала пред козаков живая картина: польские витязи, один другого красивей, стояли на валу. |
Lively ended up performing several of her own stunts, including a scene where her character breaks her nose. |
Лайвли закончила тем, что исполнила несколько собственных трюков, в том числе сцену, где ее персонаж ломает нос. |
In reality, Lively really did hurt herself in that scene and the blood on her nose is real. |
На самом деле Лайвли действительно поранилась в этой сцене, и кровь у нее на носу настоящая. |
But at this Von Lembke was angry, and again had a lively scene with Yulia Mihailovna. |
Но тут рассердился фон Лембке и имел с Юлией Михайловной опять оживленную сцену. |
В Триесте есть оживленная культурная сцена с различными театрами. |
|
I want to remind you that in the previous scene, the workers contested you, shouted at you. |
Я хочу напомнить, что в предыдущей сцене рабочие противостояли тебе, накричали на тебя. |
Цветы также создают атмосферу осени в помещении. |
|
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
Private meetings tended to be scripted and choreographed, commented a discussant, leaving no room for interactive or lively exchanges of view. |
Закрытые заседания, как правило, проходят по заранее согласованному сценарию, отметил один из участников, что не оставляет возможности для интерактивного или оживленного обмена мнениями. |
Мы готовы снять вашу первую сцену. |
|
Each has the prerequisites for open and lively online communities: decent Internet penetration and democratic, plural political systems. |
У каждой есть предпосылки для появления открытых, живых онлайн-сообществ – значительный уровень проникновения интернета и демократические политические системы, основанные на плюрализме. |
For ordinary Ukrainians, there was also a lively black market, where rates were closer to the interbank ones than to the official benchmark. |
Для простых украинцев также существовал оживленный черный рынок, где курс был ближе к межбанковскому, нежели к официальному индикативному. |
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house. |
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения. |
The fire was a ruddy, lively companion that snapped back at you, that slept close by with drowsy pink eyes warm through the chilly night. We all need the air. |
Костер - живой румяный товарищ, который шутливо кусает тебе пальцы, а в прохладные ночи, теплый, дремлет рядом, щуря сонные розовые глаза... - Нам всем нужен воздух. |
She's very lively today, Arthur. |
Она сегодня кране энергичная, Артур. |
Now, old Ross here's quite lively, and I think he'll fit in well with your special brand of humor. |
Старина Росс весьма энергичный, и я думаю, что он хорошо подойдет к вашему особенному юмору. |
It's true that it's a bit far to the interrogation room. You've got to go along more than three corridors and up one staircase, but on the other hand it's clean and lively in the corridors. |
Далековато, правда, ходить на допрос - по трем лестницам подниматься на следующий этаж, но зато на лестницах чисто и оживленно. |
The scene was formal and dainty; nature was arranged and ordered, but so exquisitely, that nature unordered and unarranged seemed barbaric. |
Пейзаж был строгий, изысканный, природа причесана и одета, но с таким вкусом, что рядом с ней непричесанная и неодетая природа показалась бы просто варварством. |
I call you into an active crime scene, and you waddle in here 25 minutes later? |
Я вызываю тебя на действительное место преступления, а ты появляешься только спустя 25 минут? |
I do not think she will ever shine in the sentimental line; but every thing announces the most lively sensations. |
Не думаю, чтобы она когда-нибудь блеснула силой чувства, но все свидетельствует о натуре, жадной до ощущений. |
However, while examining the soup bowl of near, I found tracks, not only of the pink baton, but also of another color, a red fort and lively one. |
И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую, ярко-красную. |
And apart from Lombard, who looks like he could cut up a bit lively, the rest of you don't really look like fun-loving house party types. |
И кроме Ломбарда, который выглядит живым, остальные из вас совсем не похожи на любителей развлечений и вечеринок. |
Bender lost his lively expression immediately; his face turned harsh and began to resemble the profile on a coin again. |
С лица Бендера мигом сошло все оживление. Лицо его сразу же затвердело и снова приняло медальные очертания. |
Я должна оставаться на месте |
|
If there are more lively pleasures existing, I wish them not; I will not be acquainted with them. |
Если и существуют более острые наслаждения, я к ним не стремлюсь, я не хочу их познать. |
Моё мнение о месте преступления? |
|
A lively conversation went on for over three hours, ranging freely over a variety of subjects. |
Часа три с лишком длилась беседа, неторопливая, разнообразная и живая. |
They were with Hanson when the first officer arrived on the scene. |
Они были с Хенсоном, когда на место преступления прибыл первый офицер. |
We can even abandon ourselves to frenzied farandoles (farandole=a lively French dance) |
Ну, мы не можем, отказать себе в веселом танце. |
Waits killed this woman the same way my mother was murdered, staged the same scene. |
Уэйтс убил эту женщину так же как убили мою мать, инсценировал место преступления. |
И я сравнила пули с места преступления. |
|
So the prints we got from Elspeth today aren't going to match the ones from the scene. |
Так что отпечатки, которые мы получили от Элспэта сегодня не будут совпадать ни с одними с места происшествия. |
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place. |
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду. |
Then the wedding party, feeling very lively, sat down making a great noise with the chairs. |
Развеселившаяся компания стала рассаживаться, грохоча стульями. |
In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. The Hazmat crews and the... there are going through the debris... |
На месте происшествия работают команда врачей, пожарных и полиция команда поисковиков и пожарные находят обломки среди завалов... |
Team one is on scene. |
Первая группа на месте. |
But on the way, as she passed the drawing room, she beheld a scene, filling her heart with such pleasure that the tears came into her eyes, and she forgave the delinquent herself. |
Но тут, проходя чрез залу, она увидала сцену, заполнившую такою радостью ее сердце, что слезы выступали ей на глаза, и она сама простила преступника. |
When he came out of that bathroom, and he was kneading that dough it was a wild scene. |
Когда он вышел из туалета, и стал разминать тесто дикая ситуация. |
Without obtaining additional resources judged needed by the on-scene commanders and staff, they took on a peace enforcement mission. |
Не получив дополнительных ресурсов, необходимых командирам и персоналу на местах, они взяли на себя миссию по принуждению к миру. |
Blake Lively joined the cast in August 2015. |
Блейк Лайвли присоединился к актерскому составу в августе 2015 года. |
Members took it in turns to read a paper on a philosophical or academic issue, which became the basis for lively debates. |
Члены комитета по очереди читали доклад по философскому или академическому вопросу, который становился основой для оживленных дебатов. |
Lately, other scenery derived from the original paintings, including deer in the scene because in Chinese, deer, lu is also a homophonous of egrets. |
В последнее время другие декорации, полученные из оригинальных картин, в том числе оленей в сцене, потому что в китайском языке олень, Лу также является гомофоном цапель. |
After a full inspection, the vehicles involved may be allowed to be removed from the scene. |
После полного осмотра задействованным транспортным средствам может быть разрешено убраться с места происшествия. |
Only then does he complete his figures with lively, thin brush strokes. |
Только тогда он завершает свои фигуры живыми, тонкими мазками кисти. |
As the scene opens in a long shot, the screen is filled with the remote location of the rest stop with the sound of the Texaco sign mildly squeaking in a light breeze. |
Когда сцена открывается в длинном кадре, экран заполняется удаленным местоположением остановки отдыха со звуком знака Texaco, мягко скрипящего на легком ветру. |
For the 2011 film The Dirty Picture, actress Vidya Balan had acted in a scene where an egg put on her navel becomes an omelette. |
Для фильма 2011 года грязная картина актриса Видья Балан снялась в сцене, где яйцо, надетое на ее пупок, превращается в омлет. |
As Miss Jenny is attempting to break them up, Mrs Teachum returns to a scene of complete chaos. |
Пока Мисс Дженни пытается разлучить их, Миссис Тичум возвращается к сцене полного хаоса. |
Although they are lively, gentle mannered, demonstrably affectionate and sensitive, they are also fearless and possessed of a well-developed protective instinct. |
Несмотря на то, что они живые, с мягкими манерами, явно любящие и чувствительные, они также бесстрашны и обладают хорошо развитым защитным инстинктом. |
В этой сцене Кеннеди поет песню, как он соблазняет Мэрилин. |
|
In her final scene, Mrs Hall sees James off from Skeldale House. |
В последней сцене Миссис Холл провожает Джеймса из Скелдейл-Хауса. |
He is a patron of British charities including Scene & Heard, NSPCC's Child's Voice Appeal, Healing the Wounds, The Relationships Centre and WGCADA. |
Он-покровитель британских благотворительных организаций, в том числе и слышал, голос апелляционной жалобы ребенка органами опеки, на залечивание ран, взаимоотношения центра и WGCADA. |
Crick spoke rapidly, and rather loudly, and had an infectious and reverberating laugh, and a lively sense of humour. |
Крик говорил быстро и довольно громко, у него был заразительный, раскатистый смех и живое чувство юмора. |
He and his sister made their Broadway debuts in 1893 in a sketch called The Lively Bootblack. |
Он и его сестра дебютировали на Бродвее в 1893 году в скетче под названием оживленный чистильщик сапог. |
Gordon Jones plays Sugarfoot's lively friend, Wasco Wolters, who has an interest in Muriel. |
Гордон Джонс играет живого друга Шугарфута, Васко Уолтерса, который интересуется Мюриэл. |
Though it is not especially lively on sunny days, the bog turtle is usually active after rainfall. |
Хотя в солнечные дни он не особенно оживлен, болотная черепаха обычно активна после дождя. |
The result is that learning a language so designed is a lively training in clear thinking of a kind which anyone can usefully undertake. |
В результате изучение языка, разработанного таким образом, является живым обучением ясному мышлению такого рода,которое каждый может с пользой провести. |
She was the prototype of the Lively class of 18-pounder frigates, designed by the Surveyor of the Navy, Sir William Rule. |
Она была прототипом 18-фунтовых фрегатов класса Лайвли, спроектированных инспектором Военно-Морского Флота сэром Уильямом Рулом. |
This was despite Lynde's rewrite of the show's dialog in an effort to make the series more lively and comedic. |
Это было несмотря на то, что Линд переписал диалог шоу в попытке сделать сериал более живым и комедийным. |
His mother's diary from 1905 describes a lively round of social activity and artistic interests. |
Дневник его матери от 1905 года описывает оживленный круг общественной деятельности и художественных интересов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lively scene».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lively scene» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lively, scene , а также произношение и транскрипцию к «lively scene». Также, к фразе «lively scene» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.